Hon és Külföld, 1845 (5. évfolyam, 1-104. szám)
1845-03-21 / 23. szám
HON ÉS KÜLFÖLD (Első félév.) 1845. 13*b szám Kolozsvár. Pénteken mártzius 11-én, 1945. tartalom Nemes Torda megye Rendelnek, báró Józsika Sámuel úr ő excellentiájához intézett idvezlő levele. Bánáti levelek. Hirdetések. Nemes Torda megye ISeiíjeinek, az erdélyi f. udvari cancellaria elnökéhez, nagyméltóságnu báró Józsika Sámuel ur ő excellentiájához intézett idvezlő levele. ,.A’ cs. és k. apostoli Felségnek, e’ nemes vármegye Rendei által, a’ Tels. k. főkormányszék utján, hodoló més tisztelettel értett, azon atyai kegyelmes intézkedése, minél fogva : az erdélyi nagyfejedelemségi fels. udvari cancellaria igazgatását törvényszerű betöltésig, nagy méltóságodra kegyelmesen bízni méltoztatott; — egyfelől, a’ nagyméltóságod jeles hazafiai és alattvalói érdemei méltánylásának, — más felöl hazánk éles bélátása és erényes kormány férfiakat igénylő jelenlegi állása, uralkodói lelkes figyelemre vétetésének tanúsításául tekintvén, fogadja nagy méltóságod szokot kegye szerint, a’ Rendeknek, kiknek szivükben lelkökben egykori boldogító kormányzásával örök emléket hagyott, és a’ kik nagyméltóságodat polgári pályája e nemes megyénkben kijelölve volt előtéréről, mind két testvér hon érdekeiben, kitűnő érdemmel viselt hivatalok fokozatain, jelenlegi magas állásáig, hálás érzetekkel, szép reménynyel, hazánk ide járult többszöri bizodalmával is megnyugtatva, folytonosan kisérték , ’s tovább is hasonló érzetekkel ’s nézetekkel kisérni meg nem szűnnek, a’ Felségnek ily magas bizodalmából s figyelméből származott határtalan örömük nyilvánítását és őszinte szerencséltetésöket. A’ kik, midőn e’ nemes megyét nagyméltóságod tapasztalt kegyébe figyelmébe s nagy hatású pártfogásába ezennel is alázatosan ajánlani, kedves kötelességüknek tartják, örökös més tisztelettel maradnak.“.............’sa’t. Bánáti levelek. I Kedves Bátyám ! Szives ígéretem beváltása kedves alkalmával, semmi nagyot ne várjon, a’ látottak részleteit ha élünk szóval, mostan egyedül az érdekesebbekkel kívánom elfoglalni, ’s bocsánat ha sok mindennek elmellőzésével, a’természet nagy könyvének tapasztalati részét, kis koromnak ki nem aludt érzelmeivel kezdem. Midőn nevendék éveimben Magyarhonunk földleírásában a’ termékeny Bánátot mint a’ magyar Kanadán áldásdus vidékét, véres csatáival tanítónk elbeszélte, vágyat kőrte fel szivemben, vajha azt élőszemeimmel is láthatnám ; hasonlót szüle magyar királyok történetében a’ fényes királyi lak Budavár ’s a’ dicső Mátyás király tündérfényű palotája, melyet e’ halhatatlan emlékű hős király, a’ várral együtt mindenféle olasz és franczia bámulatos remek művekkel, oly felséges diszfénybe öltöztetett, hogy az idegen ország miveit fiai kénytelenek valának ily bizottságot tenni: Buda urbium atqe arcium per universam Europam celeberrima.“ — A’ világszerte hires királyi laknak jeles felülírását a’ következő latin versek tették: „Atria cum statuis, ductis ex aere, foresque Corvini referunt Principis ingenium. Mathiam partes, tot post ex hoste triumphos , Virtus, aes, marmor, Scripta perire vetant. Budavára, melyhez annyi dicső—és gyászos véremlékek kötték a’ halhatatlan látványot önté belsőmbe, — számos éveim lefolytéval kis korom álmai valósulanak, és én leirhatatlan öröméldelettel szemléltem, miket szívem első benyomásától kezdve kiálthatat- 23