A Hét, 1890. január-június (1. évfolyam, 1-26. szám)
1890-04-27 / 17. szám
276 irt képkritikáival, egy kötetnyi corapilatiójával, avagy ultramontán vezérczikkeivel szolgált rá a rk. professorságra ? Azt mi nem tudjuk, hát nem is szolgálhatunk vele. Kénytelenek vagyunk fönt hagyni nyilt kérdésképen tovább arra is ezt: «Mért lett tanár Pasteiner Gyula ?» A nyelvtörténeti szótárból, melyet az akadémia megbízásából tudvalevőleg Szarvas Gábor és Simonyi Zsigmond szerkesztenek, a harmadik füzet is megjelent. A nagybecsű vállalatnak ez az új füzete a «kívánkozik—külül» szavak közé eső nyelvanyagot adja ugyanazzal az alapossággal feldolgozottan, mint az eddig megjelent füzetekben. Feuillet új regénye. A «Szegény ifjú» hírneves szerzője, Jacques fia halálakor — tudvalevőleg — kijelentette, hogy nem nyúl többé tollhoz. Ez a nyilatkozat is «Serment d’artiste» volt, mint a Sardou hasonló fogadkozásai, aminek csak örülni lehet. A «művész becsület»-tel t. i. megfér, hogy az ember megváltoztassa az ilyen elhamarkodott elhatározásokat, melyek megtartása mindenkinek csak veszteség volna. Szerencsére a hetvenhét éves Feuillet-n is betelt a franczia mondás, ami annál örvendetesebb, mert új regénye legjava munkáiból való. «Művész becsület» (Honneur d’artiste) a czíme, tárgya a következő sorokban foglalható össze. Egy elszegényedett nemes kisasszony férjhez megy egy neves művészhez, hogy megszabaduljon gőgös pártfogónője kellemetlen környezetéből. Ez a pártfogónő kitagadással fenyegeti unokaöcscsét, ha a szegény lányt magáévá teszi. De a fiatal asszony ezután is az aristokratához vonzódik, bár igyekszik derék férjét megbecsülni. Ekkor meghal a nagynéni, aminek következtében a lemondásra kényszerített nő erénye komoly veszedelembe jut. A két férfi sajátságos párbajban egyez meg. Hogy minden feltűnést elkerüljenek, elhatározzák, hogy az ölje meg magát közülök, aki a czéllövésnél veszt. A sors a művészt találja, s ez meg is lövi magát. (Persze, ha nem czéllövésben, hanem rajzolásban versenyeztek volna, az eredmény egészen máskép üthet ki.) De a két szerelmesből mégsem lesz boldog pár. A férj árnyéka közéjük tolakodik. A vége az, hogy a nő kolostorba vonul, a férfi pedig Amerikába vándorol. «Általános világnézet», e meglehetős általánosságban tartott és mégis különös czím alatt füzetet kaptunk, melyet szerzője philosophiai tanulmánynak nevez, s melynek czímlapja szóról szóra a következőkép hangzik: «Általános világnézet, philosophiai tanulmány, irta Spannágel Samu (Schaller Jenő), fordította Seemann Gábor. Cservenka, Spannágel Samu könyvnyomdájából, 1890.» Nem csak a János-arczu író, a fordító és a nyomdász neveiben, de a megjelenés helyeként említett «Cservánká»-ban is annyi a rejtélyesség, hogy mistiphikácziónak tartanák az egész nyomtatványt (egy könyvnyomtató megengedhet magának efféle tréfát), ha a belső czímlappal átellenben ott nem volna látható a titokzatos Spannagel arczképe, amely kizár minden kételkedést. Ez a photographia nagyon jó képű, látnivalóan derék embert ábrázol. Maga a könyv erősen vitatkozik Kanttal, Hartmannal, de különösen egy Köbner Gyula nevű úrral. Ára fűzve 1 frt 30 kr. annak, a ki bekötve óhajtja megszerezni, 30 krral többe kerül. Talány: 3ökrös a gyulától. Királyséta vonalakkal; fenti betűi összekötve három költő nevét adják. A 15. számban közölt talány megfejtését s a megfejtők névsorát jövő számunkban közöljük. Sakk:. II. sz. feladvány. Schuster Zsigmondiéi Budapesten. Sötét (7). Világos indul s a második lépésre matot mond. A 11. számú feladvány megfejtése : Világos 1. Hf3—d4 ésXd1 2. HesXd1 stb. 1. . . . Ke4—dq 2. He5—c6 X stb. 1. . . . Kd4—c6 2. Vf7—f3 X stb. Világos (7). Heti posta. Sincerus. Boldog Isten, ön azt akarja, hogy az akadémiát igazság vezesse a tagajánlásokban és tagválasztásokban. Hát ön meg akarja változtatni a dolgok ősrendjét! Megy a lomhatárszekér előre, kiczirkalmazott útján meg nem állítja az ön czikke sem, mint ahogy nem állította meg egy egész irodalom. Hagyjuk hát el a Dunába való vízhordást és nyugodjunk bele a megváltoztathatlanba Pécs. Si-G. Lapunk fején ott találja a figyelmeztetést, hogy kéziratok megőrzésére és visszaküldésére nem vállalkozhatunk. Egy szerencsés véletlen megóvta novelláját a pusztulástól. Visszakapja. — Nagyvárad. M. Azt írja, hogy utóbbi számainkat a könyvkereskedés utján oly ronda, gyűrött állapotban kapta, hogy még bekötésre sem alkalmas. Sajnos, hogy nem ön az első, ki ily panaszszal fordul hozzánk. Nyilván ingyen olvasói is vannak lapunknak, akik sillabizálni tanulnak belőle. Cselekedjék úgy, amint ajánlja. Szívesen beleegyezünk. — aphorismákat köszönettel fogadjuk. Válogatunk belőlük. Budapest. K. O. A nyár folyamában aligha kerülhetjük ki, hogy hosszabb lélegzetű, folytatásos dolgokat is ne hozzunk és akkor az ön óhajtása teljesül. Budapest. W. J. Oda — oda ! Hegedős. Heine óta sokszor megénekelték a «Junge Leiden» álomátszőtt, lázas történeteit. Az öné nem jobb, nem rosszabb a többinél. Azt is concedáljuk, hogy egy-egy képe sikerült, egészben véve azonban nem üti meg a mi mértékünket. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: Kiss József. Főmunkatárs : Justh Zsigmond. A Szt. Lukács-fürdő, mely ma Budapesten kétségtelenül a legelőkelőbb és legkényelmesebb fürdők egyike, külön díszes és a fürdővel kapcsolatos nagyszabású hotelt építtetett. A szép szálló ünnepélyes megnyitása május elsején lesz.