Kapu, 1994. június-július (7. évfolyam, 6-7. szám)

INTERJÚ, RIPORT - Ortutay Mária: "Mindig fel kell tudni emelkedni..."

rét, a hajcsár szerepét vállaló katona kissé elgondolkozott, majd félrelökött minket. Még láttuk, hogy az utánunk jövők közül, aki nem ment előre, há­tulról lelőtték. Naponta kb. 30-40 ki­lométert tettünk meg, toltuk, húztuk a szekeret felváltva. Az ország moz­gott, de leginkább Keletről­ Nyugat felé. Lassan már nem maradt sen­kim, csak Brigitta családja és a „le­gényem”. A Rojkó család tudott oro­szul, erre gyakran szükség volt. 1945 áprilisában már elfoglalták az országot az oroszok. Egyenesen Nagybarcára, szülőfalumba men­tünk. Itt felpakolva élelemmel, ké­szültünk a további útra a Tokaj-hegy­­ség felé, Tiszaújlakra. Rojkóék akkor még nem tudták, hogy ez megszállt terület. Szerettek volna visszamenni országos hírű gyógyszertárukba. - Azt hitték, hogy ott már nyuga­lom és béke van? - Nem, de reménykedtek, hogy nem tart sokáig ez az állapot és a „virradás” nincs messze. Vándorlá­sunk során többször szabadultunk meg a halál torkából, így még re­ménykedtünk, de a valóság más volt. Először Tiszabecsnél kötöttünk ki, már ott rémtörténeteket hallottunk. „Túl a Tiszán húsz üres falu” „Három falu a határszélen: Tiszabecs, Uszka, Milota, / a tavasz irgalmas ölében / három haldokló katona, úgy feküdtek a Tisza-parton, / koszorús virágok között, / a férfiakat elhurcolták, a falu gyászba öltözött... Túl a Tiszán húsz üres falu, / mind férfi nélkül, néptelen,­­ Kárpátalján, jaj! így kezdődött az eltitkolt történelem...” (Kárpátaljai Krónika) Mindenki arról beszélt, hogy Kár­pátalján 18-tól 55 éves korig össze­gyűjtik a magyar férfiakat csak azért, mert magyarok. Szolyvára viszik és strichninnel kevert cukorral etetik és a csatorna szennyével fertőzött pa­tak vizével itatják őket. Azt is megtudtam, hogy a határ menti községekbe szovjet közigaz­gatást kísérelnek meg bevezetni. Nagyon nyugtalanítottak a hallott hí­rek. Belső kényszert éreztem, hogy részt vegyek e nemzeti tragédia fel­oldásában. Döntöttem: utánanézek, miért halnak meg ennyien és igaz-e a szovjet közigazgatás bevezetésé­nek híre. Hallva ezeket az elképesztő hí­reket - áteveztem a Tiszán. A túlol­dalon olyan szegénységet és elnyo­mást tapasztaltam, hogy ehhez vi­szonyítva a magyarországi rész pa­radicsomnak tűnt. Kárpátalja meg­szállás alatt volt... 1944-ben a szovjet csapatok megtették azt, ami a világon sehol nem történt meg, összeszedték a magyar férfiakat „kicsi robot”-ra. Ké­sőbb ki is doboltatták, hogy aki nem megy, annak a hozzátartozóját is el­viszik. Összepakoltak, elindultak és a legtöbben soha nem tértek vissza. Az asszonyok reménykedtek, hóna­pokon át vitték az élelmet, csomagot, gyalogmenetben keresték meg a szolyvai haláltábort. A férfiak 90 százaléka már itt el­pusztult, a csörgedező patak WC- szennyétől tífuszban, a maradék pe­dig a strichnines cukortól. Mindent megtettem annak érdekében, hogy erről a minisztérium is tudomást sze­rezzen. Soproni parancsnokaim se­gítettek ebben. - És mi történt a határ menti köz­ségekkel? - 1945 tavaszán, Kárpátaljának a Szovjetunióhoz való csatolása előtt, 23, Magyarországhoz tartozó határ menti községben szovjet köz­­igazgatást akartak bevezetni. Elár­verezik a világot, még a trianoni Ma­gyarországból is elrabolnak 23 köz­séget, hát akkor mi lesz?! - riadóz­tattam környezetemet. Ha nem szó­lunk, ha hagyjuk - Debrecenig is el­juthatnak. Amikor jelentéseimben megfogal­maztam a szovjet közigazgatás be­vezetésének kísérletét, azonnal ér­tesítették az angol és amerikai ellen­őrző bizottságot. Ők akadályozták meg e ravasz szándékot. A magyar közvélemény már meg volt félemlítve. - Ön nem félt, hogy ilyen súlyos ismeretek birtokában elteszik láb alól? - Feljelentettek, de nem tudtak rám bizonyítani semmit, mert élelme­­zői tiszti menetlevelem volt, orosz és magyar nyelven, pecséttel ellátva. - Mi történt a Rojkó családdal, Kárpátalján maradtak? - Nem. Üzenetet kaptam tőlük, hogy segítsek nekik visszajönni Ma-

Next