Hargita, 1969. október (2. évfolyam, 232-258. szám)
1969-10-09 / 239. szám
1/ ŐSZI MOZAIK ősz volt. Ködöt SZivárt az ég, s a gyalog ösvényen fényesen megültek a tócsák. Emlékszem, nagyapámmal malomba igyekeztünk. Vékányi gabonával ment elől. Szaporán lépett, s csak ritkán szólt: „Becsüs, lesz az izék, s a kenyér annál is drágább. “ Tudom, hogy akkor a széna egybeaszalódott a sarjával, az árpák és zabok töpörödötten, léhán, fázósan vacogtak. Nagy szárazság, terméketlen esztendő volt ak Télen mosolytalan csendben borsós, csormolyás lisztből sült tenyérvakarót morzsoltak az iskolásgyermekek. Abból is szűkön volt. ★ Az esti lámpavilágnál édesapám a demnei kanapékérdésről olvasott. Akkor egy szót sem értettem, a tartalmát sem, csak hallottam, hogy nincs kenyér, de munka sincs. Az őszi vetést megsemmisítette a téli fagy. Egészen fekete a határ. Tavaszra vetőmag sincs, pedig a kiveszettet pótolnni kellene. Nincs egy szál széna, nincs mivel a marhákat kiteleltetni. A pénztelenség általános, a birtokok dobra kerülnek, az emberek hontalanná válnak. A házakból csak a nyomor kandikál ki, a szemekből pedig a sápadt félelem. Pedig virradattól napestig serénykedtek. Szedték a rekettye és a nyárfák gyér levelét, ki tudja hányad, szér torlászták végig a krumpliföldeket néhány koravén gumóért, Eszelősön gyűjtöttek, hogy mentsék az életet. ★ Rég volt, azóta majdnem egy emberöltő telte. Nagyapám rég elhaivadt, a csormolyás kenyérféleség kesernyés ízét végképp felváltotta a frissen sült cipó kívánatos melege. A régi újság is nagyon megfakult, s talán Demén sem emlékeznek már arra abizonyos kanapékérdésre. Ki is hinné el, hogy volt idő, amikor olyan kimondhatatlan szegények voltunk. ★ Rossz volt ez a nyár is, de nem lehet mindent a nyárra kenni. Gondosabb munkával, okosabb hozzáállással, több ügyszeretettel könnyen megkétszerezhettük volna azt a termést, aminek vontatott begyűjtése indokolatlan veszteséghhez vezet. Nem hiszem, hogy ez a veszteség ne fájna. ★ Csak hetekkel számolhatunk az őszből Reggelente már érzik a tél lehelete. Most a percek is drágák. Szinte hallom a sürgető hangokat: „Emberek, becsüs lesz a kenyér!“ A termény egy része még a mezőn van. És ez a miénk. A fehérebb, a nagyobb, a bőségesebb kenyérért kell rohamra indulni, mégpedig késedelem nélkül, mert Ősz van, esőt szitál az ég, s holnap tán éppen ködöt. JÁNOS PÁL *«» » *, * k A* 2 IDŐSZERŰ TEENDŐK misz-eink munkájáról, munkavégzéseiről (Folytatás az 1. oldalról). emlékeztetnem kell a burgonya, kukorica és cukorrépa begyűjtésének fontosságára is, hiszen ezek elsősorban befolyásolják a vetési munkálatok elvégzését, a vetési terület biztosításának szempontjából éppen. Ezeket a parcellákat kell felszabadítani a szántásnak-vetésnek, tehát egyáltalán nem közömbös az, hogy mikor és hogyan végezzük el tehát a kapások begyűjtését, főleg a nagy kiterjedésű csíki burgonyaföldekre értem, de érvényes ez Gyergyó és Udvarhelyre is. Tapasztalataim szerint a burgonyaszedés legfontosabb problémája a gépi szedés megszervezésének előkészítése. A legtöbb rtszben elmulasztották letisztítani a földeket a hatalmasra nőtt gyomtól és erős burgonyaszártól, s ezért bajosan haladhatnak csak a gépek. Gyakran meghibásodnak, nem dolgoznak teljes erővel, de nem is dolgozhatnak. Helytelenül az az elképzelése a legtöbb vezetőtanácsnak, hogy amit nem dob ki agép, azt megteszi ,a korona, tárcsa vagy eke. Aligha. Azok is éppen úgy meg kell, hogy birkózzanak a gyommal, szárral , mint a szedőgép. Így hát ne csodálkozzunk azon, hogy sok gumó a földben marad, pedig egyáltalán nem pazarolhatunk. Igen fontos, hogy minden gép csak annyi burgonyafészket rázzon fel, amennyit a beosztottkézi szedők aznap fel is tudnak szedni, összehordani, vagy zsákokba rakni, mert a hideg éjszakák miatt gondolni kell a fagyra vagy legalábbis a lehetőségére. Gondoskodni kell a csomóba rakott burgonya betakarításáról, vagy elhordásáról, mert másképpen előfordulhat, hogy több kárát látjuk a munkánknak, mint hasznát. Ha nem oldjuk meg ezt a kérdést, gondot okoz majd az értékesítés, a vetőmag biztosítása, mert kevés a valószínűsége annak, hogy ilyen megőrzési, tárolási feltételek között kifogástalan minőségű burgonyát fogunk majd megőrizni. — Nagyon sok zsákba kötött burgonyát láthatunk az alcsíki vasútállomások rakodóin. Mi lesz ezeknek a sorsa? — A legutolsó zsákig vetőmag burgonya, amelyet a vetőmagértékesítő vállalatnak a megbeszélt, kijelölt termelőszövetkezetekbe el kell szállítania. Ez a kérdés minket közvetlenül is érint, hiszen 3 768 tonna a mi gazdaságaink illetéke ebből, s ezek közül is elsősorban a gyergyói mtsz az érdekelt fél. Minden sürgetés ellenére azonban, ezidáig csupán a kilyénfalvi, a csomafalvi, a szárhegyi és az újfalvi mtsz kezdte meg az átvételt. Az értékesítő vállalatnak sürgős továbbadni az átvett vetőmagot, szüksége van a helyre is részben, tehát eléggé kellemetlen lesz majd, hogy miszeink hanyagságuk, nemtörődömségük következményeként később nem az óhajtott minőségű vetőmagot, hanem azt, ami marad fogják elszállítani. Amit a burgonya begyűjtésének fontosságáról mondottam, az szinte változatlanul érvényes a kukorica és a cukorrépa betakarítására is. Van azonban egy néhány sajátos vetülete is a kérdésnek. Az idén, elég nagy területen nem érik be a kukorica, s ez nem volt titok már augusztus végén sem- Meg kellett volna már régen kezdeni a silózását. Az első hóharmat után már lényegesen csökken ennek az igen fontos takarmánynak a minősége, nem is beszélve arról, hogy ezeknek a területeknek a felszabadítása lehetőséget teremtett volna a vetőszántás és a vetés ütemesebb elvégzésére, de az őszi szántás megkezdésére is, mert ne feledjük el, hogy ezt is még ebben az évben kell befejeznünk és nem is olyan mindegy, hogy mikor! A cukorrépa kiásása elsősorban székelyudvarhely környéki érdekeltség is, úgy látszik sok kellemetlenséget tartogat még számunkra. A gyár és a termelőszövetkezetek jól meghatározott, kölcsönösen megtervezett ütemtervet állapítottak meg a szállításra, illetve átvételre. Ennek értelmében az érdekelt gyár vagy gyárak vagontervet készítettek október 1-i kezdettel. Minden kölcsönös megbeszélés dacára azonban legtöbb helyen alig-alig indult meg az ásás, habár annak legkésőbb szeptember 25-éig kellett volna folyamatosan megtörténnie. — És végül, gondolom elértünk a jelenleg legtöbb fejtörést okozó kérdéshez, a vetési munkálatok helyzetéhez, teendőihez. — Figyelmeztetőül, emlékeztetnék a múló időre! Mi a legfontosab teendő? A talaj, a magágy megfelelő előkészítése, ehhez pedig elengedhetetlenül szükséges, hogy minden egyes termelőszövetkezet szakembere ellenőrizze a talaj előkészítését, ne engedje meg a vetést csak megfelelően előkészített talajba. Ellenőrizze a vetőgépeket, s főleg a vetőmagot. Nem szabad elvetni, csak a laboratórium által ellenőrzött és megfelelőnek minősített vetőmagot. Az alacsonyabb csíraképességű vetőmag nem megfelelő, többet kell belőle elvetni, s ez pazarlás lenne, az üszkös, csávázatlan búza pedig üszkös búzát hajt jövőre. Az ilyen helyzetek elkerülése végett, azoknak a szövetkezeteknek, amelyek nem rendelkeznek elegendő és jó minőségű vetőmaggal, az igazgatóság 1 054 tonna vetőmagot biztosított csere és kölcsön formájában, tehát ez nem okozhat gondot. A vetés elvégzése igen-igen sürgős feladat, tehát, mindenképpen megkülönböztetett figyelmet érdemel, minden erőforrás, legyen az gépi vagy emberi, maximális értékesítését, és nem utolsó sorban a munka jó megszervezését. Ki kell használnunk a nap minden óráját ahhoz, hogy a következő évben arathassunk is. S fl STEEÍIíRíl n LESZEMEZŐ ÁLDOZAT! * Hirtelen egy furcsa ötlet merült föl az agyában: Vajon igaz-e, hogy nem találták meg Namotte hulláját, sőt, hogy azt sem állapították meg mindezidáig, hogyan lelte halálát ... És ha nem is halt meg? • •. S ha éppen Namotte az aki? ... Fejét rázta: Na, na a gondolataim elkalandoznak. .. És aztán hirtelen egy hidegrázás cikázott végig a hátán. Kívülről valaki hozzáért az ajtóhoz ... A szörnyeteg . .. Perion Journik mintha megbénította volna lábát a félelem. Soha nem képzelte volna, hogy enynyire be tud rezelni. .. félhomályban megpillantotta a felügyelő kezét amint lassan a kincs felé közeledik. Wens feléje fordulva súgta: — Vegye a zseblámpámat . .. Ott,ni kabátom halzsebében ... Abban a pillanatban amidőn kinyitom az ajtót irányítsa a fénysugarat egyesen őrá • •. Majd kisvártatva: — Készen van? — Igen. Egyetlen rántással a felügyelő feltépte az ajtót, a zseblámpa fénycsóvája pedig egy arcot világított meg. — Állj ... vagy lövök! Hatalmas kacaj volt a válasz és az arc, amelyet néhány másodpercre megvilágított a fénysugár — ismét sötétségbe borult. Ugyanakkor hallani lehetett, amint valaki rohanni kezd lefelé a lépcsőn. Wens egyetlen ugrással a kapcsolónál termett és felkattintotta a villanyt. Majd áthajolva a korláton egyetlen lövéssel leterítette a lefelé szaladó alakot.. Aztán Perronjour felé fordult, akinek arcán még most is a borzadály ült, miután az ismét felismerte a látogatót. — Remélem, ezúttal tényleg meghalt! ... — mondta. HUSZONÖTÖDIK FEJEZET WENS FELÜGYELŐÉ A SZÓ Wens elégedett volt, s ez meglátszott nadrágjának kifogástalan vasalásán is. _ Tulajdonképpen az ami legelőször felkeltette a gyanúmat a sál eltűnése volt és mindaz ami akörül a különös elrablás körül történt... De persze■ akkor még távolról sem gondoltam volna, hogy Gernicot a bűnös. Gint töltött a pohárba, rágyújtott egy cigarettára, majd így folytatta: — Még most is azt kérdem magamtól, vajon hogy lehet az, hogy ennyi megrendezett dolog sem keltette fel a gyanúmat.. . Aztán megtalálták a holttestét — legalábbis azt hittük, hogy az övéé, én még csak nem is gondoltam rá, hogy azonnal gondos vizsgálat alá vessem a tetoválást. .. — Mégis emiatt táviratozott J ’ Aquitaniára Lesly kapitánynak. — Igen. Arra kértem, nézzen utána, vajon az Aquitana legénysége között volt-e egy olyan matróz, akinek a testét Gernicothoz hasonló tetoválások ékesítették. Azt a választ kaptam, — emlékszik rá —, hogy valóban volt egy ilyen matróz, Rafael Hermancenek hívták, de aki az egyik kikötőben lemaradt valószínűleg, mert nyoma veszett a hajón ... Akkor már biztos voltam a dolgomban. — De hogyan jutott mégis arra a gondolatra, hogy a kanálisból kihúzott hulla nem Gernicoté? — Egy egyszerű mondat miatt, melyet visszatérésének napján ejtett ki Gemnicot, és amelyet Senterre barátunk mesélt el nekem... Ez a mondat így hangzott: „Volt az Aquitanián egy matróz, aki mestere volt a tetoválásnak és hozzáfordultam“. Tehát, a tetoválás újkeletű kellett legyen... Holott a szakértő, akinek kikértem a véleményét, megállapította, hogy a kihalászott hullán levő tetoválások legalább 6—7 évesek .... Viszont a karon látható sérülés, mely Gernicot visszatérésekor nem létezett, egész friss volt. Vizsgálatnak vetettem alá a hulla vérét. ,,A csoporthoz tartozó vér egészséges embertől“. Furcsa, de ez a részletkérdés, mely végül is meg kellett volna győzzön afelől, hogy Gernicot holttestéről van szó, csak még inkább felkeltette a gyanúmat. Valóban, honnan ered ez a friss és felületes seb? 4 seb, komolyabb vizsgálatnál, úgy tűnt mintha önkéntesen csinálta volna valaki, aki az ereit akarta felvágni vagy pedig vért akart volna venni saját magától. Azonkívül nem értettem azt sem, miért ragaszkodott Gernicot gyilkosa ahhoz, hogy fekete szemüvegével és vörös szakállával mutogassa magát mindenfelé. Azonkívül azok a rejtelmes füttyjelek, amelyeket Senterre is, csakúgy mint ön, asszonyom, hallott és amelyek inkább jeladásnak tűntek. Továbbá annak lehetetlensége, hogy egy haldoklót csak úgy fel lehessen kapni és vállon elvinni.. . Emlékezzék, aznap a lift nem működött. Wens kiürítette a poharát és így folytatta: — És mit jelentsen ez a tetoválás: „Fridával egy életre“ ? Egy olyan ember mint Gernicot nem szokott örök szerelmet esküdni némi Fridáknak, legfőképpen akkor, amikor egy olyan nő az, aki szeret, és akivel a találkozása népal is vesztét okozta. Ami az elásott kincseket illeti, ez régi mese, de én a tetoválásban egyéb magyarázatot kerestem, annál is inkább, mivel a boncoló orvos csöppet sem volt biztos benne vajon a kihalászott hulla fejét egy hajó roncsolta-e szét... Ugyanúgy a gyilkos is megtehette, mielőtt az áldozatot a vízbe hajította. (Folytatjuk) PERSZE, (Folytatás az 1. oldalról) is jár a tanulók szempontjától, ugyanis a kőbányának jogában áll szakmunkásokat kiképezni. Amennyiben tanulóink két évet eltöltenek a nevezett műhelyekben, beleértve a szünidőket is (amikor anyagi javadalmazásban is részesülnek), tanulóink szakmunkás képesítést nyerhetnek, sőt a bánya alkalmazza is őket. Ez természetesen serkentően hat tanulóinkra,s, remélem,, hogy helyt is fognak majd állani. — Véleménye szerint a bánya biztosította előnyöknek tulajdonítható a sikeres beiskolázás? — Nem hinném, bár szerepe nem elhanyagolható. Valójában az a helyzet, hogy ez a megoldás a beiskolázás után vetődött fel és nyert gyakorlati értelmezést. Tehát akkoriban még nem használhattuk fel érvként a szülőkkel folytatott meggyőző munkákban. — Milyen tényezőkkel magyarázná a beiskolázás terén elért sikerüket? — Itt a faluban létezett egy — hogy úgy mondjam — kedvező viszony az iskola és a falu lakói között. Több mint tíz éve, hogy egyetlen beiskolázatlan tanulónk sem akadt, ilyen vonatkozású problémáink nem voltak. Ezen a talajon elindítani a meggyőző munkát nyilván kedvezőbb, tulajdonképpen erre az alapra támaszkodtunk anélkül, hogy túlértékeltük volna azt. Amikor az elmúlt év vége felé elkezdtük a meggyőző munkát, s kontaktusba kerültünk a szülőkkel, erről meggyőződtünk. A szülők magatartásából ellenállásra számíthattunk, s éppen ezért a nyár folyamán sem szakítottuk meg a munkát. Minden iskolaszolgálatos tanerő, köteles volt ilyen téren is tevékenykedni. Elmondhatom, hogy egyetlen egy olyan család sincs a faluban, ahol legkevesebb háromszor ne lettünk volna. Nagyon értékes segítséget kaptunk a néptanácstól és a pártbizottságtól is- Az elnök elvtárs személyesen vett részt családlátogatásokon és mindenhol velünk volt, ahol nagyobb el-lenállásra számítottunk. .Ezen kívül értékes segítséget nyújtottak azok a vállalatok is, ahol a szülőkdolgoztak. Kérésünkre minden to-t’vábbi nélkül kivették részüket a meggyőző munkából. — Számítanak-e valamilyen nehézségre a IX. osztályal kapcsolatosan? — A nehezén túljutottunk. A gyermekek beleilleszkedtek már az oktató-nevelő tevékenységbe. Válaszom tehát az, hogy nem Amennyiben akadna is ilyen, biztos vagyok benne, hogy különösebb nehézség nélkül megoldhatjuk, HOGY LEHET... KARÁCSONYI JÁNOS I akmidl-Ulasítása Az alkotás a művész élete. Nem közömbös számára a mindennapok ritmusa, s a kor, amelyben él, amelybe beleilleszkedik. Szűkszavú ember, nem szereti fölöslegesen használni a szavakat, hiszen kezében van a számára Legalkalmasabb eszköz: az ecset. Beszélgettünk, egyet-egyet szólt, s a többit hozzágondolta, mert van amihez, és van élmény a hét évtized mögött. Élete a hétköznapok emberének az élete. Egy kisváros zárt környezetében él, annak arculatával és előítéleteivel küzd. Ismerték, mint ahogy az lenni szokott, mert tanított, nevelt. Rajztanár volt Gyergyószentmiklóson, de ez, mint olyan, nem sokat jelentett, az alkotó, a festő csak az otthon négy fala közt élt. Vívódott önmagában társtalanul, az idő eljárt, egy embert a környezete lassan kedvetlenné, hétköznapivá, közömbössé tett. Hol van, hol maradt a nagybányai iskola fiatalos lendülete, amelynek valaha ő is növendéke és szerves tagja volt. Igen, volt idő, amikor ezt így megkérdezték. És jogosan. Talán, mert alkotásaiban következetes maradt önmagához, talán mert nem divatszerűen alkotott és nem a külsőségek érdekelték! Elmarasztalták, és hagyták, hogy önmagára maradjon. Azonban a megnyugvás évei újra visszaadták az alkotás iránti sóvárgást, újra belelendült a festésbe. Frissen, fiatalosan összegez. Munkáiban feloldja a valóságot, a lírai csengéstől az érces akarásig. Szinte szimbólumként használja a madárijesztőjét, hogy elhessegesse az időt, elriassza, megtagadja éveit. Máshol pedig vaskosan tömöríti a jelenségek lényegét, dombjai ölelően vonzanak, a hosszú egyedüllét után magukhoz szeretnék szorítani a világot. A késői virágzás gyümölcse csendesen vall valami olyan dologról, amit megülepedett, lehiggadt világnak nevezünk. Életöröm cseng tele derűvel, levegővel társul. Témái változatosak, sokoldalúak, az egységes technika, az akvarell közös nevezőre hozza az egészet. A hosszú ideig egyedül élő festő Gyergyóban egy kikristályosodott világgal áll előttünk, a kétei virágzás gyümölcse bizonyítja, hogy a kor nem számít, ha a gondolat és az ecset ritmusa 70 éves korban is friss marad. MARTON árpád KARÁCSONY JÁNOS: Faluvégén (akvarell) .4 kiállítás ^ jfESSi ‘ ' v.'* -'V f KSH J§ PS««! III.:- ; -V .§ Wm fCfSPP megnyitása Az alcsíki (Folytatás az 1. oldalról) ■— Hány kiló túró fér a dézsába? — 44. — Ezt kibonthatta? — Igen, ezt kibontottam, s újra leszögeztük. Ez nem a vágtérre ment, hanem az üzembe. A lányom szólt... Ott ő foglalkozik ezzel. Demeter Lajos zavartan elhallgat. Aztán hirtelen, kitöréssel panaszkodni kezd. A gyergyószentmiklósi Megyeközi Kereskedelmi Vállalatot, a Fogyasztási Szövetkezetek Megyei Szövetségét okolja a tényállásért. Hogy ő sem adhat, ha nincs mit vételezzen. Ha az árut nem raktározhatja megfelelően. Ha a „központot“ sem látják el rendszeresen. Gyergyóból kéthetenként küldik az árut, megtörténik, hogy ott sincs abból, amit megrendelt. A valóság ellentmond Demeter Lajos kitörésének. A kenyér nála penészedett meg, ahogy tekintélyes mennyiségű koncentrált takarmány fülledt meg raktárában, vágtereken míg a vágtéren ablak nélkül vontatnak a lovak. Panaszkodnak a csíkszentsimoni szövetkezet alkalmazottjának tevékenységére is. Nem ok nélkül. A „kiskocsi“ kinnjárt —- várjuk az ellátás tartós javulását, s a két alkalmazott tevékenységének szigorú ellenőrzését, megengedhetetlen, hogy egy-két fizetett alkalmazott lelkiismeretlen, hanyag munkája több száz nehéz körülmények között dolgozó, ember egészségét veszélyeztesse, úgy véljük, elengedhetetlenül szükséges az is, hogy az illetékes szervek alaposan felmérjék végre a vágterek ellátásával foglalkozó egész hálózat tevékenységét, hiszen mind a Fogyasztási Szövetkezetek Megyei Szövetségét, mind az említett gyergyószentmiklósi kereskedelmi vállalatot szerződés kötelezi a folyamatos, minőségi ellátás lebonyolítására. Mert sem a Fogyasztási Szövetkezetek Megyei Szövetségének, valamint a Megyeközi Kereskedelmi Vállalatnak vezetősége vagy a szentsimoni és szentkirályi két alkalmazott nem állíthatja azt, hogy különös kegyben részesíti a vágtéri munkásokat azzal, hogy ezt-azt (s láttuk mit) eladnak a vágtereken, hiszen az erdőgazdálkodási vállalattal megkötött szerződés pénzt is jelent, hatalmas összeget, amelyet éppen a zökkenőmentes ellátás biztosítására fordít az állam. Egy érdekes emlékirat A 100 év előtti Csíkszeredáról Rövidesen folytatásokban olvashatja lapunk hasábjain: T. NAGY MIKE: C'bkl&Gi'l'Gi'S'ú’l/C KÖVESSE FIGYELEMMEL KÖVETKEZŐ LAPSZÁMAINKAT! Következtetés helyett A Csíkszeredai erdőgazdálkodási vállalat munkaerőhiánnyal küszködik. Okot nem kell keresni. Mert a penészes kenyér vagy — tekintsünk el ettől — a silány étrend nemcsak a munkás étvágyát, de kedvét is elveszi a végtéren maradástól. Így történt például, hogy az őszi idény egyik legfontosabb tennivalója csak részben valósult meg. A téli munka ütemes biztosításához szükséges fakészletek felhalmozásánál 30—40 ezer köbméter faanyag helyett csak 14 ezret készítettek elő... Fogatos hiány miatt, takarmány-abrak hiányért... Sok a hiány, sok a nincs... sok a felelőtlenség. HARGITA 1969 Október 9 csütörtök Napkelte: 6,22, nyugta: 17,43 Holdkelte: 4,00, nyugta: 16,51 Az évből eltelt: 281 nap, hátra van még: 84. ÉVFORDULÓK: — 45 évvel ezelőtt született Cornel Elias antifasiszta harcos. (Meghalt 1942- ben.) — Uganda nemzeti ünnepe, a függetlenség (1962) és a köztársaság (1963) kikiál- tásának évfordulója. ÁLLATVÁSÁR: Csíkszentdo-mokos. I HETIVÁSÁR: Vlahica, Pa- I rajd, Várhegy, Csíkkarcfalva. NÉVNAP: Dénes .............. ..._J TFKlVizió OKTÓBER 9, CSÜTÖRTÖK 19,30 Híradó 20,00 Rembrandtemlékest 20,30 Zenei témákról: Korunk és a folklór 21,00 A Chore, stúdió — modern balett 22,10 Jacqueline Midhnette — svájci könnyű, zene énekesnő 22,30 Híradó és időjárásjelentés: 22,40 Eszmék krnigákája — A XX század marxizmusa* OKTÓBER 10, PÉNTEK 10.00 Közkívánatra: Enciklopédia 18,00 Hírek 18,05 Iskolások stúdiója — Bihari tájakon 18,30 Műszaki konzultáció 18,45 Szépművészet 19,30 Híradó 20,00 Sohse lehet tudni — — francia—olasz játékfilm 21 35 Reflektor 21,55 A modern román nyelv 22,20 Varieté filmszalagról 22,45 Híradó és időjárásjelentés. OKTÓBER 10. PÉNTEK Magyar nyelven: 5,30—6,15 Népdalok és népi táncmuzsika. Staféta. 13,00—13,30 Lapszemle. Chili Miklós zongoradarabjaiból, saját előadásában. Társadalmi ankét. 16,13— 17,00 Hírek, tudósítások. Zenés posta. Irodalmi élet: G. Calinescu legszebb verseiből ad elő Illyés Kinga és Mogyoróssy Győző. SSER OKTÓBER 9. CSÜTÖRTÖK CSÍKSZEREDAI „Hargita“: Sherlock Holmes. Német film. SZÉKELYUDVARHELYI „Homoród“: Vér■ bosszú. Színes, szélesvásznú olasznémet film. GYERGYÓSZENTMIKLÓSI „Famunkás“: Von Ryan ezredes expressze. Színes, szélesvásznú amerikai film. „Mioriţa“: A „vad“ Angelica. Színes, szélesvásznú francia—olasz—német film. MAROSHEVIZI „Căliman“: A komiszár és a „Három zöld kutya“ bandája. Színes német—francia film. SZÉKELYKERESZTÚRI „Haladás“: A fekete herceg. Színes, szélesvásznú német film. MADÉFALVI „Vasutas“: Hazai pálya. Magyar film. BALÁNBÁNYAI „Bányász“: Hazai pálya. Magyar film. VLAHICAI „Vlahica“: Szabálytalan játék. Csehszlovák film. GYERGYÓCSOMAFALVI „Művelődés“: Mi, férfiak. Szovjet film. BORSZÉKI .Borszék“: Két jegy matinéra. Szélesvásznú szovjet film. „Forrás“: Pamupipőke cipellője. Színes román film. TUSNÁD FÜRDŐI „Olt“: Völgyak lagúnája. Görög film. DITRON „Maros“: Az utolsó kör. Magyar film. PARAJD-I filmszínház, Hetén Téba ellen. Színes olasz film. ID03ADAS A meteorológiai előjelzések szerint megyénkben bár hűvös, jobbára mégis szép idő várható, tiszta égbolttal. A levegő hőmérséklete nappal 13 és 18, míg éjszaka 13 és 1 fok között váltakozik. A reggeli órákban helyenként köd és dél várható. Apróhirdetés Eladó jutányos áron teljesen új, hibátlan TRABANT-motor. Érdeklődni lehet Csergő Bálint Székelyudvarhely, Justiţies u. 9 szám. Telefon 253. A gyergyószentmiklósi Megyei Helyiipari Vállalat azonnal kiszolgál a vállalat raktáraiból minden jelentkező vevőt az illetékes kereskedelmi vállalat meghatalmazása alapján bármilyen irktrpra a folyó évre kötött kereskedelmi szerződések keretein belül Bővebb felvilágosítások a vállalat eladási osztályán, telefon 210