Népújság, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-01 / 180. szám
így látta a hetet kommentátorunk, Héti Ervin: A BATOR és úttörő űrhajósak ismét ott vannak a Holdon ezúttal még a „kozmikus taxi”-nak becézett járművüket is kipróbálják,a figyelemnek azonban változatlanul Földünkre kellett irányulnia. A válságterületeik nem csemdesültek, s főként az arab világban folytatódik a drámád eseménysorozat Minden becsületes és tisztességes ember, megdöbbenéssel párosult felháborodással értesült a csudlánd fejleményekről. A július 19-i véridea baloldali hatalomátvézoBt «Qenpuccs és véres megtartás követte, amelynek a Sandán legjobb fiai estek álítezsted, köztük Mahgub, a hwTiT laureate párt főtitkára. Az a tény, hogy a Nimerivszetés kivégzésekkel akar véget veten a nemzeti mozgalomban kialakult vitának, súlyosan árt Szudán nemzeti érdekeinek, szinte felmérhetetlen kérdett okos as arettsnitpgnta/awaB jcaz&WcoTiiDesk, éppen • közel-keleti kkreggódissk Világszerte a&vefc-Ofk * mUánuds, s elsőrendű fetedataMc közé tartozik a WMEntá BBörogfl ámlkfutóalnofc megfékezése Kbarto-HffOUBAjfeteceocban a palesztin ellenállás problémaköréről tárgyaltak a megfogyatkozott csúcsrésztvevők. Nem tudni érintett és ha igen, mennyiben idánd ereményeket, hi Nfanem végül is nem ed Líbiába. Merjük rámélni, hogy a haladó arab nanágek, amelyek Irak kivétatzon, támogatták a megbuktatott szudáni elnök viszszatérését, legalább most, a véres bosszú által kiváltott sokk nyomán megálljt tanácsolnak a szudáni vezetésnek. Ez «gyvfcanieces érdeke lenne az arab népek önküzdelmének. A jordániai udvarnak közben sikerült leszámolnia a gerillák helyi gócpontjaival. A Jordán folyó mentén lényegében megszűntek az ellenállás bázisai. Husszein „nagylelkűen” harminckilenc (!) palesztin harcosnak engedélyt adott eddigi tevékenységük folytatására, de ezek az alibi-gerillák Aligha hozzák el a megváltást A Közel-Kelet számos helyi válsága nem választható el a térség átfogó krízisétől. Egyelőre teljes holtpontról szólhatunk, s ezzel kapcsolatban lépten-nyomon kiábrándult türelmetlen megjegyzéseket hallani-olvasni a politikai rendezés ügyében. Ennek változatlan feltétele: az arab világ sarainak kiegyengetése, az egységes és erőteljes fellépés, a haladó erők közös harca. Ez az elmúlt hetek talán legfőbb tanúsága. Újra edsnűlt egy csütörtök, a párizsi Vietnam értekezlet immár 123. ülésén sem történt érdemben haladás. Az Egyesült Államok delegációjának vezetője Bruce elbúcsúzott, de utódja Porter eddigi szöuli nagykövet még ügyeinek átadásával van elfoglalva. Viszont Portert az a Habib követi majd, aki jelenleg a második ember Párizsban, s lélekben már Dél- Koreában tartózkodik. A kör bezárult: Washington nemhogy komolyan akarna tárgyalni a DIFK hétpontos javaslatáról, de még a megbeszélések kívánatos személyi feltételeit sem siet biztosítani. Ez a „kivárás! taktika” alighanem összefügg Nixon tervezett kínai utazásával is, amelynek dátuma változatlanul nem tisztázott. NYUGAT-BERLINRŐL is tanácskoztak a hét végén, a négy nagyhatalom nagykövetei. A lassan tisztuló légkört azonban kellemetlenül rontotta a Quick című nyugatnémet hetilap súlyos indiszkréciója. A lapban, amely eddig inkább a sexfotókban jeleskedett, titkos okiratok kerültek nyilvánosságra. Nyilvánvaló, hogy a kiszivárogtatás nem félreértés következtében történt, a nyugatnémet jobboldal így kívánt újabb torpedót lőni Brandt „keleti nyitásának” útjába. Más kérdés, hogy a bonni kabinet következetlenségével, határozatlanságával valósággal tálcán kínálja a lehetőségeket az ellenzéknek. A moszkvai és a Varsói Szerződés ratifikálásának feltételéül a nyugat-berlini rendezést szabták, e tekintetben viszont az NSZK ki van szolgáltatva a nyugati nagyhatalmaknak. Ezt használta ki a Quick, valamint informátorainak serege. Nyugatnémet lapok a New York Times „Pentagon-papírjaihoz” hasonlítják a Quickügyet, de ez az összehasonlítás több, mint felületes. A vietnami háborút leleplező titkos iratok — a közzétevők szándékától függetlenül —, e háború ellen hatnak. A Quick-eset, a jobboldal bajkeverése és ez kellő éberségre inthet az európai párbeszédek sűrűsödésekor... Heti világhiradó AZ ZSEMSINEK KRONIKAJAI Hírről Szedet beszéde az ASZU-Jepogrzeszueon — Rtadó készOKaég Guineában KEDD: Bukarestben megkezdődne a KGST II. ülésszaka — A szí___ «Iái külügyminiszter elutazik hazánkból SZERDA: Szudánban kivégzik Kahgubot, a kommunista párt főtitkárát, világszerte fokozódó tiltakozás a terror ellen — MTI-közlemény a szudáni eseményekről CSÜTÖRTÖK: A páriai Vletnarc-értekezlet 123. ülése — A chilei kfu___ügyminiszter kubai tárgyalásai PÉNTEK: Megalakul az új Jugoszláv kormány — Arab államfők találkozója a líbiai Tripoliban SZOMBAT: Az Apollo 15. űrhajósai a Holdon — Erősödő harci tevékenység Kambodzsában Elhunyt Devecseri Gábor Dawwil Gábor, Kossuth-díjas költő és műfordító, klasszika-filológus szombatra virradó éjszaka — hosszú és súlyos betegség után— elhunyt. 54 éves volt. A Magyar Írók Szövetsége is a Magyar Ten Club saját halottjának tekinti. Temetéséről később intézkednek. ★ Sokoldalú és termékeny alkotóval lett szegényebb a magyar irodalmi élet Devecseri Gábor Halálával. Budapesten született, 1917. február 27-én. Első verseskötete úgyszólván gyermekkorában jelent meg, 1932-ben. Felsőbb tanulmányait a Budapesti Tudományegyetemen végezte. 1946-tól 1948-ig tanársegéd volt az egyetem görög intézetében. Ezután hat éven át irodalomtanárként működött a Magyar Néphadsereg tiszti akadémiáin. 1949- től 1951-ig volt a Magyar Írók Szövetségének főtitkára. 1953-ban tüntették ki Kossuth-díjjal Iliász fordításáén. Lírikusként, a Nyugat úgynevezett harmadik nemzedékének költőjeként indult, Babits Nyugat"-jában és József Attila „Szép szó”-jában kezdte publikálni írásait. A felszabadulás élménye A közéleti költészet motívumaival gazdagította líráját. Kritikusai költészetének intelUktualizmusát, humánus érzelmi világát, valamint tudatos és igényes formaművészetét különösen értékelték. Műfordítóként az antik Szövegek magyarításában szinte új műfordítói iskolát teremtett, azzal, hogy a mai költői nyelvet térien ötvözte a klasszikus műfordítói hagyománnyal. Odüsszeusz szerelmei címmel — antikvitás-élmények hatására — 1961-ben verses drámát irt. Görög-római irodalmi tanulmányait — 1959- ben —, „Műhely és varázs” címmel adta közre. Görögországi útjának élményeiből született (1961-ben jelent meg) „Homéroszi utazás”-a, alkotói útinaplóként. Verseskötetek, tanulmányok sokasága, elbeszélő költemények szerepeinek életművében. Odüsszeia-fordítása 1947-ben Iliáss-átültetése 1952-ben jelent meg. Avatott tollú tolmácsolója volt többek között Catulus, Plautus, Kallimakhosz, Platon, Shakespeare, Szophoklész, Euripidész, Arosztophanész, Aiszkhülosz, Anakreon, Firduszi, Horatius, Ovidius, továbbá Iszakovszkij, Milne, Slowacki, Stevenson műveinek. Verseit bolgár, lengyel, orosz és román nyelvű fordításban is közölték különféle antológiákban. ■ A szrudáni véres események világvisszhangja MOSZKVA. A szudáni terror, a haladó politikusok és közéleti személyiségek üldözése a világsajtó egyik fő témája. Abdelkhalik Mahgubnak, a Szudáni Kommunista Párt Központi Bizottsága főtitkárának, Sofie Ahmed El-Seiknek, a nemzetközi szakszervezeti mozgalom kiemelkedő képviselőjének, és másoknak a kivégzése, a katonai bíróságok állandó ülésezése, a kommunista milon és hisztéria, a reakciós erők aktiivizálódása — mint a külföldi sajtó rámutat, „az első eredménye” a szudáni rezsim hatalma visszaállításának. A világ közvéleményében különös felháborodást keltett a „bírói" leszámolás Abdelkhalik Mahgubba. A külföldi újságírók a bírói tárgyalásnak csupán az első részén lehettek jelen. Ami a halálos ítéletet illeti, azt zárt ajtók mögött hozták meg. A hatóságokat aggasztotta, hogy nyilvánvalóvá válik a vád alaptalansága és ezért jobbnak látták a négyszemközti leszámolást az áldozattal. A Novosztyi szovjet hírügynökség idézi a Figaro című párizsi lap kiküldött tudósítójának jelentését. „Részt vettem a Mahgub elleni bírósági paródián. Szudánnak ezt a legnagyobb politikai személyiségét elítélik amiatt az összeesküvés miatt, amelyben — mint mindenki tudja — nem vett részt, sőt amelyet el is ítélt” — írja a tudósító, majd megjegyzi, hogy a vád egyetlen tanúja megtagadta a tanúvallomást Mahgub ellen. Az amerikai sajtó is elismeri a Mahgub ellen támasztott vádak megalapozatlanságát A New York Times khertoumi jelentése felhívja a figyelmet a koronatanúnak arra a kijelentésére, hogy semmit nem tud arról, hogy a vádlott találkozott volna más vezetőkkel, ahol szó lett volna az államcsínyről. A katonai bíróság — jegyzi meg a New York Times — nem tudta bebizonyítani azt a vádat hogy „Mahgub háborút folytatott a kormány ellen” — írja a Figaró. A jelenlegi szudáni eseményekkel kapcsolatban a L’HumanUe megállapítja: „Túlságosan gyorsan elfelejtik a történelmi leckét azok az emberek, akik ilyen módszereket alkalmaznak a kommunistákkal szemben az arab országokban. Bármit is mondjanak, megfeledkeznek arról a döntő támogatásról, amelyet a szocialista országok nyújtottak és nyújtanak az imperialista mesterkedésektől ma is közvetlenül fenyegetett államoknak. Elfelejtik, hogy világszerte a kommunisták voltak az elsők, sőt gyakran az egyedüliek, akik szolidaritást vállaltak a nemzeti felszabadító mozgalmakkal.” A Francia Általános Munkásszövetség (CGT) nyilatkozatban hangsúlyozza: a terror azoknak a céljait szolgálja, akik mindenkor arról ábrándoztak, hogy csapást mérhetnek Szudán, az arab és az afrikai országok szakszervezeti mozgalmára. A reakciós és a feudális elemek örülnek a hajszának, amely Szudánban folyik a szakszervezeti aktivisták, a kommunisták és a haladó személyiségek ellen. A Trybuna Ludu című lengyel lap szerkesztőségi cikkében írja, hogy a baloldali erők ellen indított szudáni terrorhadjárat sem a szudán nép, sem az arab egység érdekeit nem szolgálja és nem segíti elő annak a harcnak a sikerét, amely e térségben folyik az imperialista agresszió ellen. Ezekből az eseményekből csupán azok a reakciós ás imperialista erők húznak hasznot, amelyek már el is ismerték Kimerít „az antikommmunizmus bajnokának” és arra ösztönzik őt, hogy kövesse Indonézia véres példáját A Szudánban végbemenő események — a külföldi szemleírók általános véleménye szerint — súlyos következményekkel fenyegetnek és a nemzetközi imperializmusnak minden haladó arab és afrikai állam ellenségének érdekeit szolgálják — hangsúlyozza a Novosztyi szovjet sajtóügynökség. (MTI) Brezsnyev és Podgornij üdvözlő távirata Ufóhoz Leonyid Brezsnyev ~és Nyikolaj Podgornij táviratban üdvözölte Joszip Broz Titót elnökké történt újbóli megválasztása alkalmából. A távirat további sikereket kíván a jugoszláv vezetőnek felelősségteljes munkájához, a két ország együttműködésének további fejlesztéséhez. Koszigin Dzsemal Bijedics kormányfőhöz, Gromiko külügyminiszter pedig ismét kinevezett jugoszláv kollégájához, Mirko Tepavachoz intézett üdvözlő táviratot. (TASZSZ) Ribicsics kitüntetése BELGRÁD: Tito jugoszláv köztársasági elnök, a Jugoszláv Zászló Érdemrend Vállszalagos rendjével tüntette ki Milja Ribicsicset, a Szövetségi Végrehajtó Tanács (kormány) korábbi elnökét a szocializmus építését, az ország szabadságát és függetlenségét szolgáló társadalmi tudat fejlesztésében és erősítésében, valamint a Jugoszlávia békés nemzetközi együttműködése megszilárdításában és nemzetközi kapcsolatainak erősítésében szerzett érdemeinek elismeréséül. A kitüntetést a köztársasági elnök nevében Mijalko Todorovics, a szövetségi nemzetgyűlés elnöke nyújtotta át Ugyancsak kitüntették az előző kormány több más tisztségviselőjét is. Hivatalsegédet helyettesítésre felveszünk, Heves megyei Lapkiadó Vállalat, Eger, Beloiannisz utca 3. képtávfrónkon érkezett KÉNYSZERLESZÁLLÁST hajtott végre a San Francisco-i repülőtéren egy Boeing 747-es, a világ jelenlegi legnagyobb utasszállítója. A leszállás után több embert kórházba kellett szállítani. Képünkön, hordágyon viszik a sebesülteket. (Telefoto — AP—MTI—KS> Nyári vásár a gyöngyösi „GYÖNGYSZEV” Áruházban a Magissziäs 2-től 14-ig Nyári ruhák, fürdőruhák, méteráruk, női, férfi- és gyermekcipők 20, 30, 40 százalékos árengedménnyel vásárolhatók