Aszód - Aszódi Tükör, 1993 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1993-02-01 / 2. szám

PETŐFI NEVÉT VISELŐ KÖZÉPISKOLÁK ORSZÁGOS TALÁLKOZÓJA / / Petőfi Sándor BUCSUZÁS című verséről Részlet egy nagyobb tanulmányból — Ki ne olvasta volna már életében Petőfi Sándor Búcsú­zás című versét? A költő bármely összes művét tartalma­zó kötetében az első oldalon olvasható ez a maga nemé­ben egyetlennek nevezhető Petőfi-zsenge: ezt tekinthet­jük a költő első hiteles költeményének. De valljuk be azt is, hogy olykor lekicsinylő ajkbiggyesztéssel is szólunk a versről, hiszen már ismerjük a teljes Petőfi-életmű ennél kétségtelenül mgasabb művészi értékeit. Ugyanakkor számunkra különös értéket is jelent ez a mű, hiszen utol­só sorai után minden kétséget kizáróan ott áll az alábbi adat: Aszód, 1838. május — június. Petőfi ebben a kis Galga-völgyi mezővárosban, Aszó­don írta első ránk maradt, hitelesen az ő tollából eredő­nek elismert költeményét, amely Koren Istvánnak, Petőfi aszódi tanárának köszönheti fennmaradását. Koren 1835 és 1855 között gondosan feljegyezte és összegyűjtötte a tanév eleji és régi köszöntők szövegét. A lejegyzett 12 köszöntő száma is jelzi, hogy legkevésbé sem a korai tehetség megsejtése indította a tanár urat Petőfi sorainak megőrzésére, mint inkább a hagyományőrzés szándéka és a tanári lelkiismeretesség. A Búcsúzás jobbára iskolai kötelezettség szülötte, mintsem a költői tehetség korai megnyilvánulásáé. Mégis talán éppen ebben rejlik a vers sajátos bája: a köteleség és az ihletettség figyelemre méltó kettősségében. Ez még nem a művész ihletettsége, mint inkább a gyermeké. Az ünnepi köszöntő hagyományos udvariassági formulái mögött mindvégig ott repes a nyári szünidő elérkezése feletti örömét palástolni alig képes diák. Másrészről a vers egészét áthatja egy másfajta öröm érzése is: az alko­tás öröméé. S ha a költemény soraiban mindenképpen a későbbi Petőfit kell keresnünk, akkor joggal tételezhetjük fel, hogy nem annyira a művészi színvonalban ismerhető fel itt a későbbi tehetség, mint az önkifejezés örömében. A vers szerkezeti alap vázát a protokoll előírásai adják: az alkalom megnevezése, amelyre a köszöntő készült, a köszönetnyilvánítások és jókívánságok, majd a búcsúzás. Az iskolai köszöntők szerkezeti rendjének eddigre már bizonyára kialakult hagyományai voltak az iskolai iroda­lomban. De Koren professzor úrnak is szerepe lehetett a vers megszerkesztésében. Feltételezhető, hogy Koren ta­nár úr a vers fogalmazványába is belejavítgatott, noha ennek hitelt érdemlő bizonyítását éppen az a körülmény akadályozza, hogy a Búcsúzás nem a költő kézírásában maradt fenn. Az azonban nem valószínű, hogy Koren István a művészi megformálás tekintetében komolyab­ban befolyásolhatta volna a vers végső szövegét. Ő maga is rokonszenves szerénységgel hárította el ezt a gyanút egy levelében: "... költészetnek ugyan, mely által később dicsőíttette nevét, alig van nyoma, azt tőlem, nagyon is prosarcus embertől nem is tanulhatta." A klasszikus költészet hatása a legszembetűnőbb a Bú­csúzásban. Ennek bizonyára tetten érhető a korabeli isko­lai műveltséganyag, az aszódi olvasmányok, a tanórai fordítási és versmondási gyakorlatok hatása is. Már a felütés sejteti ezt a klasszikus hagyományokra épülő foly­tatást: "Immár kész koszorúnk...". (Figyelemre méltó, hogy a Koren által lejegyzett korábbi, 1836-os valedikció hasonló felütéssel kezdődik: "Illy koszorút fűztünk...") A sor jelképessége, a koszorú metaforikus jelentése utal a későbbi tartalomra, az erőfeszítések árán elnyert iskolai érdemekre. A kép közhelyszerűsége ellenére is plasztiku­san utal a tanévzárás lényegére: a bevégzettség, a teljes­ség gondolatára. Az első sort olvasva az az érzésünk támad, hogy egy már korábban kimunkált, kész mondat­formulával van dolgunk, s hogy a feladatot kijelölő tanár valamely latin mintát kiemelve előre megadta a megíran­dó feladat első mondatát. A dinamikus kezdés után a költemény első 17 sora egyetlen elsöprő lendülettel harsogja el, milyen kemény, tíz hónapos munka előzte meg a kiérdemelt vakáció vár­ható örömeit. A mindössze négy hatalmas mondat ro­busztus ereje lenyűgözi az olvasót. Szinte a verskezdés­ben említett koszorú fonadékait imitálják a széles ívű, enjambement-okkal sodródó verssorok. Másrészről a bennük megfogalmazott érzelmi ellentétek sajátos fe­szültséggel töltik meg ezt a szerkezeti egységet. Az ellen­tét egyik pólusán az "édes múzsás kör" vonzása, másik végpontján ugyanennek fárasztó volta feszül. A vonzás és taszítás dinamizmusát jól illusztrálják a dúsan alkal­mazott jelzők, amelyek értéktartalmukat tekintve is az ellentétesség hatását keltik. A bukolikus lírára emlékez­tető képek után a tizedik sort követően megváltozik a vers szóhasználata. A korábban nagyszámú minőségjel­zők a tanulás izzadságos örömeiről szóltak, itt a birtokos jelzők már inkább a megtanultak emelkedettségéről, pél­daadó szerepéről vallanak. A tizenhét soros első egység bonyolult mondatszerke­zetei után higgadt fölénnyel szólal meg a búcsú motívu­ma: "Mai ünnep válni parancsol tőletek s a tanulástól." A meglepően letisztult, leegyszerűsödött szerkezetű mondat komolykodó ünnepélyességgel szól. A hexame­ter metruma csak egyetlen pillanatra botlik meg, szinte árulkodva a komolykodás felszíne alól majdhogynem kibukó féktelen örömről. Pándi Pál ezt a kettősséget te­kintette a Búcsúzás legfőbb hangulati jellemzőjének, ki­emelve, hogyan viaskodik a versben "a helyzet kívánta szenteskedés" és az "ünneprontó öröm." A vers fentebb taglalt első részében is felbukkant már a kisdiák kötelező szerénykedése: "Ennyit... volt gyűjte­ni képes Elménk és iparunk!" A második szerkezeti egy­ségben a hála "tiszteletkörét" leírva” ismét megjelenik az önnön teljesítményét szerénykedve lebecsülő kisdiák alázata: "Hogy minket hallgatni nem untatok el rebegő­­ket..." S a vers kezdő sorában igencsak büszkén hangzó "immár kész koszorúnk" is eddigre már a sokkal szeré­nyebb "csekély szálú koszorúnk"-ként látható viszont. (Valószínű, hogy Koren tanár úr intelmeinek is szerepe lehetett abban, hogy a diáktársak nevében szóló fiút ne ragadja túl magasra a tanulói büszkeség.) A köszönetnyilvánítások illem diktálta sorrendjében utolsóként olvashatunk a "kedvelt helyekről", majd a "deák­társakról". Ez a meglepően friss hangú, mozgal­mas életkép leleplező erővel hat: a kis tanuló, aki "Heli­konra törni utat" érkezett az aszódi schola latinába, va­lójában egy mozgékony kamasz, aki a magához hason­lók társaságában érzi igazán jól magát, — talán jobban is, mint az "édes múzsás körben". Csupa kirobbanó dina­mizmus ez a néhány sor, szóhasználatának köznapisága már azt a Petőfit vetíti elénk, akinek legfőbb eszköze majd éppen ez az eszköztelenség lesz. Az igenevek gyors egymásutánja, a párhuzamos szer­kezetű mondatok elevensége után lágyan olvad át a vers a hiány megfogalmazásába (’’... ezentúl csend üli kedvelt tájitokat”), majd a pillanat múlandóságának ösztönös megsejtése után már vissza­foghatatlan erővel tör fel a

Next