Pintér Jenő szerk.: Irodalomtörténet, 1932. 21. évfolyam

Kisebb közlemények - Lám Frigyes: Német könyv a történelmi regényről és Jókairól. [Hermann Bock–Karl Weitzel: Der historische Roman als Begleiter der Weltgeschichte.] 44–46. p.

KISEBB KÖZLEMÉNYEK. Német könyv a történelmi regényről és Jókairól. Két német pedagógus ítélőszéke elé idézte a világ egész regényprodukció­ját, hogy ítéletet mondjon a történelmi regényekről, még­pedig elsősorban a nemzetnevelés szempontjából. Hermann Bock és Karl Weitzel hatalmas nagy munkát adtak ki ezzel a címmel: „Der historische Roman ah Begleiter der Weltgeschichte." (416 lap és Erster Nachtrag, 88 lap. Verlag Hackmeister und Thal. Leipzig. Évszám nélkül.) A két szerző a legkiválóbb történelmi regényeket ismerteti azon kor­szakok szerinti sorrendben, amelyekből tárgyukat vették, — a praehistorikus időkön kezdve az ókoron, középkoron és újkoron keresztül, egészen a világ­háború utáni napokig. Közkönyvtárakba való, lexikonszerű könyvében a két szerző csak olyan regényeket ismertet, amelyek elfogadott irodalomtörténeti tekintélyek szerint igazán irodalmi értékűek. Teljesen mellőzik az Unterhaltungsromanokat. Tehát a főkritériumuk mégis az irodalmi szempont. Minden egyes ismertetett regénynél kapunk egy kis bibliographiát is, uta­lást a szakirodalomra. A nem német regényeknél oda van téve fordítójának neve is. Politikai és vallási elfogultság nélkül végezték feladatukat a szerzők, csak azt nézték, való-e a tárgyalt regény ifjúsági könyvtárakba vagy nem? Ezen nem lehet fennakadni, hiszen bármilyen táglelkű valaki, mégsem kíván­hatja, legyen pl. Pierre Louys híres hetéra-regénye „Aphrodité" iskolai olvasmány. Tehát másodsorban következik a pedagógiai szempont. Az ismertetett művek között két magyar tárgyú regényt találunk. Ezek közül az első Heubner: „Der König und der Tod" című, mely a mohácsi vész idejét írja le és amelyben a két szerző véleménye szerint II. Lajos, Zápolya és Mária királyné jól vannak jellemezve. A másik Karl Bleibtreu: „Ein Freiheits­kampf in Siebenbürgen" című műve. Elmeséli Нога és Kloska lázadását, még­pedig az „elnyomott és kizsarolt oláh parasztok" pártját fogja. Magyar író csak egy van képviselve a könyvben: — Jókai, öt regényét ismertetik a szerzők, akik leginkább Wechsler Lajos fordításában olvasták a magyar költő műveit. Az öt regény a következő: 1. Bálványos vár. 2. Minden poklon keresztül. 3. Egy asszonyi hajszál. 4. Az utolsó budai pasa. 5. A fehér rózsa. Az egyes regényekről a következőket mondják:

Next