Hasznos Mulatságok, 1835. 1. félév (1-52. szám)
1835-06-03 / 45. szám
354 mLlödik esztendőtől fogva haláláig barátom ’s levelezőm volt, ’s mivel élete’ ’s literatúrai pályafutása’ környűlállásait jól ismerem. 1. Pethe még 1794dik esztendőben adta ki Ultratektomban a’ magyar bibliát, ezen czím alatt: „Szent Biblia, az az Istennek Ó és Ujj Testamen tornában foglaltatott egész Szent írás. Magyar nyelvre fordíttatott Károli Gáspár által. Mellyet e’ formában legelőször kinyomtattatott P. F. Ultrajektomban, Alther János által. MDCCXCIV. 736 és 240 lap. 8ad rétben. 2. Dávid’ zsoltárit is kiadta 1794dik esztendőben Ultrajektomban, de nem 32d. rétben, mint a’ Nemz. Társalkodóban állíttatik, hanem szinte úgy , mint a’ bibliát, vad réten, ezen czím alatt: „Szent Dávid királynak és prófétának száz ötven ’soltári, a’ Franczia nótáknak és verseknek módjokra, magyar versekre fordíttattak és rendeltettek Szenczi Molnár Albert által. Mellyeket e’ formában legelőször kinyomtattatott P F. Ultrajektomban, Alther János által. MDCCXCIV 92 lap. Vad réten. 3. Pethe nem organizálta a’ Keszthelyi Georgikont, mint a’ Nemzeti Társalkodóban állíttatik, mert ezt organizálta maga annak nagy alapítója gróf Festetics György, ki Teschedik Sámuel (szarvasi evang. prédikátor és híres oeconomus) és Nagyváti János uraknak tanácsával élt. Pethe 1797diknek végén hívattatott a’ Georgiconba mint professora a’ mathesis, gazdaság és technológiának. 4. Pethe Bécsben 1798dik (nem 1797.) eszt.ben rém tulajdon magyar grammatikát, hanem csak Farkas Jánosnak magyar grammatikáját megjobbítva újjonnan kiadta, ezen czím alatt: „Gründliche und verbesserte ungarische Grammatik von Johann Farkas. Fünfte Auflage ganz umgearbeitet von Franz Pethe de Kis-Szántó. Bécsben 1798. 498. lap. 8. 5. A’ „pallérozott mezei gazda“ czímű munkájának első kötete Sopronyban 1805dikben (XXX és