Hargita, 1969. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-01 / 26. szám

HARGITA ** / Jégk­orszaki maradvány­növénye a Hargita vi­dék­én A Keleti-Kárpátok széles ívébe ékelődött kárpátközi medencék élő­világára a körül­zártság, e meden­cék mostoha éghajlati viszonyai hatnak. Ismert tény, hogy a Bél­bori-, Borszéki-, Gyergyói- és Csí­ki-medencékben az országos átlag­nál jóval több az évi csapadék, ala­csonyabb az átlaghőmérséklet, jó­val párásabb a levegő. Hosszú, ke­mény telek váltakoznak rövid, hű­vös, esős nyarakkal. A medencék síkságain többszáz hektárnyi tőzeges-lápos, vizes rétek húzódnak. Ismerjük ezeket Bélbor­ból (Bistricioarei és Tiszeni-láp), Borszékről (Sárosfürdő mögötti Hármasliget), bőven van a Gyer­­gyói-medencében, Remete, Alfalu és Vasláb község határában és Csíkban Rákosnál, Szentkirálynál, Szentsimonnál, Verebesnél, Tus­­nádfalunál és másutt. " A tőzeges kaszálók gyepének nem örülnek a termelőszövetkeze­tek. A sovány, főleg sás­ fajok gyenge minőségű szénát adnak. Az egyhangú láprét alig június végére, júliusra ölt virágpompát. A mono­­tonságot nyírfák és lúcok gyér li­geterdeje teszi színesebbé. Lábunk puha tőzegmohapárnába süpped, s minden lépésünk nyomán feketeká­vé-barna víz fakad a sötét tőzeges talajból. A lápokat források, pata­kok vize járja át. Helyenként (CsíkszentkirályBor­­sáros, Hargita Hármasliget, Tus­­nádfalu) szénsavas­ borvízforrások körül, azok vizével bőségesen átita­tott forráslápok képződn­ek kisebb területen, sok-sok mohával. A puha mohaszőnyegben érdekes növényfa­jok rejtőznek..Ilyen helyeken,­gya­kori-a­­sajátos zöldesvörös-színé­­ben pompázó rovarevő növényünk, a harmatfű. Rovarfogásra módosult levelei peremben friss harmatcsep­­pekhez hasonlóan csillog a kivá­lasztott, rovarok fogására alkalmas agacsos váladék. Itt találkozunk — pl. a csíkszentkirályi Borsáros- láp­ban —■ a nálunk rendkívül ritka, kizárólag Hargita megyéből ismert sárgavirágú sarki kőtörővel és a törpenyírrel. Mindkét faj igazi hazája a mesz­­szi észak. Finnország és a Szovjet­unió középső területeitől északra honosak, ott fordulnak elő tömege­sen Attól délre csak néhány elszi­getelt, kis területen, hideg „talajú“ tőzegmohalápokban élnek. A két említett faj mellett még jónéhány északi növényfaj ismeretes hazánk területén, s éppen a Hargita me­gyében elterülő kárpátközi meden­cékben. Gyakori a fürtös lizinka, a szibériai hamuvirág, egy érdekes lápi ibolyafaj (viola epipsila), a -----------------------------, pompás kakastaréj, a kék csatavi­rág, tőzegeper stb. Itteni jelenlétük mindig izgalmat keltett botanikus körökben s közvetlen kapcsolatban áll a jégkorszak (pleisztocén) né­ven ismert földtörténeti időszakkal. Ismeretes ugyanis, hogy több­­százezer évvel ezelőtt — ma még részleteiben nem egészen tisztázott okok miatt — az északi sarki jég­páncél déli irányban mélyen ki­terjedt . Európában összefüggő jég­páncél fedte Skandináviát, az É­­szaki tengert, a mai Nagy-Britanni­­át Dél-Angliáig, Észak-Németor­­szágot, Lengyelország nagy részét és a Szovjetunió északi területeit. E klimatikus­­változásokra élén­ken reagált az élővilág. Az addig Közép-Európát uraló földközi-ten­geri növényzet (hazánk mai terü­letéről is) délre szorult, helyét a jégtakaró elől délebbre — jégmen­tes területekre — nyomuló északi, tundravidéki növényzetnek adva át. Ekkor települtek hazánk terüle­tére az imént említett fajok. Éltek itt rén- és jávorszarvasok, más sarkvidéki állatok is. A jégkorszak végén, alig tízezer évvel ezelőtt, a sarkvidéki hideg­száraz klímát fokozatosan felvál­totta a melegebb. Lassan elolvadt az Észak-Európát borító jégpáncél jó része s a sarki eredetű jövevény­­flóra és fauna feltételei — az állan­dóan tartó felmelegedés miatt — általában kedvezőtlenekké váltak. Délről ismét a balkáni, közép-eu­rópai fajok települtek be, szorítot­ták ki a sarkvidékieket. Bár a felmelegedés gyors volt, a sarkvidéki (boreális) fajok mégsem tűntek el nyomtalanul. Maradtak élettelen és élő tanúi a jégkorszak­nak. Élettelen tanúk a fiatal üledé­­kekből, tőzegből (Csíkszereda mel­lől), homok és kavicsrétegekből (Tusnádfalu), löszből nap mint nap előkerülő állati és növénymaradvá­nyok. Az élők pedig éppen a tőzeg­­mohalápokban meghúzódott, ott azóta is kedvező feltételekre talált és így fennmaradt boreális növény­fajaink. Ezeket, mint jégkorszaki marad­ványnö­vény-faj­okat (reliktu­­mokat) ismeri és tartja számon ma a tudomány Sarki törpényi­ és a hatalmas gyergyóremetei láp egy pontján. Bokrait évről évre vágják, égetik Védelmükről senki sem gondosko­dik. E faj szép példányait védik a borszéki fővendéglő mögötti forrás­lápon, s ez a faj hajt a kasza nyo­mán évről évre újra a csíkverebesi Benes-réten, a tusnádfalui Olt-parti forrásláp peremén. A vaslábi Du­­pă-luncă lápon és Borzonton lúcos­­nyires ligetek között helyenként tömegesen nyit a pompás kakasta­réj, jellegzetes észak-európai, é­­szak-ázsiai fajunk. A gyergyóalfa­­lui Bakta és Csergőpatakok környé­ki lápokban ritka északi növényt, a szibériai cickafark-fajt találta e lápok neves kutatója — a nemrég elhunyt Nyárády E. Gyula. Itt mindenütt gyakori a zergeboglár szibériai hamuvirág, sok a fentem­­líített ritka lápi ibolya, vidrafű, ma­gam sárkánygyökérre bukkantam. Hazánk más területein, (Észak Moldvában, Barcaságon stb.) is el­szigetelten élnek a Hargita-vidé­­kiekkel azonos maradványnövény­fajok. Természetesen, ott is tőzeg­­mohalápok „dajkálják“ azokat. De védi őket az ember is. Rezerváció­­kat létesített Csíkszentkirályon, Verebesen, Tusnádfalu határában, Gyergyóvaslábon, védelmi intézke­déseket tett a gyergyószentmiklósi múzeum a remetei törpenyír-cser­­jék érdekében. Jó lenne tavasszal jól látható figyelmeztető­ táblákat, elhelyezni e — sok helyi lakos előtt sem ismert — rezervációk védel­me, megóvása érdekében. KOVÁCS SÁNDOR : NEM AZ, AMINEK HÍVJÁK Igen sok olyan növénynevünk van, amely könnyen megté­vesztheti a növénytan tudomá­­■ nyában járatlan embert. Az a­­l­ábbiakban néhány példát sze­­­­retnék felhozni a fentemntet­­tek igazolására: A CEYLONI MOHA (Graci­­laria Lichenoides) nem moha, hanem a Kelet-indiai tengerben élő VÖRÖS MOSZAT. A SZÁGÓPÁLMA (Cycas Revoluta) nem pálma, hanem nyitvatermő trópusi fa. A LILIOMFA (Magnolia) nem liliomféle, hanem a Magnolia­­ceae családhoz tartozó lomb­hullató fa. (Tavasszal elsők kö­zött virágzik a kolozsvári bo­tanikus kertben). A FEHÉR TÜNDÉRRÓZSA (Nymphaea Alba)) nem rózsa, hanem vízi növény, amelyet a Duna-Deltában kiránduló nagy­számban megfigyelhet (főként a csatornák csendesebb nádasai­ban). A KÖVIRÓZSA (Sempervi­­vum hirtum) nem rózsa, hanem a varjúfélékhez tartozó szikla­­növény. A KIRÁLYDINNYE (Tribu­­lus terrestris) nem dinnye, ha­nem apró, sárgavirágú fás nö­vény. A BABÉRRÓZSA (Nerium oleander) se nem babér, se nem rózsa, hanem a téli zöldfélék­hez tartozó dísznövény. KOVÁCS levente * Tamási Áron: BÖLCSŐ és BAGOLY 33 Fogós kérdés volt, de nemcsak azért, hogy istenem, vajon mifé­le választ kíván, hanem azért is, mert nem lehetett tudni, hogy mit vett a távolban célba. — Piros betűs nap — mondta anyám. S nevetett hozzá, mint ilyen­kor mindig, s azt azért tette, hogy egyrészt valami napsugár is legyen a zord éghajlatban, másrészt pedig jelezni akarta azt is, hogy az­ ilyen kérdésekre tré­fálva szeretne válaszolni, de hát az ittas ember nem érti a tréfát. — Vagyis az Úr napja! Nem igaz? — folytatta apám. — Tiszta szent igaz — mondta anyám. — S az Úr napját meg kell ül­ni — fűzte tovább atyám. — Ez a parancs! Ha pedig ez a parancs, akkor nem szabad dolgozni. Sem­mit sem szabad dolgozni. Még sarját sem szabad hozni, így van? Anyám­­■ ráhagyta: — így van, így. Apám azonban fenyegetőleg tette hozzá: — S te mégis sarját akartál hordatni velem! — Majd elhozzuk hétfőn reg­gel — engedett anyám­. Hanem apám úgy felült az Úr napjára és a mordiczai sarjára, hogy ennyivel sem elégedett meg, sőt semmivel ebben a tekintetben. Nem volt más segítség, valamit keresni kellett, ami az atyám fi­gyelmét elüsse másfelé. Tudván ezt anyám, szerencsésen én jutot­tam eszébe, kiről tudott dolog volt azokban a napokban, hogy nagy becsben állok atyám előtt. Hétfőn a legénykével haza­hozzuk — mondta. Jól számított, mert atyám rög­tön felém fordította minden fi­gyelmét. Kinyilvánította, hogy nagy tekergőnek indultam, akit már többször is agyon kellett volna ütni. De mostanában úgy megjavultam, mint délben a kökény. Hirtelen a nevemen szólított. Erre én megriadtam egész bel­sőmben, hogy, vajon szóljak-e, vagy most is úgy tegyek, mintha aludnám. Nagy szerencsémre megszólalt anyám, aki azt mondta: — Ne biaszd fel a legénykét! Behúzott nyakkal vártam, hogy most immár mi lesz, de hamar megtudtam, mert apám nem hallgatott a védelmező anyai szóra, hanem még erősebben a ne­vemen szólított ismét. Mivel tudta, hogy süket egy cseppet sem vagyok, s mivel nemcsak féltem, hanem kíváncsi is­ voltam, fel­emeltem a fejemet, s azt mond­tam: — Tessék, édesapám! — Gyere ide!—mondta atyám Leszálltam az ágyból, s a kicsi ingemben, ami a térdemig ért, odamentem az asztal mellé. Ép­pen anyám előtt állottam, aki át­ölelte a vállamat, de arccal oda­fordultam apám felé. — Hát így élünk — mondta.­— Most már tudod, mert megkóstol­tad a munkát. Dolgozni fogsz, mint apád. S beleragadsz a nyo­morúságba, akármennyi eszed van. Mint apád. Érted-e?! Lehajtottam a fejemet, s nem feleltem. Pedig úgy éreztem, hogy értem, amit apám mondott. Mert azt mondta valójában, hogy ő pá esze után nem ilyen sorsot érde­melt volna, s talán én sem ilyent érdemelnék, de mégis ilyen vára­kozik reám. S mintha nemcsak ezt, vagyis a szavakat értettem volna, hanem egy kicsit őt ma­gát is, aki komoly és hallgatag arcát úgy hordozza mindig, mint aki örökös sérelemben él. Anyám megsimogatott, s a vá­rakozó csendben azt mondta: — Mégis reményleni kell... No, feküdj vissza. Ránéztem apámra, de ő látha­tólag már végzett minden szóval, mert abban a percben énekelni kezdett, így hát visszamentem az ágyba, álmos azonban egy szikérát sem voltam, sőt olyan nyugta­lanság futkosott bennem, amit azelőtt nem is éreztem soha. Ab­ban a nyugtalanságban benne volt az apám sorsa és az anyám eny­hítő természete; benne volt az én zsenge villogásom és valami külö­nös szomjúságféle a tágasabb vi­lág után, hogy vajon miképpen élnek abban más emberek, így botladozott és furakodott sokáig az eszem, de egyre lassabban mégis, mert csak félálomban hal­lottam már valami­­ olyanformát, mintha apámnak a csizmáját húz­nák lefelé, amit csendes munká­val nemigen lehetett megtenni soha. Reggel magamtól ébredtem fel, s nagy meglepődéssel láttam, hogy rajtam kívül már senki sincs az ágyban. Anna valami ru­háját téglázta az asztalon, vagyis a téglázó vassal vasalta, mert mi a ruhavasalást úgy neveztük. Anyám már a reggelit készítette, mert rögtön éreztem a tokány lelkesítő illatát, amiből egymagá­ban is tudni lehetett, hogy vasár­napra virradtunk, hiszen rendsze­rint csak vasárnap ettünk húst, reggelire éppenséggel. A szoba ajtaja nyitva volt az eresz felé, anyám odakünn tett­­ett, s mivel így csak Anna volt kéznél, tőle kérdeztem meg: ■— A sarjút hazahozták-e? — A tavaly haza — felelte kurtán. Láttam, hogy duzzog valamiért, ami gyakran megesett nála, kü­lönösen így vasárnap reggel, a­­mikor szeretett volna szépen menni a templomba, de valami hiányosságot észlelt. — Hát apám hol van? — szól­tam ismét. — A bőriben — felelte. Kedvem lett volna ismét békát tenni a lábára, vagy az orra előtt egy kicsi vizet loccsintani a forró téglázó vasra, de mivel anyám ép­pen bejött a szobába, másfelé fordult minden. Megmosatta elő­ször a lábamat, majd ideadta a jobbik nadrágomat, mely egy ki­csi fekete mellénnyel együtt az összes vasárnapi ruházatomat tet­te. Amikor a nadrágot felvettem, s a mosdóteknőben meg is mosdot­tam ünnepi módon, ülendő lett volna a naphoz, hogy a cipőt is felhúzzam. Éppen azon a napon kívántam is volna, hogy cipő ke­rüljön a lábamra, mert úgy sze­rettem volna a templomba men­ni, hogy a többi legénykékkel együtt ott álljak az oltárhoz kö­zel, a padok előtt. Mise alatt szí­vesen duruzsoltam volna el ne­kik, hogy miképpen kaszáltuk apámmal ketten a sarjút, s talán szóbahoztam volna a vándorma­darakat is. De volt egy kicsi baj Az ugyanis, hogy a tavasszal nyugdíjba tettem volt az egyetlen lábbelimet, egy rossz cipőt, s most, amikor ismét szolgálatba szólítot­tam, nemcsak azt kellett látnom, hogy nyáron által semmit sem ja­vult, hanem azt is, hogy kicsi lett nekem. A feljáró negyedik grádi­csén ültem, a nyitott ereszajtó rá­májában, s ott erőltettem egy da­rabig a cipőt, hátha fel tudnám mégis valahogy húzni. De ő nem engedett, én pedig egyre mérge­sebb lettem, s végül úgy kivágtam az udvarra, hogy odabucskázott mind a kettő a kerítés mellé. A ludak egyszerre ráfutottak, hogy megegyék, de amikor tapasztalták, hogy nem teknősbékát találtak, hanem csak cipőt, akkor nagy szemrehányással elküllögtek onnét. Amikor anyám észrevette, hogy láb nélkül elfutottak a cipők, ösz­­szeszedette velem, s visszatette a gyűjteménybe, ahol sok minden várta még, hogy belenőjjenek a kisebb testvéreim. S ha már nem volt cipőm, me­zítláb duzzogtam, megfenyegetvén­­az egész családot, hogy sem reg­­gelit nem eszem, sem a templom­ba el nem megyek. Bátran dúltam­­dúltam egy ideig, de hamarosan hazajött apám, s akkor a duzzogás titkosra fordult. Aztán úgy gondoltam, hogy jobb lesz, ha eszem is, s ha már olyan jól ettem, akkor elmehettem a templomba is. Csak­ éppen nem a padok elé mentem, ahol mindenki láthatott volna tetőtől talpamig, hanem egészen máshová. A temp­lom pitvarában ugyanis, ahol a szentelt víz és az oszlopok állot­tak. Volt ott jobb kéz felől egy ki­csi ajtó, amely ugyancsak nagy forgalomnak örvendett minden va­sárnap. (Folytatjuk) Ismét a Contergan-perről Múlt év május 27- én, tehát több mint hét hónapja kezdődött az aacheni (Németor­szág SZK) tarto­mányi bíróság előtt a Contergan-per, amely annak idején óriási érdeklődést keltett. Azóta hat hónap telt el, s a per rendü­letlenül folyik tovább. Ismeretes, hogy a vádlottak, a „Chemie Grünensthal“ elnevezé­sű cég vezetői és tu­dományos munkatár­sai, akik felelőtlenül éveken át áruba bo­csátották­ a Thalido­­mid készítményt, vala­mint a Contergan ne­vű idegcsillapítót, a­­melyekről kiderült, hogy a terhes anyák­nál súlyos károsodást idézhetnek elő. A legtöbb anya, aki ezeket az idegcsil­lapítókat szedte, való­ságos szörnyszülött csecsemőket hozott a világra. A gyerekek közül sokan meghal­tak, de sok ezren ma is amerikai, nyugatné­metországi és svédor­szági speciális intéze­tekben tengetik életü­ket­, ahol külön erre a célra szerkesztett ké­szülékekkel próbálják járni és mozogni taní­tani őket. A per tehát folyik, „objektív“ orvosszak­értők és őszinte vagy felkészített tanúk vo­nultak fel hét hónap alatt a bíróság előtt, amely­­ úgy látszik egyelőre nem tud véleményt alkotni az ügyben.. Időközben a világ­sajtó érdekes képes riportokat közölt az amerikai Phönix­ ál­lambeli Sherri Fink­­bine nevű televízió­­bemondónőről, aki é­­vekkel ezelőtt drámai hangú nyilatkozatban tiltakozott az említett készítmények forga­lomba hozása ellen, mivel ő is szedte a szóban forgó gyógy­szert, és attól félt, hogy egészséges négy gyermekén kívül egy szörnyszülöttnek is é­­letet fog adni. Akkor svédországi orvosok segítettek az amerikai anyán. Most, több évvel a történtek után, az a­­merikai televízió-be­­mondónő egy egészsé­ges leánykát szült. S aki évekkel ezelőtt még a világ legszeren­csétlenebb asszonyá­nak képzelte magát, most úgy nyilatkozott a lapoknak, hogy a világon ő a legszeren­csésebb édesanya. A Contergan-per e­­gyik élelmes ügyvéd­je nem átallota az e­­gyik legutóbbi tárgya­láson ezt a riportot is felhasználni a bíróság előtt arra, hogy vé­denceit, az előkelő gyógyszergyár dúsgaz­dag vezetőit fehérre mossa, — mondván, hogy az általuk an­nak idején forgalom­ba hozott és most már betiltott idegcsillapító — hosszú távon nem hat károsan. .. A vádlottak száma — a hét hónapja tartó tárgyalás során — ti­zenegyről hétre csök­kent. Lehet, ha még hosszú ideig tart, már nem lesz ki fölött í­­télkezni.. . BENCZEL BÉLA Az első víz alatti vendéglő A világ első tenger alatti ven­déglőjét a Szovjetunióban, Szocsi­­ban építik. A „tenger ajándéka“ nevet viselő vendéglátóipari egy­ség 300 személynek biztosít helyet, a víz alatti teremben pedig 50-en foglalhatnak helyet. A vendéglő ét­lapján a fő helyet a halból és al­gákból készült ételkülönlegességek foglalják el. Az ablakon keresztül a vendégek „eredetiben" tekinthe­tik meg a tengeri élőlények életét. tízszintes: 1. Ostinato, 15. Ópium, 17. Özön. Odeon. 34. Otira. 43. Óborok. 48. Osztrovok. Időleges: 1. Oljos del Salado. 7. Olimpiai játé­­ h z 3 5 6 7-: ’ .­­ ■9 19 N­U |p|||/3 4h 4S 1 6• H­m fi 13-É l Zo + ■ , ... 2.« H | zz. m 2 3 7H zs m 26 2f 2« ■ 34 19 fas/j íw! 30 3Z 33m 3­! 3F 36 3? 3S 39 ! ho hl ELŐZŐ REJTVÉNYÜNK MEGFEJTÉSEI. KIS REJTVÉNY-LEXIKON VÍZSZINTES: 1. Odisszeusz felsége, Homérosz hőskölteményében. 8. Olykor ez forog kockán. 9. Részesül. 10. Lábasfejü tengeri állat, névelővel. 13. Protaktinium vegyjele. 14. Pénznemünk többe­se, románul. 15. Neves francia fizikus, a gőzkazán feltalálója. 17. Mértani fogalom (ékh.) 18. ... méter, a magas hőmérsékletek mérésére szolgáló készü­lék. 19. Hímzett íngváll, a román népviseletben. 20. Porra keverve! 21. Fél atom. 22. Jellegzetes keleti templom. 23. Népmesékben szereplő régi ap­rópénz. 24. A spenót — magyarosan. 26. Mint a 13. vizsz. 27. Hazai magyar író. (Zoltán). 28. Kicsi­nyítő képző. 29. Vonatkozó névmás. 30. Aprítja. 32. Nem mérges óriáskígyó. 34. Fogoly. 35. Terü­letmérték. 36. A forradalom lánglelkű költője. 38. Festmény. 40. Fába róják. 41. Távolsági kőolaj­­vezeték angol neve (fölös névelővel.) FÜGGŐLEGES: 1. Réteges kőzet. 2. Párizs hi­res köztere a diadalívvel és az ismeretlen katona síremlékével. 3. Határozórag. 4. Vissza, tésztaféle. 5. A cselekvés rugója. 6. Csomagoló anyagod. 7. Ez a körkép. 11. Apró, nyomdai betűtípus elnevezése. 12. Forró égövi kúszómadár. 16. Ugyanazok madár­féle. 20. Folyó viz. 21. Két fogalom: a) az apa, be­cézve; b) bádogos szerszám. 22. Szovjet város, a Krím félsziget bejáratánál. 23. Maros megyei köz­ség. 25. Két szó: — e hegységben van a Föld leg­nagyobb gleccsere;­­— sértetlen. 26. Kőolajipari ter­mék. 28. ... Csom­a Sándor. 31. Kétszeresen becézett női név. 33. Minden személynek, tárgynak van. 37. Évszakunk. 39. A Ludolf-féle szám rövidebb elnevezése. Ki maga jár­tótágast, ki autója kerekein próbál meg hasonlót. A francia Jean Luny az utóbbit vá­lasztotta. Igaz, nem csupán merő szórakozásból. Mutatványát — két keréken száguldva — 150 kilométe­res sebességgel — film­producerek előtt gyümölcsözteti. A képen látható, tíz méter ma­gas, betonból készült elektromos hőmérő Jerevánban méri a levegő hőingadozását. Fokait már messzi­ről látni s 15 percenként hangszó­rón keresztül automatikusan idő­járásjelentést közöl. Egy csehszlovákiai hangszer-, kiállításon mutatták be ezt a trom­bitát. Most még „gazdátlan“. Egye­lőre nem jelentkezett méreteihez méltó szólista. .. Két míni-humoreszk Egy angliai város­kában két bírát a tör­vényszék elé idéznek gyorshajtás vétsége miatt. A kitűzött na­pon azonban a város bírája megbetegedett, s a két delikvens el­határozta, hogy köl­csönösen letárgyalják egymás ügyét,­­mivel hivatásuknál fogva er­re törvényes joguk van... Az első tehát szé­pen elhelyezkedett a bírói székben, a má­sik pedig a vádlottak padján. — A Brown-ügy — jelenti be a bíró. Gyorshajtás. A rend­őrségi jegyzőkönyv helytálló, öt líra pénz­bírság! A két bíró helyet cserél, s megkezdődik a következő ügy tár­gyalása: — Johnson-ügy. Gyorshajtás. Ejnye, ez már a második e­­set a mai nap folya­mán. Ha nem fogana­tosítunk megfelelő in­tézkedéseket, a hasonló vétségek szaporodni fognak. A törvényszék tehát megfelelő szi­gorral elhatározza: tíz líra pénzbírság és nyolc napi börtön. 2. Egy amerikai film­rendező szuperproduk­ciót forgatott vadnyu­gaton egy rezerváció közelében, ahol indiá­nok élnek. Nap mint nap reggelenként el­látogatott az indián törzs öreg varázslójá­hoz és megkérdezte, milyen lesz az aznapi időjárás. A varázsló megmondta, s előrelá­tása minden nap pon­tosan bevált. A filmrendező ő­­szin­te csodálattal me­sélte az újságíróknak, hogy a varázsló mi­lyen nagyszerűen meg­tudja jósolni az időjá­rást. Egyik reggel a riporterek is elkísér­ték, hogy ők is lát­hassák a ,,csodaem­bert“. A kölcsönös, udva­rias üdvözlések után a filmszakember felteszi szokásos kérdését: — Milyen lesz az i­­dőjárás? — Ma nem tudom megmondani — vála­szolja a varázsló. — Miért? — Mert elromlott a tranzisztoros készülé­kem. 1. DIÓS LEPÉNY 50 deka lisztet, 2 evőkanál zsírral, kevés evőszódával, 25 deka cukorral, 2 egész tojással, egy csomag­­­anillás cukorral, egy citrom reszelt héjával és annyi tejjel, hogy könnyen el­dolgozható legyen, jól össze­gyúrjuk. A tészta egyik felét tepsibe téve barackízzel vas­tagon megkenjük és őrölt dió­val megszórjuk. M­ásik felét rá­helyezve, tojással kenjük meg és szintén meghintjük dióval. Közepes tűznél világosra sütö l­­ük.­ DIÓS PERECEK 15 deka vajat 20 deka liszt­tel eldolgozunk, azután 15 de­ka porcukrot, 15 deka darált diót és 2 egész tojást gyúrunk még hozzá. Ceruza vastagságú­­ rudakat sodrunk, melyekből apró pereceket fonunk. Tojás­sal kenjük és darált dióba mártjuk. Szép, világos sárgára sütjük. (C­ella) Jle-sept-tago­k

Next