Hirnök, 1841. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)
1841-09-16 / 75. szám
pedig, lenyilván az ember haját, annak fürtjeit és néhány üveg darabot és tiszta búzát rakott, azon meghagyással, hogy mit se merjen szólni, mert rögtön megnémul, de fel se nyissa nyakkendőjének sarkait, mert az ígért pénzt el nem nyerheti, sőt azonkívül megvakul, és az egész testének minden tagjai összehuzódnak, úgy hogy sem élő, sem haló nem leszen; erre a’ czigányné, miután már úgy is alkonyodott, azt parancsolta a’ parasztnak, hogy venne hátára egy zsákot, és abba rézbográcsát is összetörve belé dugná, kövesse úgy ölet és minden 50 lépés után megálljon, leüljön és százat oldasson és azt folyvást mindaddig ismételje, mig ötét csak láthatja; mikor már nem láthatja, akkor menjen el a’ bonyhádi ó templomhoz, ott fog vele találkozni, a’ honnét majd együtt elmennek Várallya körül egy nagy hegyre, ott akkor a’ zsákot és bográcsot arany pénzzel meg fogja tölteni. E’ szegény ember hitt e’ kuruzsolásnak, és mindeneket a’ czigányné utasítása szerint cselekedett is; de ennek felesége, hihető már azt gondolta, hogy férje kincsekkel térend majd haza, többeknek dicsekedett; mivel pedig már estve volt és ezen ember, a’ midőn a’ fentebbi mód szerint a’ várallyai után ballagott, többek által, kik épen az országútra köveket hordtak, illy helyezetében kigunyoltatott, alig határozhatta el mégis magát, hogy bárkinek szóljon, mert félt a’ jóslattól; ezt azonnal meghallotta egy az országúton volt megyei foglár, nyomban a’ két czigány aszszny után sietett és őket el is fogta, kikkel azután a’ megcsalatott várallyai embert feleségével járásbeli alszkiró ur eleibe kisérte; ezek még ott is reszkettek, és féltek a’ szomorú következéstől és a’ vállán botjára akasztott bográcsos zsákkal terhelve czammogott, még akkor sem merte megoldani nyakravalóját, hanem maga a’ szkió oldotta meg és nagy bámulásukra a’ pénz helyett a’ feljebbirt szereket találta benne. — A’ csalfa czigányné megvallotta tettét és a’ pénz csakugyan még minden hiány nélkül nála mégis találtatott, azokat a’ megcsalatott visszanyerte; mivel azonban a’ kuruzsolónő sérültsége miatt testi fenyítéket ki nem állhatott, 8 napi börtönnel bűntettetért meg. Alföld, Horgos, augustus 14. Nálunk a’ gabona már jobbadán ki van nyomtatva, melly mind szalmájára, mind pedig szemre mostohább nem is lehetett. Búzából 17 kévés kereszt 1 vékát, azaz fél p. mérőt adott, rozs ittolt 2 vékát, az árpa felet. A’ zab nyújtott legháladatosb termést mind szalmára mind szemre, mert annak keresztje megadta majdnem a’ két pozs. mérőt. Tengerihez ’s burgonyához sok reményünk volt; de azt a’ júliusi rettenetes hőség elnyelte; az utóbbi tán, ha még eső lenne, egy kis termést adna. A’ köles is meglehetős termést adott volna, de a’ rendkívüli szelek csak léháját hagyták meg. A’ repcze rendkívüli jó termést adott, mi előttem annál meglepőbb eredmény volt, hogy ugyanazon egy földről most hetedszer aratunk egymásután: áldott föld! Szénatermésünk azonban jóval jobb a’ távolinál, de mi haszna, julius 30 ika abból is kivette a’ dézmát; ugyanis e’ napon nálunk és a’ szomszéd Bácskában olly rettenetes szél volt, minőre a’ legidősb gazdák sem emlékeznek. Élő fákat lövéstől kicsavart, házakat összedöntött, a’ földeken levő gabonát egészen szétszórta, vontatókban, és a’ renden lévő szénát úgy elsöprötte, hogy csak a’ pállott fenékről lehete megismerni, hogy ott vontató volt; nálunk több kárt okozott 10 ezer forintnál, ’s ezt mind egy óra tette. A’ gabona ára kezd emelkedni. Szegedi piaczon a’ tisztabuzának köble 10 fr. 30 fr, kétszeres és rozs 8—9 fr., árpa 5 fr., tengeri 7 fr., zab 4 fr. (in. G.) Miskolcz, augustus 16. A gabonaárnak időről időre fokonkinti felszökkenése e’ vidék idei termésére elég bizonyítvány,s minél inkább combinál a’ szemlélő gazda, annál rémjetesb képe tűnik elébe, kivált a’ munkás szegény néposztályt csaknem egyedül tápláló kenyérszűkének, esannyira, hogy most már bátran állítható; még az ISZGiki szűk esztendőt sem véve ki, mikor a’ miskolczi piaczon 90 fftos tiszta búza, Softos rozs, 20 fitos zab nem ritkaság vala, a’ három legközelebbi évtizedben alig volt soványabb esztendő. Az idei silány terméshez mérve az akkorit tán még jobbnak lehet mondani, minthogy a’ Tisza közelében ’s az úgynevezett alföldi vidéken azon időben kedvezőség ütött ki az aratás ’s a’ felső hegyi részek szenvedtek főleg, midőn a’ legszebb fejtésben volt őszi ’s tavaszi vetemények több ízben jégzápor által földig paskoltattak. Azonban a’nyomor, habár egészen ki nem kerülhető is, de idejekorán enyhítő eszközök elővétele — bizton hiszszük — a’ gondos hatóságok figyelmét nem fogja kikerülni, ’s az iparkodó, mások ínségén azért néhány forinttal többhöz jutni nem óhajtó földesurak a’ bekerülendő szükséget látva, pálinka- ’s szeszégetéstől hihető ez idén önkényt elállanak, mi által hogy nagy mennyiségű táplálék vonatik el a’ közönségtől, tán nincs is, ki tagadná! September 6kán olvastaték fel a’ n méltóságu kir. fökormány teljes ülésében ő Felségének, legkegyelmesebb fejedelmünknek atyai rendelete, mellynél fogva idei november lökére Kolossvárra országgyűlést méltóztatott hirdetni Ő Felsége magas személyét képviselendő kir. biztosnak ezen országgyűlésre egy nagyérdemű hazánkfia branyicskai magos báró Jósika János ur ő felsége kegyéből nyugalomra lépett főkormányi elnök, status titkos tanácsos, kir. kamarás, ’s Leopold nagy keresztes vitéze, önmaga neveztetett ki. E’ fényes megbízatásának annyival mélyebben örvendünk, mivel ez tudtunkra második példa, hogy Erdély országgyűlésére polgári helyzetű magyar és hazafi kir. biztos küldetett. Erdély egy olly fontos időszak előtt áll most, milylyen nemzeteknek és országoknak ritkán szokott részükbe jutni. A’ kor önként kiszabta élőnkbe a’ teendőket, kifejlett közvélemény erősíti lépteinket, ha kivánatinak megfelelőleg haladunk, az óriási munka nagy nehézségei ránk nézve Magyarország kifáradatlan hazafisága által megkönnyitvék, mindenek felett kormányon olly kegyes fejedelem ül, ki a’ nemzet jólléte előmozdítása iránti félre ismerhetlen szándékának már Magyarországra nézve épen a’ mi munkálataidat igénylő kérdésekben dicső jeleit adta. Meg lehetünk győződve, hogy Erdély lelkes kendéi e’ kedvező, e’ ritka szerencsés helyzetet nem fogják használatlanul elszalasztani. Meg vagyunk győződve, hogy a’ hon javát egyiránt előmozdítói kívánó hazafiak és kormány méltán várható egyetértéssel fognak kezet, hogy ezen országgyűlést Erdély évkönyveiben időszakivá tegyék. — Kir. biztos ]r. Jósika János ur ő excja ma délutáni 3 órakor tartá fővárosunkba ünnepélyes bejöttét a’ főkorm. szék, vár. tanács és polgári közönség tisztelkedése ’s ágyudurrogások közt. (u. //.) Kolozsvár, sept. 3. Az unitáriusoknak f. évi aug. 22-től 28-ig tartott népes és lelkes zsinati gyűléséről, mig részletes közlésre helyünk lenne, ezeket kívánjuk kivonatilag közleni: nevezetesb eredményei, a’ zsinat legközérdekűbb ’s a’ jelenkor kivonatának megfelelő tárgya volt egy az iskolai tanitásmód tökélyesbitésére javasloti terv, melly nagy többséggel el is fogadtatott. Ennek három főpontja van: 1) A’ magyar nyelv ezután mint nyelv tanitatni fog. 2) Az alosztályi tanítók (classicus praeceptorok) ezután nem osztályonként (classisonként) fognak rendeltetni, hanem tudományi szakonként. 3) A’ felsőbb tanulmányok magyar nyelven fognak tanitatni. A’ latán csak mint nyelv tanitatandik. Ezen felül megkéretett a’ nmlgu kir. főkormány, hogy az 1791beli 31. t. czikk értelmében levelezéseit az unitáriusok egyházi tanácsával (consistorium) méltoztassék magyar nyelven folytatni, mint a’ zsinat és egyházi tanács is folytatandják. Déva, aug. 10. Aratásunkat julius közepén nem csak bevégeztük, hanem az utolsó hetében be is hordoztuk, mi olly gyéren ütött ki közönségesen, hogy ott, hol máskor rendszerint 40 kalongya termett, most csak 9—10, a’ lapályos helyeken sokaknak csak 2—3 kalongyájok termett ’s ezek is legfeljebb 1'/2 vékát eresztenek. Az aratás, hordás 35 — 37 fokra emelkedett melegben történvén, a’ szem egy része kihullott. Zab még annyi kupa sem termett, mint a’ hány vékát vetettek el. Széna is a’ szárazság miatt kevés termett, ’s mivel most szűkét a’ szalma sem pótolja , aggodalom fogja el a’ marhás gazdákat, minthogy mindenki óvakodik a’ marhák megvételétől. Reményünket most már csak a’ törökbuzában helyheztetnek, melly külsőképen szépnek mutatkozik, de a’ nagy szárazság miatt a’ csok aprók és szemetlenek. Mind e’ mellett is a’ gabona ára (a’ zabot ide nem értve, mellynek vékája némelly helyen 1 frt. 25 kr. v.) nem hág, a’ tisztabuza 2 fr. 12 kr., a’ rozs 1 fr. 20. kr., a’ törökbuza 1 forinton kél. Borunkat egy forinton is eladnák, de senki sem veszi, ’s a’ kiknek nincs edényök, gondolkoznak a’ tavalyit kibocsátani. Borunk az idén, ha viszontagság nem éri, elég és jó lesz, mert már augolső napján lehetett érett szőlőt enni. Az idén egész Szilágyban szűk termés volt. Tövisháton ’s a’ Szamos mentén még nyert a’ gazda annyi 13 kévés keresztet, a’ hány vétkát elvetett, ’s így tán két magot; illy reménnyel biztat a’ tengeri is, de az Ermellékén még a’ magot sem kapták vissza, a’ tengerit meg sem lehetett’s kellett kapálni. Hol máskor 15 szekér széna termett, most megköszönik, ha 5 van, ’s azon felül szalma sincs. A’ szőlő már most jobb, mint volt tavaly octoberben, de bő termés nem lesz. Sárd -Alsó Fejérvármegyében) aug. 17. Néhai magtalanul elhalálozott Gulya Lászlónak vérrokonai két ember veszteséggel kiverék vala egyik hagyományos örökös Szilvási Miklóst a’ sárdi curiából. Azok egyike Gyenge György benne is maradt 12-ed magával, ’s kiállta minden baj közt az esztendőt; most, a’ foglaláskor történt ölések félelmében elillant több atyafiak megjelentek , ’s osztályra szólították fel a’ közös jogaikat oltalmazót. Nehézségek jőnek közbe; az atyafiak egyeznek ’s nem egyeznek ’s tán más tervet is koholnak; mert i. e. aug. 16-án kimenvén Gyenge György 18 éves fiával úgy tartott erdejére szőlőkarót vágatni, ott tulajdon dominalis bírája által mellbe ragadtatik , ’s ő és segitségire kelt fia is a’ több számos elörohant szolgáló emberek által addig veretnek, mig földre hullanak. Ekkor az elkinzottak meg- ’s tulajdon szekerük lajtorjájához kötöztetvén, falunként a’ több atyafiakhoz és végre Hunyad vármegyébe Dévára egyik rokonhoz kísértetnek, ki őket magával megint vissza Enyedre vivén, ott Gyenge György kényszeríttetik elbocsáttatása fejében aláírni az ebbe tett egyezményt. (M. és JJ Hagybritanniia. Sept. 2kai este sir R Peel eddigi magánylakában Whitehall-gardensben cabinettársainak ebédet adott. Sept. 3kai délutáni 1 órakor Clarmontban, hol jelenleg a’ királyné tartózkodik, titkos tanácsi ülés vala tartatandó, mellyben az uj ministereknek meg kelle vala esküdniük ’s hivatalpecséteiket elfogadniok. Az uj cabinet tagokon kivül Gladstone William ur ’s Elliot lord Izland főlitoknoka is meg vannak hiva, kiket ő felsége statustanácsossokká szándékozik kinevezni. A’ lordkamarás még nincs kinevezve, de e’ tisztelethivatalnak Rutland herczeg részéröli elfogadtatása kétségbe sem vonatik. Bruce lord alkamarássá neveztetett ki, ’s Lancaster herczegség kanczellárságát hihetőleg Sommerset lord fogja az erdők ’s erdészet főbiztosságával összekötni. London, sept. 4. Tegnap az uj ministerek Clarmontban hivatalaikba iktattattak; a’ titkos tanács a’ királyné személyes elnöksége alatt igen számosan gyűlt össze. A’ conservativ kormány tagjai — úgy mond a’ M. Herald — a’ királynétől a’ szives bizalom minden jeleivel fogadtattak, ’s mindnyájan a’kézcsók szerencséjében részesültek. London, sept. 2. Az uj ministerium tagjainak ismertetéséül szolgáljanak következő jegyzetek. Sir R. Peel baronet, legidősb fia egy elhunyt gazdag pamutszövőnek; született Tamworthban 1788. febr. 5-kén, tehát 53*/ éves; 1820. óta lady Júliát, Floyd general leányát, bírja nőül, kitől több gyermeke van. 1818—1829ig a’ parlamentben az oxfordi egyetemet, honnan academiai műveltségét mentette, képviselte, mellynek neheztelését azonban a’ catholicus emancipatiojáhozi átlépése által vonta magára. Ezután Westburyból választott meg követnek ’s 1830 óta Tamworthot képviseli. Azelőtt egy ideig Izland statuslitoknoka, e’ hivatalt 1827ben letette, de 1828ban Wellington ministeriuma alatt ismét elvállalta. Mint belügyi minister nagy érdemeket szerzett magának az angol jogszolgáltatáson, különösen a’ fényszéki törvényeken tett lényeges javításai által. 1834ki decembertől egész 1835ki áprilisig ministerelnök ’s a’ kincstár kanczellárja volt. — A’ világhírű Arthur Wellesley Wellington herczeg, Mornington gróf harmadik fia, született 1769 ben május i-sején (Napoleon ugyanazon évben august. 15-én született). 1806. óta Pakenham kisasszonnyal, Longford leányával, házasságban ’s atyja az alsóházban ülő Bonn marquisnak. Első ministen helye a’ tábori főszertármesteri volt, mellyet 1818tól 1827-ig viselt. 1828—1830ig a’ nemes herczeg a’ kincstár első lordja volt, 1834 ben a’ külügyek statustitoknoka. Wellington következő czimekkel bír: Waterloo herczege , Ciudad-Rodrigo herczeg, első osztályú spanyol grand, Victoria herczeg, Torres vedras marquis ’s Vinierra gróf, Európa ’s Ázsia minden nevezetes rendeinek keresztese, főtábornok, az első granátos őrezrede s lövészdandár ezredese, a’ londoni dower és doweri vár constableja, az öt (Francziaország irányában fekvő) révek lord főfelügyelője, Trinityhouse masterje, Hampshire grófság lordhelytartója, Oxford egyetem kanczellárastb. — Stuart-Wortley James Whamncliffe báró, született 1776ban, Peel ministeriuma alatt 1834 ben főpecsétet volt. Singleton Copley John, Lyndhurst báró, született 1772 ki máj. 21 ken, ki politicai pályáját mint radical kezdé, most harmadszor egy torykabinet lordkanczellára. Ő egyik legjelesb angol jogtudós hírében állt ’s Brougham lord mellett tán a’ felsöház legjobb szónoka. — Plantagenes Nugent Chandos Grenville Richard Buckingham herczeg, született 1797ki febr. Ukén, az alsóházban, hol atyja haláláig mint Chandos marquis ült, a’ mezei gazdasági érdekek oltalmazása által nevet alkotott magának. Jelenleg legelsöbben van ministeri hivatalban. — Goulbourn Henry, sz. 1784 ben, igen gazdag ’s a’ nemességgel igen szoros szövetségben álló családból származó, mint Izland volt főtitoknoka 2000 ft signyi nyugpénzt húz, egy ideig belügyi minister volt, ’s 1828—1830ig kincstári kanczellár, a’ mi jelenleg ismét. 1840 tól a’ cambridgei egyetemet képviseli a’ parlamentben. — Sir James Graham a’ régi ’s hires Graemek scót családjából, sz. 1792 ben, Grey cabinetében mint első admiralitási lord ült, mellyből az izlandi sajátítási kérdés miatt Stanley lorddal, Ripon gróffal és Richmond herczeggel egyszerre lépett ki. Parlamenti képviselése gyakran változott. — Geoffrey Edward, Stanley lord, Derby gr. legidősb fia, sz. 1799ben mart. 29 kép, 1830—1833ig Izland fötitoknoka, továbbá 1833 — 1834ki júniusig gyarmatminister, éjszaki Lancashire p. követe. — Hamilton George Aberdeen gróf, sz. 1784ben, azelőtt már kétszer 1828—1830ig, ’s majd ismét 1834ben külügyi statustitoknok volt, valamint hoszabb ideig brit követ a’ bécsi udvarnál. — Hamilton Tamás, Haddington gróf, sz. 1784ben, 1834ben Izland lordhelytartójává lön. Robinson Frédrik John, Bipon gróf, sz. 1782 ben, a’ tengerhad pénztárnoka volt ’s kereskedési minister 1818—1823ig, kincstári kanczellár 1823 — 1827ig, azután gyarmati minister, 1827—1828ig a’ kincstár első lordja, ’s 1730—1833ig Grey ministeriuma alatt ismét gyarmati minister. 1834től a’lorykhoz át vagy inkább viszszatért. — Lan Edward, Edenborough báró, Wellington kormánya alatt az indiai ellenőrhivatal elnöke volt. — Sir Frederik Poltock és W. Foller kitűnő férfiak. — A’ M. Post megjegyzi: „Sir R. Peelnek annál kevésbbé lehet magát a’ kincstári kanczellár hivatallal terhel , miután a’ külügyi új ministernek a’ lordok házában van ülése, ’s igy sir Robert gyakran kénytelen leend az alsóháznak az ország külső viszonyairól felvilágosításokat adni (mit eddigelé Palmerston lord tett). Aberdeen lord éles elméjű hidegen megfontoló statusférfi, kinek Wellington herczeg nézeteivelöszhangzása egész Európában ismeretes ’s méltányolt. A’ belügyek sir James Grahamnál olly férfi kezeiben vannak, ki erővel ’s méltósággal vezérlendi. Az eddigi ministerpárt a’ tisztelt baronet iránt különös elkeseredettséget táplál, melly neki inkább mint társainak az oppositio részéről megtámadást okozhatnad. Sir James, reméljük, az ellene létező előítéletet csakhamar igazgatása jelessége által legyőzendi. A’ mi a’ gyarmati hivatalt illeti, Russell lord azon szorgalma ’s bölcsessége által, mellyel e’ kormányzási ág fontos ügyeit vezérlette, nagy érdemeket szerzett magának. Ennyiben Stanley lord nem könnyen vezérelheti gyarmat-ügyeinket Russell lordnál jobban, de ott, úgy hisszük, sikerülend neki, miután nagy észtehetséggel Dir. Grey ’s Eliot lordok szinte lehetséges, valamint megfontoló ’s characterzilárd férfiak ’s Izland kormányzására egészen alkalmatosak.'1 Peel beszédének vége. „A’ ministeri szellemű felírást nem pártolhatom, mivel, ha tenném, azáltal a' ministerium pénzügyi tervét helyeselném. Továbbá megegyezésemet hozzá nem adhatom, mivel azáltal bizalmat nyilatkoztatnék olly kormány iránt, melly bizalmamat nem bírja. Sokat beszéltek azon irányról, mellyel magamnak kitűzendek, ha a’ mostani miniszerek lelépésével hatalomhoz jövök; én azonban nyugottan és félelem nélkül tekintek az események menetelére. Ha a’ hatalom nem adatik nekem át, úgy panaszt nem teszek. De ha elfogadhatónak találtatom ’s a’ hatalom kezeimbe átadatik, minden lehetőt elkövetendek azt nyílt, egyenes és alkotmányos módon gyakorolni. (Tartós tetszés.) Mondatott, hogy a’ rám ruházott hatalom végrehajtásában véleményeket fogok védelmezni ’s állítani, mellyeket különben személyes meggyőződésemnél fogva félrevetek. De statushatalomróli nézeteim, a’ belőle eredő kötelezettségek, az általa megkívánt áldozatok mellett, nem volnék képes azok felvállalása által szégyent és gyalázatot csatolni azon nehézségekhez, mellyek illy magas állást környeznek. (Hangos tetszés.) Megkérdeztetett tőlem, valljon azon párthoz szegődöm e, mellyröl mondatik igazsággal, nem tudom— hogy római polgártársainak érzelmeit mélyen sérté, miután egy választási tudósításban gunyolólag szólt, róla. E’ kérdésre egyenesen ’s nyíltan kimondom, hogy e’ házban , sőt az egész országban nincs katholicus, ki a’ vallási érzelem e’ megsértését mélyebben és fájdalmasban érezne mintán. ’S ha mindjárt ezáltal a’ hatalom birtokát el is játszanám, ha mindjárt csak azon feltétel alatt is nyerhetném el, hogy illy telteket elősegítsek, illy indulatokat tápláljak, tízszer nagyobb gyönyörrel hagynék fel a’ hatalommal mint felfogadnám. (Halljuk!) Sir! Ha a’ ministeriumot elvállalom, cselszövények által nem akarom magam fentartani. Nem fogom magam fentartani méltatlan engedmények által olly emberek iránt, kiknek elvei az enyéimmel ellenkeznek. (Hangos „halljuk“ a’torypadokról.) Nem fogom ma Ausztria, Császár és Császárné 0 Felségek sept. 5-én esti 6 órakor óhajtott legjobb egészségben iseidbe érkeztek, fényes készületek közt a’ hatóságok és tömérdek örvendő nép által fogadtatva. Császár 0 Felsége Gréczben következő jótékonyintézeteket méltóztatott legmagasb bőkezűségében részesíteni: az irgalmasbarátok szerzetének ajándékozott 300 fr., Elizabeth-apáczáknak 300 fr., a’ süketnéma intézetnek 300 fr., a’ három gyermekóvóintézetnek egyenként300 fr., összesen 900 fr., a’ folyamodott szegényeknek 3000 fr., a’ szegények gyámolító intézetének 500 fr., az irgalmas apáczák intézetének 1000 fr., a magányjótékonyintézet rendelkezése alá adott 500 fr., mindösszesen 6800 fr. pengőben. Az irgalmas apáczák intézetének Császárné Ő Felsége is 1000 pengő fr. méltóztatott legkegyelmesebben ajándékozni.