Fővárosi Lapok 1873. október (225-251. szám)

1873-10-18 / 240. szám

dalán szilárd állást foglalni s míg egyik karjával­­ egy gyökeret ölelt át, a másikban nyöszörgő gyér- s­mekét tartotta. Aztán erős recsegést-ropogást hallott megint s az előbejárat s a­lak egész homlokzata — melyet csak az előbb hagyott oda — lerogyott, ép­­ugy, mint mikor az állatok térdre ereszkednek mi­előtt lefeküdnének s ugyanabban a pillanatban a nagy szantálfa egyet fordult s élő terhével a sötét éjbe sikamlott tova. A nő, dacára minden izgatottságnak és ve­szélynek, dacára síró gyermekének, melyet csitítani törekedett, dacára a vihar zúgásának, morajának s a helyzet bizonytalanságának, hátratekintett az elha­gyott, vizlepte kunyhó felé. Még az is eszébe jutott — min ő maga is elcsudálkozott, hogy jöhet ily idő­ben oly bohó gondolata, — miszerint kár volt neki más öltözetet nem venni föl s a gyermekre is legjobb holmiját adni, s imádkozott, hogy a házikó nem om­lott egészen össze; legalább ha férje visszatér, haj­lékot talál s nem lesz rá nézve oly rettentő a csapás. De hajh, mi módon fogja ő azt valaha megtudni, mi lett gyermekéből ? E gondolatra oly roszul érezte magát az anya. Azonban még más dolga is volt az epekedésen kívül, mert valahányszor bárkájának hosszú gyökerei akadályra találtak, mindannyiszor elkezdett a törzs ingadozni s pár ízben már csaknem alámerült a fekete vizbe. A kutya, mely őt csaknem kétségbe ejté a fán szüntelen való fel s alá futkosá­­sával és keserves vonításával, ily erősebb mozgoló­dás közben a Vizbe zuhant. Egy ideig ott úszott mel­lette és ő megkisérte a szerencsétlen állatot újra föl­segíteni a fára, de ez ügyetlenül viselte magát s vég­re örökre eltűnt szem elöl. Most egyedül maradt a nő gyermekével. A világ, mely a kunyhóban még néhány percig látható volt, egyszerre kialudt. Már nem tájékozhatta magát többé a nő, merre sodorta­­tik. A fehér fövenypar­tok körrajza ott a félszigeten homályosan tűnt föl feje fölött, ahonnan ő úgy véle­kedett, hogy a fa a folyammal egy irányban haladt. Közelben állóvíznek kelle lenni s a nő valószínűleg elérte az öbölt, melyet az ár és folyam habverő vize képezett. Ha az apály még soká késik, attól lehet­ félni, hogy a csatornába sodortatik a fa s onnan egyenesen a tengerbe, vagy a zuhatagba, hol a szét­­zúzatás veszélye merült föl. Ha azonban — gondola a nő —, e veszély kikerülhető, és ő az apálylyal az öbölhöz eljut, remélhető, hogy a félszigetnek vala­melyik erdős előfokánál kiszállhat s ott napkeltéig kipihenheti magát. Néha úgy tetszett neki, mintha szavakat és kiáltásokat hallana a folyam felől, és te­henek bőgése, juhok bégetése ütné meg fülét. Azon­ban a­mit hallott, nem igen lehete egyéb, mint fülé­nek csöngése-bongása és szivének dobogása. Végre e kucorgó helyzetében annyira meghűlt és megme­­revült, hogy már alig tudott megmozdulni, a gyer­mek pedig még hevesebben kezde sírni, midőn emlő­jéhez emelte, miből azt sejté, hogy feje kiapadt, és ő­­ e miatt annyira elrémült, hogy kendőjét lehúzta ar­cára s az egész borzasztó éj alatt csak most kezdett el keservesen sírni. Midőn fejét ismét fölemelte, a hullámtorlat zaja mögötte hangzott, miből azt következteté, hogy bár­kája újra más fordulatot vett. Egy kevés vizet me­ntett, hogy kiszáradt torkát megnedvesitse s ekkor úgy tapasztalta, hogy az a viz oly sós, mint a minek az ő könyei. Megkönnyebbült, mert e jelből tudta, hogy a dagálylyal van dolga. Most csilapult a szél s a rettenetes mély csönd nyomasztólag hatott rá. Alig érinté egy-egy gyönge habocska a nagy fatörzsnek, melyen ő vesztegelte redős oldalát. Köröskörű, zord sötétség és halotti csönd uralgott. Beszélgetett az anya gyermekéhez, csak azért, hogy saját magát be­szélni hallhassa s meggyőződhessék, hogy hangját még nem vesztette el. Eközben az ötlött eszébe, — különös volt, de ő nem tehetett róla — mily iszonyú és lehetett az, midőn Noah bárkája Ázsia hegyfokai fölött lebegett el s a teremtés jelei és hangjai a vilá­gon elmosódtak. Eszébe jutottak a tengerészek is, kik gerendákon és palánkokon csüggtek a hajótörés­­ órájában s ama szegény nőkre, kik a kegyetlen ten­ 5­ger habjai által halálra ostoroztattak. Megkisérlé imát rebegni istenhez, hogy őt attól megkimélte s­­ fölemelő szemét gyermekéről, ki aggasztó álomba­­ merült. Egyszerre dél felől fényes világ tört át a sö-­ö­tétségen, mely mindig élénkebben lobogott és ragyo­­­­gott. Az anya szíve hevesen dobogott gyermekének­­ hideg arcocskája alatt. Az öböl bejáratánál emelke­­­­dő világítótorony volt az. Még nem ocsúdott föl­­ ámulatából, midőn a fa kissé nehézkesebben csúszott­­ tovább, aztán megállapodott és mozdulatlan maradt.­­ A nő kinyujta kezét a viz felé, mely locscsanva ütő­­­­dött azon vissza. A fa megakadt a fenéken s mint a­­ világító torony állásából, meg a hullámtorlat mora-­­ jából következtetni lehetett, a dedlowi mocsárban.­­ Ne lett volna esek a gyermek oly beteges s ne kellett volna a nőnek félnie, hogy tápszere hiányozni­­ fog, mi oly nyomasztólag hatott rá, ő most biztosság-­­­ban s megmentve érzi vala magát. Az volt az ok,­­ mely miatt minden oly sötét benyomást tett rá. Mi- i­dőn a dagály hirtelen eloszlott, egész nagy csapat vadliba vonult el zajos gágogással feje fölött; aztán­­ jött a lile, szomorú füttyét hallatva, midőn csapato­­­­san, minden félelem nélkül, szürke felhőként a fa­de- i rókára lecsapott. A gém is ott röpködést ide-oda fö­­é lőtte, vijjongva, lármázva, mig végre is nem távol­i tőle, száraz csontjaival aláereszkedett. De sajátságo­ '­sabb volt mindennél, midőn egy, galambnál nagyobb szép fehér madár, — mely gödényhez hasonlított, a­­­nélkül hogy az lett volna — egyre csak körülötte­­ röpködett. Végre a fának egyik ágára ereszkedett­­ le, épen a nőnek a válla fölött, ki megsimogatta a­­ madár szép fehér tollazatát, s a madár mindamellett­­ sem szállott el. Folyvást azon a helyen maradt,­­ ahonnan az anya úgy vélte, hogy jó lesz gyermeket­­ fiatal anyáknak. Átalában a gyermekek pavillonjá-­ ban is lehet valamit tanulni, néznivaló pedig annak — a­ki szereti a csecsebecsét — igen sok van j­együvé halmozva. Németország nevelésügyi kiállítása egy nagy­­ épületben van elhelyezve. Első helyen áll itt Szász-­­ ország, hol most minden gyermek 17 éves korig isko­­­­lába járni köteles. Van ott számos iparrajz-iskola,­­ művezetői, építészeti és gazdasági tanoda. Némely­­ iskolában a játékszer, csipke, szalmafonás stb. készí­tését tanítják, a vakok, siketnémák és tompaelméjűek intézeteiben pedig — mint a kiállított tárgyak mutat­ják — oly technikai képzést nyújtanak, hogy e sze­rencsétlenek önmunkájuk után megélhessenek. Wür­­temberg is nagy haladást mutat, kivált földmivelési iskoláiban, minő 697 van, 14,600 tanulóval. Vannak vándortanítók is, kik faluról falura járnak; a lányok­­ ipariskoláiról pedig főleg a Katalin királyné által­­ 1816-ban alapított stuttgarti »jótékony egylet« gon­doskodik. Poroszország, hol már ki van mondva, hogy a nőnevelésről szintén az állam tartozik gon­doskodni, e tekintetben a berlini nőképző-iskolával tűnik ki. Drezdában, Darmstadtban és Boroszlóban is vannak magas­ női intézetek. (Bécsben a nőipar­­egylet tart fen egy tanodával összekötött munka­intézetet.) A német kiállításban Szászország népisko­lai bútorai és taneszközei szerfölött jelesek. Ott az embertant is jól ápolják, hogy a gyermek ismerje meg saját testét s tudjon segíteni, ha baj (például járvány) van. Dr. Bock gipszből készült antropoló­giai mintái, a Wagner-féle irótáblák,­­papírból, mely- ' fölemelni s ennek figyelmét lekötni. De mikor gyer­mekét föltárta, ez merev és hideg volt és sötét pillái alatt, melyeket nem nyitott föl, oly kékes árnyalat mutatkozott, hogy a nő élénken sikoltott föl. A ma­dár elröpült, ő pedig elveszte eszméletét. A legroszabb történt meg, mely azonban mégis csak javára vált. Ereje annyira túl volt feszít­ve, hogy végre is engednie kellett. De midőn ájultságából ma­gához tért, már tisztán ragyogott a nap s elapadt a viz Zavart hangokat hallott maga körül. Egy agg indusnő, ült a mocsárvidéken rakott tűz mellett, indus bölcső­dalt dalolva. Közelében feküdt a kimerült anya, ki­nek első gondolata is gyermekére irányult s már épen kérdezősködni akart utána,midőn egy fiatal indusnő,— kinek bizonynyal feleségnek és anyának kellett lennie, — gondolatát eltalálva, oda vitte a gyermeket. Hal­vány volt ez, de élt. Sajátságos kis bölcsőbe volt be­fűzve, épugy mint az indus gyermekek. Az anya sirt is nevetett is egyszerre s az agg és fiatal indusnő egyre mosolygott, nagy fehér fogsorokat láttatva és fekete szemük sugárzott, mondván: »Csak igyekez­zél, szép, fehér asszony, mielőbb visszanyerni egés­­ségedet; férjed is mihamarább ide érkezik.« A szegény nőnek oly nagy volt szívbeli öröme, hogy szinte szerette volna e barnaarcú nőket össze­csókolni. Majd értesült, hogy ez asszonyok bogyót szedni indultak ki sajátságos alakú kosaraikkal, mi­közben lobogó kendőjét nem nagy távolból észrevet­ték s az öreg indusnő nem állhatott ellen a kísértet­nek, hogy magát uj öltönydarabbal láthassa el s igy bukkant rá a »fehérek« re, az anyára és csecsemő­jére. Képzelhetik önök, hogy e nő szivesen oda aján­dékozta kendőjét az öregnek s midőn férje megér­kezett s feléje rohant, ki a kiállott izgatottság és aggo­dalmak miatt legalább tiz évet látszott vénülni, ismét annyira megszállta a gyöngeség, hogy a férjnek öl­ben kellett őt a bárkába cepelni. A férj mit sem tudott az áramlat felől mindaddig, mig őt a felől Utópiában az indusok nem értesiték s csak akkor tudta meg, hogy az ő kedves felesége az a nő, ki oly sokat szenvedett, amikor őt körülménye­sen leírták. A legközelebbi dagály alkalmával kötelek se­gélyével haza vontatta a fát, noha alig érdemelte az a ráfordított fáradságot s uj viskót építvén, a vén fát alapúi és a cölöpök között használá föl, elnevezve azt »Mary bárká«-jának. Elképzelhetik azonban önök, hogy az uj lakás a dagályjelzőn fölül épült. Ennyi az egész. Nem valami nagy dolog talán, ha az ember a dedlowi mocsár nyomorú tulajdonságát tekintetbe veszi.De alacsony vízálláskor járjanak önök ott, vagy akár áramlatkor gázolják azt át, avagy néhányszor a ködben tévedtek legyen azon el, — mint az velem is történt , hogy Mary anna kalandjáról kimerítő tudomást nyerhessenek, s teljesen méltányolhassák : minő áldás a vizárjelző fölött élni!­ről a tintával való írást is mindig le lehet törülni), a Dietrich-féle chemnitzi tornaszerek, a berlini »kéz­műves-egylet« gazdag könyv- és taneszköz gyűjte­ménye, a bajor tanképezdei tárgyak, a würtembergi Bopp természettani képei, (melyek a mi népiskolá­inkban is elterjedtek), a hamburgi Hestermann-féle rovargyűjtemények s a hamburgi lány-ipariskola írásbeli dolgozatai (törlésekkel együtt), megannyi érdekes eszközök és tanulmánytárgyak. Svájc méltón van képviselve híréhez. Tanszer ugyan nincs valami nagyon sok, mert ottan a tanító szóbeli ügyességére fektetik a fősúlyt, de a tanítókat igyekeznek is aztán jól kiképezni és kellőleg jutal­mazni. Az iparpalota mellett egy svájci »Chalet«­­ben látható tanügyi kiállítása. A felsőbb lány-iskolák tantárgyai mutatják, hogy főcél: a nőt családi hiva­tására képezni. A szeretetházak igen célszerűek s van 79. A berni iskolatanács szemléltető képei (olaj­­szin nyomatban) példányszerűek, a térképek, énekes tankönyvek szintén jók, s a­mi különösen feltűnik, az, hogy kantononként a helyi viszonyokhoz képest tanítanak. S ezt nálunk is figyelembe kellene venni, hol oly nagy különbség van felső Magyarország és a sík alföld természeti viszonyai közt. A fővárosi nép­iskolákban szintén a külön viszonyoknak megfelelő tankönyveket kellene használni. A női népiskolák­ban, a svájci lányokat csak a háztartásban előfor­duló szükséges kézi munkákra tanítják, hanem az­tán láthatni is oly remekül foltozott ruhadarabokat, melyek valódi szövéseknek mondhatók. Atalában, a­mit Svájc bemutatott, az mind hasznos, célszerű. A népnevelésügy a világtárlaton. i­. (K.) »A kis gyermekek pavillonja« szintén Ausztriához tartozik. Szervizner ugyanazt mondja felőle, mit egyik tárcaírónk mondott, midőn lapunkban hónapok előtt részletesen ismertető, jó eszme, de kivitele még hézagos s tökéletesítése a következő világtárlat feladata lesz. A bécsi bölcsőde bemutatása elmaradt, a gyermekszobák bútorai közt van egésségtelen is, például a ruhaszárító állvány, holott a ruhaszárítás megrontja a szoba levegőjét, a gyermekjátékok halmazában pedig nemcsak a képző természetűek láthatók, hanem sok olyan is, mely csak a rombolási hajlam anyagját képezi. A gyer­mekkertek játékszerei azonban gondosan rendez­­vék, bár az olvasási játékok itt még koraiak, a Suchard csokoládé abc-éi pedig komikusak, mert a csokoládéban adott tudomány nem a főbe, hanem a gyomorba jut. A csecsemők hordását ábrázoló nép­rajzi szoborműveknél gyakorlatibb értékűek a dr. Weil gipsz-ábrázolásai, melyek mutatják, hogy a jól fekvő gyermek feje alatt csak egy kis vánkos van s háton fekszik kinyújtott tagokkal, a roszúl fekvő pedig összehúzott tagokkal, karját feje alá téve bal­oldalán alszik; a jól ülő gyermek (irás közben) egye­nesen ül s vállai egyforma magasan állnak, mig a roszúl ülő görbén ül, jobb karját könyökig az asz­talra téve; a jól vezetett gyermeket mind­két kezé­nél fogják, a roszul vezetettet pedig csak egyik kéz­nél foeria cerv mazas dajka. E szobrokat jó nézni a 42

Next