Népújság, 1974. január (25. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-17 / 13. szám
1974. január 17., csütörtök A Nap kél: 7.27, nyugszik: 16.22 órakor A Hold kél: 2.29, nyugszik: 11.31 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon ANTAL nevű kedves olvasóinkat! Az Antonius a rómaiak egyik híres nemzetsége volt és ezért az ókori világ több ilyen nevű személyiség emlékét őrizte meg. Nyelvünk a második „N”betűt a jó hangzás miatt „l”-el cserélte fel. Jelentése annyi, mint „dicséretes**. Nyolcvan évvel ezelőtt született, 1900-ban halt meg Zebegényben Szőnyi István festő, Kossuth-díjas kiváló művész. Tanulmányait Ferenczy Károly mellett kezdte, majd az első világháború után Réti Istvánnál folytatta. A 20-as évek végén Zebegényben telepedett le, s a nagybányai tradíciók továbbfejlesztéséből alakította ki sajátos művészi formányelvét; ezt a napfényjárta színek, a lágy tónusok jellemezték. Humánus szemlélete, lírai érzékenysége révén a kor egyik legharmonikusabb életművét alkotta meg. A felszabadulás után nagyobb, monumentálisabb feladatokat is vállalt, így 1952-ben elkészítette a készülő földalatti vasút végállomására tervezett, a mezőgazdaság életét bemutató freskójának kartonját, majd a moszkvai mezőgazdasági pavilon részére festett pannókat. Élete utolsó nagyszabású műve a csepeli Posta secco faliképe volt. IDŐJÁRÁS ° Várható időjárás ma estig; erősen felhős, párás idő, többfelé eső. Mérsékelt déli, később megélénkülő, helyenként megerősödő délnyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 2 plusz 7 fok Beújta az utat a hó ? Metii2S$3$reS@Sfzcü?3«srlsaan ca kosSsScssScsag Szerda reggelre ismét havazás volt, friss hóréteg fogadta megyénkben a korán ébredőket. A hólepel a közutakon egyáltalán nem kellemes jelenség, minél gyorsabb eltakarítása alapvető feltétele a biztonságos közlekedésnek. A KPM útügyeletétől kapott tájékoztatás alapján közölhetjük, hogy megyénkben nem okozott fennakadást a közlekedésben a szerdai hóesés. Frissen láttak munkához a hóekékkel, összesen 19 gép távolította el a havat a fő utakról, ez a szám egyébként az idei téli kapacitás maximuma. Útra indult az összes só- és salakszóró gép is, és délután már azt a tájékoztatást kaptuk, hogy a 3-as számú főközlekedési útvonal megyénkben végig hómentes, legfeljebb helyenként akad már felsózott, vékony, kásás hóréteg, de ezek a szakaszok sem síkosak. A megye fő útjainak 85—90 százalékát délutánra letakarították, az esti csúcsforgalom előtt pedig — ígérték — a fennmaradó szakaszokat is megszabadítják a hótól. Nos, akik este közlekedtek már tapasztalhatták, hogy ez nemcsak ígéret volt. A megye városain átmenő fő útszakaszokat ugyancsak sikerült megtisztítani. A központi útügyelet arról számolt be, hogy a főútvonalak és a mellékútvonalak az egész országban járhatók. Hóakadály egyelőre sehol sincs. A MÁVAUT auóbuszjáratai is fennakadás nélkül közlekedhetnek. Mind a belföldi, mind a nemzetközi járatok átlag 10—20 percet késnek. A MÁV főmenetirányítójától kapott információ szerint a csapadékos időjárás miatt egyes személyvonatok 10—60 percet késnek. A teherforgalom zavartalan. Edzett növények a Mátrában Kitűnően edződnek a telepítésre szánt új növényfajtajelöltek a Mátrában. A Kompolti Növénytermesztési és Talajvédelmi Kutatóintézet Mátraszentlászlói Fagykísérleti Állomásán. A Mátra tetején különféle szántóföldi növényfajták tél- és fagyállóságát vizsgálják. A kísérleti állomás parcellái mintegy 850 méter tengerszint feletti magasságban helyezkednek el Ez Magyarország legmagasabban fekvő mezőgazdaságilag művelhető területe, ahol télen gyakori a mínusz 15 fok körüli hőmérséklet. Két-három héttel hamarabb kezdődik és ugyanennyivel tovább tart itt a tél, mint az ország más vidékein. Hazánk valamennyi mezőgazdasági kísérleti intézetében — Szegeden, Fertődön, Martonvásáron, Sooronhorpácson — nemesített növényfajtajelöltek itt a Mátra tetején tesznek tanúságot arról, hogyan képesek elviselni a zord telet. Olyan kiváló búzafajták bizonyították itt létjogosultságukat, mint a Bánkuti 481-es, a Fertődi 293-s, vagy a Fleischman 481-es őszi búza, a Szovjetunióból importált Berosztaja és Mironovszkaja őszi búza. Az egyes fajtajelöltek három éven át összesen 12 különböző „edzőgyakorlaton" esnek át, s a szakemberek ezután mon Jják ki alkalmasságukat. A parcellákon jelenleg több száz magyar és külföldi gabona, valamint pillangós fajtajelölt télállóságát, edzettségét vizsgálják. Egyik legfontosabb kísérlet most a búza és rozs kereszteződéséből származó triticále különböző változatainak vizsgálata. A száraz, kemény hideg, valamint az enyhe napok váltakozása ideális körülményeket nyújt az idei télen a kísérletekhez. A tárgyalóteremből Erőszakoskodásért négy évi fegyház A hatvaniak hosszabb ideje joggal mondhatják, hogy a városban és környékén szilárd a közrend és a közbiztonság Éppen ezért volt kirívó a 22 éves Czeglédi András andornaktályai lakos esete, amely sokáig foglalkoztatta a közvéleményt. A fiatalember Jászjákó-halmáról érkezett Hatvanba. Nagyobb mennyiségű szeszes ital fogyasztása után a késő esti órákban a vasútállomás környékén téblábolt, s az arra járó magányos nőkre rátámadt. Az egyiket súlyosan bántalmazta, s erőszakoskodott is vele. Czeglédi András fiatal kora ellenére már harmadszor került bíróság elé. Annak idején magatartása miatt eltanácsolták a szakmunkásképző iskolából, de katonai szolgálata alatt sem tudta megemberelni magát. Lopott, megszegte az őrutasításokat. Egyévi és négyhónapi szabadságvesztéséből nemrégben szabadult, s most újra bíróság elé állították. A Hatvani Városi Bíróság dr. B.őrczey Ödön büntetőtanácsa; folytatólagosan elkövetett garázdaság és erőszakos nemi közösülés bűntettének kísérlete miatt Czeglédit fegyházban letöltendő 4 évi szabadságveszisre ítélte, s mellékbüntetésül négy évre eltiltotta a közügyek gyakorlási ítél is. (T) Újra befagyott a Tisza felső szakasza A Kárpát-medence keleti részben uralkodó rendkívül hideg időjárás hatására újra befagyott a Tisza felső szakasza. Szerda reggelre szinte már összefüggő jégpáncél borította a folyót — Tokajtól egészen az országhatárig, így például hétnyolc centiméter vastagra hízott a jég a folyó balsai szakaszán, ahol csak néhány nappal ezelőtt sikerült szétbontani egy huszonhét kilométer hosszú és mintegy hat méter vastagságban összetorlódott álló jégdugót A Tisza déli szakaszán lassúbb a jegesedés, de Leninváros és Tiszakeszi térségéből már közepes zajlást jelentenek. Ezért az Északmagyarországi Vízügyi Igazgatóság a kiskörei és tiszalöki vízlépcsőknél kialakított téli kikötőkben újra készenlétbe helyezte hat jégtörőhajóját, hogy szükség esetén azonnal bevethessék azokat. A nyolc-tíz fokos hidegben a Hernád a gibárti erőmű felett mintegy tíz kilométer hosszúságban beállt és a vízfelületet egyes helyeken már tíz-tizenöt centi vastagságú jég takarja. A folyó többi szakaszáról közepes és erős jégzajlást, a Sajóról és a Bodrogról pedig partmenti jégképződést jelentettek. Kazánon kívül Tűz az egri főiskolán téli, 16.08 órára a tüzet eloltották. Az ok és a keletkezett anyagi kár magállapításának kivizsgálása még nem fejeződött be. Előzetes becslés szerint azonban a kár összege meghaladja az 50 ezer forintot MWWWWSAAA/VVVVVVWVV\/VVVVV\A/WVVNA/V/WVWVVVVVNAAAA/WVWWV^^AA/WWVAs*/WWVWVV\AAAAA/>A/N/W Oroszlánok őrzik Gyöngyösön Hol vannak az oroszlánok Gyöngyösön? Méghozzá a szabadban, és alig száz méternyit átfogó területen négy is akad belőlük. Erre a kérdésre talán még az őshonos városlakók is zavarba jönnének. Gyöngyösön oroszlánok? Az egyikük ugyan már kissé viharvert, az orrát mintha éles borotvával vágták volna le, a farka pedig eltűnt. A többi három társa viszont délceg hetykeséggel és tartózkodó méltósággal tekint le a világra két méter magasból. Őrt állnak a kert bejárójánál. Még ilyenkor is, amikor szinte nincs is mire vigyázniuk. Ez tehát itt a Népkert, a Dimitrov-kert, ahogy hivatalosan regisztrálják, de mindenki csak Orczy-parknak mondja. Lám, ekkora különbség van a magyarban a leírt szó és annak kimondott alakja között. És nem ez az egyetlen ilyen sajátos nyelvi furcsaság található nálunk. Menjünk be a kertbe. Meredek rézsün kell felkaptatnunk, amin autókerék nyoma található. És temélet mennyiségű cipőtalpnak hóba rögzített tükörképe. Ki gondolná, hogy ennyien járnak ide tél idején? De hol van valaki? Sehol Balról a szabadtéri színpad kerítése húzódik. Milyen lehangolóan csupasz, meztelen, bántóan üres a nézőtér. A vékony, jéggé fagyott hóréteg sem lágyítja meg a képet, hiába telepedett rá a vasvázas, billenő-ülőkés széksorokra, a színpadra, a két oldalt átválló világítótoronyra, önkéntelenül is jobbra fordul innen a kutató szem. Újabb rácsos kerítésbe ütközik a tekintet. Egy ágas-bogas, furcsa alakú, de testes fát ölel körül a fémháló. Tábla is lapul a kerítésen, erről olvasható le, hogy ez a jeles növény török mogyoró, aminek igazi hazája a Balkán, illetve Ázsia. Ez a példány még a XVIII. század első feléből származik, a Grassalkovich-kertészetből. Meghökkentő. Több mint kétszáz, esetleg, kétszázötven éves fa. Látta volna még a nagyságos és vitézlő fejedelmit Rákóczit és Bottyán apánk talpasait? És milyen furcsa. A fa leghegyén egy derékban kert tört karvastagságú ág csonkján időnként a harkály csőrt kopog olyan pergőn, mintha gépfegyver adna le rövid sorozatokat. Vagy a riadót jelző dob peregne? Mennyi mindent lehet beleérezni egy ilyen famatuzsálem környezetébe! Néhány lépéssel arébb cifra körvonalú, faragott kővel szegett építmény nő ki fél ölnyi magasságra a földből. Már befedték az egykori szökőkutat, aminek közepén óriási korsó állt, körötte szőlőfürt és gyümölcsök akkorák, mintha az óriások lakomájáról szállították volna ide, helikopterrel. A díszkút a múlté. Sok-sok évvel ezelőtt láttam egyetlen egyszer üzem; közben, a gyöngyösi szüreti napok idején. Előtte se, utána se működött. Egy idős férfi csoszog be a bejárati nagykapun, nyomában két siheder. Ők ketten cigarettát kítornak elő, rá •újtanak, kéjjel fújják a füstöt. A szomszédos iskolából szöktek át a tíz percben; — bagózni. ; (gm) '■ \ Munkavonat? Nem vagyok ellensége a szép képeknek és a hasonlatoknak; kétségtelenül tarkőjük, szépiák nyelvünket, fordulatossá teszik, s néha annyira találóak, hogy meghökkentik az embert. Itt van például a munka, melyet Juhász Gyula az élet anyjának nevezett — milyen szép! Aztán itt van egy újságcikk elme: A barátság vonatai — munkavonatok. Jaj! Értem én, hogy a barátság vonatokkal utazók a világlátáson túl politikai küldetést is teljesítenek, ez pedig ha nem szórakozás, akkor csak munka lehet. Szép munka. De könyörgöm, mi az, hogy munkavona*! Na igen, a politikai küldő kis jóindulattal nevezhetjük diplomáciai küldetésnek (társadami munkában), s a diplomáciai nyelv, ő tudja miért használja ezt a kifejezést: munkaebéd ... De másfelé is használatos a ■ munka plusz másik főnév vadházassága. Az emberhez közelebb álló kutyát a többiektől a munkakutya elnevezés különbözteti meg. Miért nincs akkor például munkaló? Vagy munkaszamár? A vállalati kocsikat is el lehetne nevezni munkaautónak. Aztán milyen regényesen hangzana, ha a használható, aktív egyéneket munkaembereknek nevezhetnénk! De ott kellene kezdeni a megkülönböztetést, a „taigetos-elv” alapján, a munka szülőágyánál: azt az üzemet például, ahol csak pénzt keresnek, egyszerűen nevezzük üzemnek, ahol dolgoznak is, azt meg munkaüzemnek. Vagy inkább hagyjuk békén a magyar nyelvet. K. Go Ki cs lítás Gyöngyösön A falu a szocializmus útján című kiállítást tegnap délután három órakor ünnepélyes körülmények között nyitotta meg Gyöngyösön a Művelődési Központban Berényi József, a városi tanács elnöke. Az érdeklődők a magyar falu történelmi átalakulását, fejlődését bizonyító dokumentumokat február 24-ig naponta 10 és 18 óra között nézhetik meg. Nem tartatta be a Hz’oátsági elsírásokat A Mátravidéki Kőbánya Vállalat recski üzemében a kavicskotrónál munkája közben nem tartotta be a biztonsági előírásokat Pólyáii Sándor 53 éves segédmunkás, szajlai lakos, s a garat fölött egy vasrúddal a megfagyott kavicstömeget lazította, közben megcsúszott, a garatba esett,és a helyszínen meghalt. A vizsgálat folyamatban van. A HOMOK HELYÉN (Fotó: Perl M.) A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága éa a Heves megyei Tanács napilapja — Főszerkesztő: PAPP JÁNOS — Kiadja a Heves megyei Lapkiadó Vállalat Felelős madó: NOSZTICZIUS FERENC. Szerkesztőség - 3301 Eger Beloiannisz utca 3 (Pf 23 3301) Telefon: 12-73 20-29 24-14 3200 Gyöngyös: Rózsa u. 110-97. 3000 Hatvan: Kossuth tér 8. (Városi Tanács épülete) 10-31 Kiadóhivatal: Eger 3301 Beloiannisz u 3. ( Pf. 23. 3301) Telefon: 12-63 Terjeszti a Magyar Posta Előfizetenj 0i egy hónapra 3»,— Ft. Előiilethető bármelyik postahivatalnál és kézbesítőnél. — Index: 20002. — Heves pegyei Nyomós Vállalati Eger, Szácy Sándor Biss & Bfc . igazgató: SÓLYMOS JOZSMI .