Jövő, 1921. október (1. évfolyam, 188-215. szám)
1921-10-14 / 199. szám
I- év Bécs, 1921 október 14. 189. szám Megjelenik naponta, hétfő kivételével Szerkesztőség és kiadóhivatal: Wien, V. kerület, Rechte Wienzeile 79. szám Telefon 30-57 Távirati cím: Jövő Wien Egyes számára Ausztriában ............... 10 korona Csehszlovákiában ............. 146 ch Jugoszláviában ..............l dinár tomásidban ......i ........ 2 lei Osztrák mistatakaréki szám: 149.672 Csehszlovák postatakarék! szám: 59.640 Jugoszláv postatakaréki szám: 40.106 Németországi folyószámlái Deutsche Bank, Berlit Hirdetéseket Ausztria területér??! Schalek H hirdető irodája (Wien, I. kerület, Wolfzeile 11. 37 Telefon 809 és 5271) és a kiadóhivatal vesz föl Megegyezés Velencében. Nyugatmagyarorszégot ki kell üríteni és a fülkéinket eltáva- Inam. Azután népszavazás dönt Sopron és környéke sorsáról. Az olasz külügyminiszter elnöklet®latt az osztrák és magyar kormány között Velencében folytatott tárgyalások megegyezésre vezettek. A megegyezés nagyjában az osztrák álláspont alapján jött létre. Az osztrák kormánynak tudvalévően az volt az álláspontja, hogy minden megegyezésnek vagy engedménynek előfeltétele Nyugatn Magyarország kiürítése és a fölkelő csapatoktól való megtisztítása A megegyezés csak az által vált lehetségessé, hogy a magyar kormány honorálta az osztrák kormánynak ezt az álláspontját és kötelezettséget vállalt a föltétlen és teljes kiürítés iránt. Így jutott az osztrák kormány abba a helyzetbe, hogy — támaszkodva az osztrák külügyi bizottságnak még augusztus 27-ikén hozott határozatára, amelyben Ausztriafölajánlotta a népszavazást egész Nyugatmagyarországra , beleegyezzék abba, hogy Sopron és környéke sorsa fölött a kiürítés után népszavazás döntsön. Ezt az eredményt tehát a magyar kormány már hat héttel ezelőtt békés után elérhette volna; a fegyverre való appelláns tulajdonképen semmi eredménnyel nem járt és ok nélkül tette kockára nemcsak a már akkor elérhető eredmményt, de magát az ország sorsát is. Mi éppen ebből a szempontból tartjuk örvendetesnek a velencei megegyezést, mert ezáltal egyelőre elhárult az ország fejéről az az immainens veszély, amely a húr túlfeszítése esetén zúdulhatott volna az amúgy is sok megpróbáltatást szenvedett országra. Arai a velencei megegyezés végrehajtását illeti, bizonyos kétségek még mindig nem oszottak el. A kiürítés ma kétségtelenül nehezebb feladat, mint ezelőtt hat héttel. Nagy kérdés, hogy a magyar kormány rendelkezik e azzal az autoritással, ami a fölkelő csapatok leszerelésére és eltávolítására szükséges ? Kérdés, ki a helyzet ura ma Nyugat-Magyarországon : a magyar kormány-e, vagy a fölkelő vezérek ? Kérdés, hogy a fölkelő csapatokat és vezéreiket ugyanazok az intenciók vezetik-e, mint a a magyar kormányt? Kérdés, hogy az egyes csapatokat nem mozgatják-e titkos erők, amelyek nem sokat törődnek a magyar kormány elvállalt kötelezettségeivel vagy az ország újabb veszedelmével? Az ilyen mozgalma, amely hat héten keresztül szabadon fejlődhetett és amelyet első könnyű sikerei nagyfokú elbizakodottsággal töltöttek el, bizony nagyon nehéz egyszerre megfékezni és leszerelni. A ma■yar kormány, úgy látszik, azt hiszi, hogy a mozgalom gyeplői a kezében vannak, mert másként nem vállalkozhatott volna arra, hogy a fölkelő csapatokat eltávolítja. Kívánatos, hogy igaza legyen, mert a csalódásnak, az elvállalt kötelezettség újabb nem teljesítésének igen súlyos következményei lehetnének. A megegyezést, hogy az jogerős legyen, még a legfőbb tanácsnak kell jóváhagynia és a két érdekelt ország parlamentjének ratifikálnia. Reméljük, hogy ebben a tekintetben nem lesz újabb akadály és talán nem fognak újból kiütközni azok az ellentétek az egyes hatalmi csoportok között, amelyek az eddigi kiegyenlítési akciókat egymás után megbénították. Ha ez a remény beválik, akkor a nyngutmagyarországi ügy végre talán lekerül a napirendről és nem fenyegeti tovább fölforgatással Magyarország és Középeurópa békéjét kiküldöttek megállapodása Velence, aki«b«i zottság által történt «bizottság által történt megállapítása után nyolc nappal Sopronban és környékén, Ágoelyét és Brennberget beleszámítva, a Sikvstséges tábornoki bizottság ellenérzése mellett népszavazás lesz. Az átadás által előálló pénzügyi követkozmányek kérdésében 15 napon felü. Bécsben tanácskozások fognak megkezdődni. Amennyiben ezek a tárgyalások 15 nap alatt nem vezatnének orsemértére, úgy a trianoni békeszerződés rendelkezései szerint választott bíróság fog ezekről dönteni. • Bécs, október 13. A „N. Br. Pr.“ velencei tudósítója teljesen beavatott forrásból vett értesülése szerint a megállapodások a következő alapon történtek : A magyar kormány arra kötelezte magát, hogy Nyugatmagyarországot a fölkelőktől is megtiszt Stefani.) A magyar és az osztrák küldöttség szerdán Terrella külügyminiszter elnöklete alatt folytatta tanácskozásait. Valamennyi kérdésnek belátó vizsgálata után a kiküldöttek megegyezésre jutottak. Az erre vonatkozó jegyzőkönyvet sz eredményük és a kivitel módozatainak feltüntetésével még szerdán este megszerkesztett, a kormányok meghatalmazottjai a jegyzőkönyvet már aláírásukkal is ellátták. A Stefanie-ügynöszség táviratára vonatkozóan itteni illetékes körök kijelentik, hogy a tárgyalások eredményei még nem ismeretesek. Schober kancellár, aki a csili őrlők éjjel folyamán hazaérkezik, a velencei tárgyalások eredményét döntés céljából azonnal előterjeszti a külügyi bizottságnak. Aláírták a megegyezést Valence, október t3. (Kor. Bm.) A tárgyalások eredményéről fölvett jegyzőkönyvet csütörtökön délelőtt 10 órakor aláírták. A tárgyaláséból és a megállapodástól azt remélik, hogy számol ügy a magyar, valamint az osztrák állásponttal, továbbá, hogy lehetővé fogja tenni Nyugatmagyarországnak a jelenleg ottan uralkodó banáártól való megtisztítását, valamint a Burgenland nyugodt megszállását. Az osztrák kormány a tárgyalások eredményét a parlament külügyi bizottsága és a parlament elé fogja terjeszteni. Torretta olasz külügyminiszter a tanácskozás befejezése alkalmával megköszönte a két kormánynak azt a készségét, hogy Európa békéjét veszélyeztető nehéz kérdésnek a megoldásához hozzájárultak és annak a reménységnek adott kifejezést, hogy a tárgyalások alapul szolgálnak a két szomszédos állam a jövőben való barátságos viszonyának. Az osztrák delegáció csütörtökön délben 12 órakor Velencéből elutazott Népszavazás Sopron és környéke fölött. Beda peat, október 13. A „M. T. I.“ velencei külön tudósítója jelenti: A megállapodás részleteire vonatkozóan a következőkről értesültem : A lefegyverzésnek a szövetségéé tábornoki bitces, október 13. trtja, ennek megtörténte után Ausztria hozzájárul ahhoz, hogy Sopron és hat környéki község, hovatartozandósága fölött népszavazás döntsön. Az osztrák kiküldöttek ragaszkodtak ahhoz, hogy a Soprontól délre fekvő vasúti csomópont fölött nem történik szavazás, ez a terület tehát előreláthatóan Ausztriáé marad. Amennyiben a szavazás eredménye Magyarországra kedvező lesz, Magyarország Ausztriával, szemben fennálló pénzügyi követeléseit visszavonja. A megállapodás. Az osztrák ddegéeiő Schober kancellárral együtt csütörtökön délben 12 órakor elutazott Velencéből, miután előzően aláírta a záróülés jegyzőkönyvét. Torretta márki záróbeszédében annak a reményének adott kifejezést, hogy sikerült Ausztriát és Magyarországot a békés megegyezés útjára terelni. Misdkét delegáció külön megköszönte Torrettának a közvetítést. A megállapodás röviden a következő : : 1. Magyarország kötelezi magát Nyugatmagyarország teljes kiürítése és az osztrák hatóságoknak való átadására. 2. Ausztria átveszi közigazgatásába Nyugatmagyarországot és kötelezi magát, hogy azután anténtellenőrzés alatt népszavazást rendel el Sopron és környékének hovatartozása kérdésében. 3. Akármi lesz a népszavazás eredménye, Sopron vasúti állomása gazdasági okokból mindenképen Ausztria kezén marad. 4. A dolog ilyenképen való rendezése után Ausztria és Magyarország 14 napon belül Bécsben konferencián ül össze, amelyen a gazdát csórélt terület egyes pénzügyi és magántulajdonjogi dolgait beszélik meg. A megs£jyrzés sikere a felkelők lefegyverzésén múlik. * Velenco, október 13. . A ,,M. T.-t* velencei tudósítója jelenti. Az olasz lapok a velencei tárgyalások részleteiről a következő leírást adják: Torretta márki külügyminiszter megnyitó beszédében rámutatott arra a súlyos válságra, amely abból következnék, ha úgy az osztrák, mint a magyar küldöttség hajthatatlanul megmaradna fölfogása mellett. Schober kancellár a tárgyalások kezdetén ennek ellenéi© is változatlanul megmaradt amellett, hogy Ausztria nem elégedhetik meg Nyugatmagyarország formális átadásával, ha ott a fölkelő bandák továbbra is folytathatják türelmeiket. Bethlen gróf miniszterelnök és Bánffy gróf külügyminiszter erélyesen síkra szálltak a magyar érdekekért és hangsúlyozták, hogy a magyar kormány csak abban az esetben léphet föl a f ö lk e lő k elt e n kellő súllyal, ha Ausztria komoly engedményekre hajlandó. Hosszabb vita fejlődött arról, hogy a felkelőket milyen módon lehetne lefegyverezni. Erre vonatkozóan az olasz külügyminiszter többféle javaslatait tett. Az olasz lapoknak az a véleményük, hogy a megállapodások sikere elsősorban attól függ, hogy milyen eszközökké’ * * Ai a a magyar kormány a megállapodást keresztülvinni. Drámai jelenetek a megegyezés előtt Vétene®, október 13. A «Sionale Le Italia" azt jelenti, hogy a két kormány megegyezését valósággal drámai jelenetek előzték meg és hogy esik hajnali két óráig tartó éjjeli ülésben sikerült a probléma megoldását megközelíteni. Az „Idea Nationale” elismeréssel szól Ausztria, magatartásáról és kifejti, hogy Nyugatmagyarország megtisztításának legjobb biztosítéka az volna, ha a fölkelő fisatok fizetését megvonnák, a diákokat pedig vissza- * küldenék az iskolába. Jugosláv retorzió? BOCS, októmber 13. A jugoszláv kormány megbízottai az osztrák pénzügyminisztériummal Bécsben szeptember vége óta tárgyaltak a Jugoszláviában lévő osztrák javak zárlatának feloldása ügyében. Ezek a tárgyalások már eredményes befejezésük felé közeledtek. Annál nagyobb meglepetést okozott most az osztrák kormánynak,hogy az utolsó pillanatban nehézségek álltak elő, amelyek valószínűen a tárgyalások megszakadására fognak vezetni. Ha nem sikerül ezeket a nehézségeket kiküszöbölvi, a jugoszláv delegáció elutazik Bécsből.