Film Színház Irodalom, 1943. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)
1943-06-11 / 24. szám
KULHáNEK H. u., Budapest, Gróf Teleki Pál u. 24. Tel.: 115-843 l- ' . ' • • ■ S V Á B H E G SZANATÓRI STRANDFÜRDŐJE MEGNYÍLT! ANDROMACHE az Országos Színészegyesület végzős növendékeivel Áldozócsütörtökön délelőtt az Ij Magyar Színházban mutatták be az Országos Színészegyesület színészképző iskolájának növendékei Galamb Sándor rendező-takár vezetésére! Racine »Andromache” címió ötfelvonásos tragédiáját léneltek Marcell mindvégig élesben, kitűnő fordításában. Az előadás előtt Homeros Iliasálid Hektor búcsúját és «íratását Szabó Ibolya, illetve Adám Éva növendékek adták elő lendületesen. A tragédia címszerepében Kiss Anikót láttuk: lüktető drámai erő sugárzott belőle, de már a puszta megjelenésében is volt valami,ami egyéniségre vallott. Hermoné szerepét Gyimesi Mária alakította ambiciózusan s igen szép sikerrel. Magyar Vilma, mint Cleone, kis szerepében nem igen bontakozhatott ki, holott hangjából és gesztusaiból figyelemre méltó tehetség súgói", ott. Körülbelül ugyanez vonatkozik Lelkes Ágnesre, Cephise alakítójára is. A férfifőszerepekben elsősorban Dárday Antal zengő orgánuma tűnt fel, lesz belőle valami, de Katona András, Tímár Péter és Szabó András is hajlékony képességről tanúskodtak. Különben az egész előadás dicséretére válik a negyvenéves ceone ég pyade. (Magyar múlttal rendelkező iskolianák, Aritma, Tímár Péter) (a. k.) (Escher fdv.) Andromache és Pyrrhus (Kiss Anikó, Dárday Antal) Ilermione és Orestes (Gyuness Mária, Katona András) SZABÓ KLÁRI–PAULAY KLÁRI A Márkus Parkszínház próbáján egy ifjú és karcsú hölgy sürögforog. Ismerős az arca, ismerős a hangja, ejnye, hol is láttuk honnan is ismerjük ezt a leányzót? — Nem Szabó Klári ez a hölgy? — kérdezzük a nézőtéri székek közt végigpréselődő egyik színházi alkalmazottól. — Nem kérem, ez a színésznő Paulay Klári Később kiderült minden. Az almafavirágarcú, mályvamosolyú, pálmaderekú színésznő tényleg Szabó Klári, azazhogy tényleg Paulay Klári, illetőleg mind a kettő. Régebben Szabó Klári néven szerepelt — ilyen néven játszotta el két évvel ezelőtt a „Te vagy a dal“ című film főszerepét is — azután férjhez ment és búcsút mondott a színpadnak. Most újra tagja len a „szakmának“, de most már a Szabó nevet a Paulay névvel cserélte fel. A próba szünetében meg is kérdezzük tőle : Mi volt az oka ennek a névváltoztatásnak ? — Nagyon általános a Szabó név, — feleli — meg azután időközben egy másik színésznő is a porondra lépett hasonló néven. Ezért választottam egy másik nevet. A Paulay-név előfordul a családomban. — Szerepelt már valahol ezen az új néven? — Igen, a „Ragaszkodom a szerelemhez“ című Bókay-filmben, már ezen a néven játszottam. A filmet éppen most mutatták be Gyorsan megkérdi : — Hogy tetszettem a filmben? — Csinos volt és kedves — nyugtatjuk meg — és a játéka is reményteljes volt; a jelek szerint jót tett ez a névcsere .. Szabó-Paulay Klárira szükség van a soronlevő jelenetnél, indul a színpadra. Távozás közben még ezeket mondja . — Jaj, nagyon szeretnék karriert csinálni szeretnék nagy és híres színésznő lenni . ..