Gazeta Transilvaniei, iulie-decembrie 1888 (Anul 51, nr. 143-286)

1888-09-13 / nr. 201

Nr. 201 GAZETA TRANSILVANIEI, semțămentă și atunci s’ar pute ridica o furtună, cu trăsnetele ei ar asurdi în moda înfiorătorii urechile Bulgarilor”.“ Nici nu se poate închipui unu peri­­colu mai mare — (jice rjîarulă vienesti — decâtă o fierbere în Macedonia. Acesta țeră se poate asemăna cu burdufula lui Aeolus, prin a cărui desfundatură se dă libertate fortunelor­. Nu există nici unii poporu în Balcani, care nu ar face profesiunea să domnescă peste Macedo­nia. Greci, Serbi, Bulgari, chiar şi Ro­­mâni locuesc­ în acela ţinută, care a fost­ odinioră legănură unei monarchii universale, or acum este o vatră de fre­cări naţionale şi de intrigi diplomatice. In casa când Bulgaria ar întinde mâna asupra Macedoniei, va fi încunjurată de inimici. Sultanul­ va pretinde umilinţa cutezătorului vasal, Serbia şi România se vor­ teme de rivalul­ lor, şi Bulgarii vor­ nimici germenii de bună voinţa ce o întâmpină din partea vecinilor­ lorü. Planurile cu cari se ocupă Bulgaria nu mai se ţină de politică, ci sunt o cu­rată posnă. Bulgarii — încheiă N. Fr. Pr. — au destul­ de lucru, ca să se în­­grijescă de bunăstarea lor­, şi să înlăture posiţia dubiosă în care se află. Recursul­ de nulitate al al d-lui Traianu Doda. In contra sentinţei de condam­nare, pe care Tribunalulu­r. din Arad­, ca judecătoria de pressă, a pronunţat’o asupra d-lui Traianu Doda pe basa hotărîrei curţii cu juraţi dela 17 Septemvre a. c., — deputatul, dietala Caroly Eötvös, în numele d-lui Tr. Doda, ca aperătoră și jurisconsultă ală acestuia, a aș­ternută la Tribunalul­ din Aradă următorulă recursă de nulitate, con­­stătătoră din 11 puncte: Onorată judecătoria de pressă­ Pe basa arătării acusatorului pu­blică r. Nr. 1891—1888, la pertractarea curţii cu juraţi, ţinută la 17 Septemvre 1888, am fost o judecată ca vinovată in contumaciam şi condamnată la 2 ani în­­chisoare de statii şi 2000 fi. amendă. Con­tra acestei procederi şi sentinţe am o­­nora a aşterne următorulă: Recursă de nulitate! I. Juriulă s’a constituitii în modă neo­bicinuită, necorectă, în contra legei și în contra praxei legale. Judecătoria n’a constituită juriulă în sala destinată pentru pertactare și înain­tea publicului aflătoră în acesta sală, va se­dică nu înaintea întregului publică, ci s’a retrasă într’o sală laterală și acolo l’a constituită în presența unui publică restrînsă, cu eschiderea numerosului pu­blică, ce s’a presentată la pertractare și din care o parte a trebuită și fără de asta se fiă eschisă, din causa strimtoarei locului. Prin procederea aceasta s’a vă­tămată în modă deosebită legea și praxa legală din două puncte de vedere. A­­nume : întâiu, Jurații, cari au fostă orân­duiți, dar cari în mare parte nu s’au pre­sentată, s’au întregită numai dintre per­­soanele ce erau în sala laterală, oi nu dintre persoanele aradane, ce erau în sala hotărâtă pentru pertractare, şi astfeliu la întregirea juriului s’a luată în conside­raţia numai aceea parte mică a publicu­lui, care din întâmplare se afla în sala laterală; alu doilea: cei 12 juraţi traşi la sorţi — în totă timpulă câtă au stată membrii tribunalului în sala laterală şi în totă timpulă câtă a durată reîntor­­cerea judecătorilor­ în sala de pertrac­tare şi ocuparea locurilor­ lor e —­au comunicată liberă cu publiculă aflătoră în sala laterală şi cu­­jiariştii ce se a­­flau în sînulă lui şi cari nutrescă senti­mente duşmănose, precum şi cu alţii; ba mai multă, la intrarea în sala de per­tractare au comunicată şi cu o parte a publicului mare de acolo fără nici o genă şi au fost d­espuşi astfelă şapteloră şi informaţiunilor, cari nu suntă per­mise. ,­ In casulă de faţă ambele aceste vă­tămări ale legei suntă a se considera ca forţe grave nu numai din punctulă de vedere ală principiului şi ală formei, ci şi din punctulă de vedere ală resulta­­tului finală şi ală duşmăniei de care era aţîţată o parte preponderantă din publi­­culă aradană. n. Am fost d­eschisă cu tatălu dela eser­­citarea dreptului de aperare. Eu suferă adecă de-o paralisiă continuă, care îmi împiedecă mișcarea și obicinuita’mi in­­țilă în cugetare și care, din punctă de vedere individuală, mă silesce se încun­­jură o întărîtare mai mare și prin aceasta o eventuală iritațiă. Din asta causă nu m’am putută presenta în personă la per­tractare, dar pentru a pute fi totuși pre­sentată, am plenipotențiată în loculă meu pe ună apărătoră. Apărătorulă meu s’a presentată, şi-a arătată plenipotenţa, dér judecătoria n’a concesă să-și împlinescă însărcinarea de apărătoră. Sciu, că după § 81 ală procedurei de pressă judecătoria nu este obligată să primescă apărătoră în loculă acusa­­tului, care nu s’a presentată, dar și a­­ceea o sciu, că nu esistă în patriă lege, care unui acusată, când nu se poate în personă presența, să-i denege dreptulă de a fi representată prin apărătoră, își în sensulă căreia judecătoria ar fi datore să oprescă pe apăratorulă plenipoten­țiară dela împlinirea nobilei sale chiă­­mări. § 80 din procedura de pressă vor­­besce despre casulă, când acusatulă nu se presenteaza nici în personă, nici prin apărătoră, prin urmare acestă § nu se referesce la casulă mea de acum. In fine legea pretutindenea, unde este îndoială, sau unde permite o inter­pretare raţională, naturală şi dreptă, tot­deauna e a se interpreta în favorulă acu­­satului; aşa o pretinde dreptatea şi u­­manitatea. Şi după ce — în urma prac­­sei legale şi a unor­ lămurite analogii scoase din aşezămintele noastre constitu­ţionale — apărătorul, pretutindenea este îndreptăţit să represente înaintea jude­cătoriei drepturile şi interesele mandan­­tului său, şi după ce — de nu cumva sunt rău informată — judecătoria de pressă din cercul­ Pestei, în procesul­ de pressă intentată la 1870 de Beliczay, ca acusatoră, contra lui Ujlaky József, in absentia a concesă acusatului ca să fiă representată prin apărătoră și acesta s’a aprobată și din partea curiei reg., după ce prin urmare în asemeni teasurî pe basa esemplului de mai ’nainte, drep­tulă de a fi representată prin apărătură se poate considera ca esistentă în praba legală ; din toate aceste cause respinge­rea apărătorului meu trebue să se con­sidere în consecințele ei ca o mare și grea vătămare; chiar și numai din causa aceasta pertractarea trebue să se anuleze.­­ Am fostă împiedecată a espune causa pentru care nu m’am presentată și astfelă am fostă împiedecată de a presenta și cererea mea pentru amânarea pertractării, prin ceea ce atâtă în formă câtă și în fondă s’a vătămată § 81 ală procedurei. Acesta lege adecă lămurită concede chiar și consângeniloră și amiciloră mei justificarea neînfăţişării mele şi cu tote acestea, când apărătorului meu ’i s’a res­pinsă cererea de intervenire meritoriă la pertractare şi când în urma acesta apă­rătorulă meu ceru repede cuvântulă îna­intea judecătoriei, vrendă să aşternă două documente prin cari a voită mai cu semă să justifice neînfâţişarea mea provenită din necesitate şi să ceră termină nou pentru pertractare: judecătoria l’a între­ruptă în espunerea cererei lui şi de faptă i-a interzisă espresă a preda acesta rugare. Apărătorulă meu din causa asta a şi in­sinuată numai decâtă recursulă său de nulitate, încâtă a fostă motivată acestă recursă, acesta a dovedit’o lămurită, a­­fară de cele mai susț dise, și modulă ul­­terioră de procedere împreună cu resul­­tatulă lui finală. Au dovedit’o lămurită și tristă. IV. Intrega procedere și judecată a curţii cu juraţi stă în contra-cţicere cu legea, în­tru câtă acestă judecată se caracteriseza ca adusă în contra mea ca absentă din obsti­­naţiune. Obstinată este acela, care nici nu se presentă la terminală citată prin lege, nici nu-şi trimite plenipotenţiară înaintea judecătoriei şi nu-şi justifică neînfăţişarea ca provenită din necesitate, şi în fine nici consângenii ori amicii săi nu justi­fică acesta neînfăţişare. După ce însă eu mi-am trimisă plenipotenţiară şi apără­tură legală, care s’a presentată punc­tuală, şi după ce prin elă am avută de gândă să-mi justifică şi neînfăţişarea mea ca provenită din necesitate şi în acesta singură numai judecătoria m’a împede­­cată, din asta causă nici eu n’am putută fi considerată ca obstinată şi contumace şi nici procederea mea nu s’a putută so­coti ca provenită din obstinaţiă. V. Textulă jurământului depusă de ju­raţi n’a corespunsu procedurei. Acestă vătămare a legei se pare că ar fi mică şi numai formală, trebue însă cu toate acestea să o amintescă, fiindă­că e caracteristică, de orece juraţii au de­pusă jurământă că voru judeca „basaţî pe căuşele şi pe tăria acusaţiunei şi a ape­­ram“. Acesta însă nu s’a făcută şi nici nu s’a putută face, de vreme ce apă­rarea a fostă cu totul d­eschisă şi nu s’au putută pune în vederea juraţiloră căuşele şi tăria apărării. VI. Actulu de acusare a împărtăşită neco­rectă, în înţeleşii falsă şi în parte falsi­ficate acele pasagie din imprimată, cari au servită ca basă acusării, seu cele puțină unele din acele pasagie și prin acesta s’a vătămată § 20 alu procedurei de pressă. In traducerea autentică, ce se află între acte și care s’a tradusă și autenticată prin tălmacială autorisată ală judecă­toriei, — nu se cuprindă nici acele cu­vinte şi sentinţe şi nici acea ordine a cuvintelor­ şi sentinţelor­, ce se află în textulă originală, la care se provocă a­­cusaţiunea. Textulă traducerei auten­tice, atâtă ce privesce cuvintele şi sen­tinţele singuratice, câtă şi ce privesce înţelesulă cuprinsului întregă, au cu to­tulă altă înţelesă, decum este acela ce se citezâ în acusaţiune. Traducerea au­tentică, prin modulă cum suntă aşezate cuvintele unulă lângă altulă, cuprinde la ună anumită locă o unică construc­­ţiune şi în înţelesulă acestei construc­­ţiuni se referesce la nouăle alegeri de deputaţi dietali, ce aveau să urmeze, pe când în actulă de acusare se citeză sin­guraticele părţi ale acestei construcţiuni cu cuvinte deosebite şi în proposiţii de sine stătătore şi, fiă din neatenţiune, fiă cu scopul­ de a duce în rătăcire pe tu­releră de sciinţă, şi pentru înfrumseţarea imaginaţiunei şi înobilarea inimei prin cetirea de scrieri literare. Fericită cine poate cultiva pentru acestă scopă şi vre­o artă, ca de exemplu musica ori pic­tura. O singură carte bine alesă ne poate fi celă mai bună amică şi măestru; ce­tirea ei ne poate fi mai folositoare decâtă o mulţime de cărţi cetite în modă su­perficială şi neasimilate. Michelet ne spune, că elă a petrecută ani întregi cu Virgiliu, măestrulă lui Petrarca şi mai alesă ală lui Dante, care şi elă deveni mai târdiu poetulă de predilecţiune ală lui Byron şi altora. „Vieţile oamenilor­ iluştri“ a lui Plutarchă a fostă cartea favorită a multor­ omeni celebri: unora li-a aprinsă şi li-a nutrită foculă sacru pentru literatură, ca lui Schiller şi Al­­fieri; altora li-a insuflată virtuţi mari, servindu de conducătorii şi educatoră ală caracterelor­, ca ală lui Franklin, Napo­­leonă, Charlotte Corday ş. a. D-na Ro­land de mică copilă găsea atâta plă­cere în Plutarch, încâtă Dumineca îlă ducea pe ascunsă la biserică şi­lă cerea n locală cărţii de rugăciuni. La 14 ani se­­jice, că plângea de părere de rău, că nu este o femee romană sau acedemo­­niană. Acestă lectură avu multă influ­enţă asupra caracterului său mare şi mo­­ravurilor­ sale antice. Devenindă soţia lui Roland, ministru de interne al­ Franciei, când isbucni revoluțiunea, ea fu­ închisă. Bărbatulă său părăsise Parisulă; dér ea, asemenea aceloră senatori romani, cari păreau barbariloră Gali nisce dlei, nu voi să fugă. La îndemnulă alorăsăi aproape se înduplecase a pleca, schimbată în haine de țărancă. Dér, „mi-e ruşine“ — zise ea — „de rolulă ce mă siliți să facă. Nu voia nici să mă străvestescă, nici să-mi părăsescă casa. Decă va trebui se fiu asasinată, voiu fi în casa mea. O­­menii au dreptulă să aştepte dela mine acestă exemplu de curajă şi­ lă voiu da.“ In închisore ’i se dede sfatulă să ia o­­travă, ca alţi amici ai săi, pentru ca se scape de chinurile morţii ce o aşteptau, dar ea refusa; era hotărîtă să moră cu demnitate, victimă a causei pentru care trăise. Condusă la eşafodă, arăta ună curată şi o mărime de sufletă demnă de eroinele, ale căroră imagini le văduse în Plutarch. Operele literare ne aducă tinereţa, suntă conducătorii noştri în vîrsta băr­băţiei şi ne mângăiă bătrâneţele; ele în­totdeauna ne împodobescă viaţa, şi orele consacrate lecturei lor­, ca şi acele con­sacrate musicei sau teatrului, suntă pen­tru noi atâtea sărbători. In acelaşi timp ele ne curăţă sufletulă de patimile năs­cute din egoismă şi nutrite prin năca­­şurî şi prin răutatea oamenilor­. După lectura ticnică a unei cărţi bune, totă­­deuna ne simţim­ binevoitori, mai ca­pabili de fapte bune. In influenţa bi­­nefăcătore ce au cărţile asupra inimei şi voinţei stă cea mai însemnată valoare a lor­. In acesta privinţă, ele suntă cu atâtă mai preţiose cu câtă ne stau mai la îndemână, ne suntă totdeuna mai accesibile, decâtă de exemplu teatrală sau alte opere de artă, care au aceeaşi influenţă morală. Tocmai pentru că acţiunea cărţilor­ asupra sufletului este aşa de mare, e bine ca tinerimea să fiă cu multă grije în alegerea lor­; şi să se ferescă mai a­­lesă de curentură literară ală acelui pe­­simismă bolnăviciosă, care moleşesce şi slăbesce inimile, în locă să le purifice şi să le înalţe. La noi încă a începută un asemenea curentă literară, mai alesă prin poesiile lui Eminescu şi Nicoleanu, pe cari îi urmeză alţi poeţi tineri. Ar fi un­ mare rău, când o asemenea litera­tură a „desperării“ ar influenţa educa­­ţiunea tinerimei. Viaţa este o luptă, cu natura, cu semenii noştri, cu noi înşi­ne. Pentru ca să putem­ învinge în aceasta luptă şi pentru ca atunci, când se vor­ termina scurtele minute, ce ne suntă date a pe­trece în lumina vieţii, să putem­ fi mul­ţumiţi că ne-am împlinită chemarea, a­­vem trebuinţă de curagiu şi de multă tăriă morală. Să căutămă acestă nutri­­mentă acolo unde­ lă găsimă, în litera­tura sănătosă şi plină de vigoare. In acesta privinţă, deşi poate m­ai puţină sciinţifice, scrierile literare ale unui Boliacă, C. Negruzzi, Bolintineanu, Bălcescu, şi a altor­ scriitori din epoca enstusiasmului naţională, suntă de pre­ferită multora din scrierile de astăzi. Ele nu numai ne imbunézá şi înseninézá inima, ci aprindă în noi flacăra iubirii de patriă şi de neamură română, care afară de lăudabile excepţiuni, pare atât de stinsă astăd­i în junimea română. (Va urma.) 1888.

Next