Filmvilág, 1972 (15. évfolyam, 1-24. szám)

1972-03-01 / 5. szám

lébe csúszhatott volna a jelenet. Nem éreztem szeren­csésnek a betyárok lóra ültetését sem. Mikszáth nem ültette lóra őket, nem is ültethette, nem betyárok voltak, csak molnárlegények. Az iga­zi betyárok akkor Rá­kóczi seregében álltak. A film is felmutatja a tábortűz mellett gyüle­kező szegénylegényeket, s azt is, hogy Bibók ez­redes emberei mind odaállnak Esze Tamás mellé. Miért ülteti hát lóra, akiket Mikszáth gyalogosnak tudott? Mert a betyár, a roman­tika szerint csak lovon járhat? Hogy így alkal­mat adjon Quendel al­kudozásainak a megírá­sára, hogy lovat vegyen, ne pedig rátaláljon lo­vaira? A romantika adója volt, gondolom ez is. S még inkább a lő­csei asszonyok lázadá­sának részletező bemu­tatása. A fekete szín el­len tiltakozva pirosba öltözik az özvegy. 25 vesszőre ítélik. Jönnek az intézeti lányok, ti­­zenketten, fehérben: ők is kérik a büntetést. Szép fordulat ez; jele a szolidaritásnak. De mi­ért nem gondolt Mik­száth a megírására? Mert elképzelhetetlen volt a XVIII. sz. legele­jén. S ha mégis megtör­tént volna, a városi ta­nács másként osztott volna igazságot, mint a film írói gondolták. Nem elégedtek volna meg a jelképes suhintásokkal, nem mosolygott volna az ifjú Fabricius sem. Bosszúra készültek, szi­gorú megtorlásra — életért életet — s nem térhettek volna kedélye­sen napirendre a bosz­­szúvágy halkítói fölött. A filmben ezzel a betét­tel eggyel több lett az érdekes, nevettető epi­zód, s egy árnyalattal haloványult a mikszáthi szellem. A történelmi szemlélettől az ifjúsági regény szemlélete felé hajolt itt a film, kissé operettesítette a törté­nelmet. Hasonló jellegű, hal­­kabb-erősebb csúszások másutt is érezhetők a filmben. A legfontosabb szálat, Görgey halálba vezető útját választották ki a regény szövetéből a film alkotói, de ez a szál olykor el-elhalvá­­nyodik, felesleges rész­letek rakódnak rá, ér­dekes, de kevésbé jelen­tős alakok valóságos je­lentőségüknél nagyobb hangsúlyt kapnak. Bi­bók a regényben csak érdekes epizódfigura, a filmben szinte főszerep­lővé lép elő, Görgey el­vesztésében a film neki ad döntő szerepet. Avar István kitűnően formál­ja Bibók szerepét, a for­gatókönyv szerint, de ezt a szerepet is a ro­mantika felé csúsztatták a filmreírók. S ezzel bi­zony a történelem rea­litása haloványult. Általában a történe­lem érzékeltetésénél érezzük a legnagyobb hiányt. A fekete város történelmi regény. Mon­danivalóját, Mikszáth világképét Görgey és Lő­cse hadakozása, a külö­nös Rómeó és Júlia­­történet és a szabadság­­harcos háttér együtt hordozza. Ez a háttér a regényben is elég halo­­vány, a cselekményben a kuruckor történelmi eseményei nem játsza­nak bele közvetlenül. De utalásokban, meg­jegyzésekben, korfestő részletekben, közbeszőtt elmélkedésekben jelen vannak, s a Rákóczi szabadságharc felől mu­tatkozik meg tragikus szánalmasságában az urak és polgárok vi­szálykodása is. A film­ben ezeket a történelmi mozzanatokat kellett volna erősíteni. Néhol erősítették is (szegény­­legények a tábortűznél), többször azonban vesz­ni hagyták, az érdekes fordulatok kedvelése pe­dig romantizáláshoz ve­zetett. A kedélyesség mögött a készülő tragé­diát ritkábban lehetett érezni. Az egyes fordu­latok olykor időtlennek tetszettek, mintha nem is a kései Mikszáth, ha­nem valamely korai Jó­kai regény kapcsán ke­rültek volna a filmbe. De a film így is érté­kes alkotás s a fentebbi megjegyzéseknek talán csak a Mikszáth-regény felől van némi jogosult­ságuk. A fekete város filmváltozatát kedvvel néztem, folytatásról folytatásra. CZINE MIHÁLY Bessenyei Ferenc 26

Next