Kassai Ujság, 1920. január-március (82. évfolyam, 2-75. szám)

1920-01-01 / 2. szám

JLXXVII. év­folyam. 2. ■ [UNK]»rkMcUweg *• 81»dohlv»t»l: Ki«­a. Ft-utca 64. tUdddnt (San­kháual sim­ban.) T«Jefoaíí*m: *66. •« Magjalandlc hétfő kivételével nmr»nu r*gg*l. «« Nagyvilág ( ICTK hírei) A jurjevói konferencián tárgyalás alá került az is, hogy az orosz birodalmi aranykincs az egyes államok között fel­oszlassák. Lloyd George Párisba készül. Az új konferencia tehát nem Londonban lesz. Az első ülést január 5 én tartják. A legtöbb tanács Kelet Halics kérdé­sével még egyszer foglalkozni fog. Ukrajna újabb felkeléséről adnak hárt a kiewi és odesszai menekültek. Kiev már tízszer cserélt gazdát. A fiumei néptanács delegátusa Nitti miniszterelnökkel való tárgyalás után ki­jelentette, hogy a fiumei néptanács meg­marad azon álláspontjánál, melyet f. hó 15 én határozatba foglalt. A wieni kommunista párt tiltakozó népgyűlést tartott, melyen állást foglalt a wieni kormány tétlensége ellen és a buda­pesti akasztások kérdésében. A magyar követnek letartóztatását, valamint az inter­­nált kommunisták felszabadítását követelik. Wilson elnök már teljes felépüléséhez közeledik, a békekötési kérdéseket már személyesen fogja intézni. A párisi konferencia január első nap­aiban Törökországgal való békeszerződést tárgyalja le. A bukaresti község­tanács a belügy­miniszternek benyújtotta lemondását, mert a Saint-Germaini békeszerződés aláírásá­val a román szuverenitás és a román nép méltósága meg lett sértve. Lengyelország belső adóssága az első évben 4 és fél milliárd márkára szaporodott. A bánáti kérdésben a szerbek állító­lag jelentékeny előnyt hajlandók nyújtani a románoknak. Szófiában az összes kommunista ve­zetőket letartóztatták és átadták a had­­­törvényszéknek. A szerb politikai körök attól tartanak, hogy Bulgária mobilizálni fog, hogy az orosz bolsevikiek segélyével újból meg­kapja Macedóniát. Ezért szükségesnek tartják Szerbia és Románia között a kö­zösség megvalósítását. A román delegáció aláírta az osztrák békekötést, ezután Ausztria azonnal dele­gációt küldött Bukarestbe élelmiszer ki­szállítása végett. Berthold gróf volt külügyminiszter ki­adását is követelik Jugoszláviában, a hata­lommal való visszaélés alapján. A legfőbb tanács megcáfolja azt a hírt, mintha a szövetségesek Hohenzollert Vilmos kihallgatásától eltekintenének. A japán miniszterelnök kijelentette, hogy a bolseviki befolyás megakadályo­zására Amerika közreműködésével minden intézkedést megtettek, Japán nem reflek­tál szibériai földre, a veszedelem elhárí­tása után katonaságát Szibériából azonnal visszahívja. Csehszlovákia * (CTK hírei) A képviselőjelöltek névjegyzékét minden politikai párt köteles az illetékes politikai hivatalnak 1920 január 6 ig át­adni. Massaryk elnöknek és külügyminisz­terének politikája oda irányul, hogy Európa összes erői fogjanak össze a reakciós mi­­litarizmus ellen. Massaryk köztársasági elnök az ame­rikai cseh­szlovákok által rendelkezésére bocsátott összeget több emberbaráti intéz­mény között osztotta szét. A prágai napilapok szindikátusa el­határozta, hogy 1920 január 1-től a hír­lapok árát felemeli. UBUiOFlOK »**U. «I a hu. nr a *2720450427* r Előfizetési díjak helyben és vidéken: Egész évre FELELŐS SZERKESZTŐ: DR. KÖVES ILLÉS »6 korona, félévre 4* korona, negyedévre 24 korona, egy hónapra 8 korona. Egyes szám ára 40 fillér. Több milliós faüzlet Magyarországgal. A budapesti angol misszió közbenjárására fát szállít a Cseh-Szlovák állam. Homonna, december 30 (A Kassai Újság munkatársától) Ma délben Budapestről Homonnára ér­kezett Szörtesey István a budapesti Ke­reszténybehozatali kereskedelmi társaság megbízottja, hogy Zemplén megye északi részének nagy fatermelésébő­­l didergő, fázó magyar főváros részére fát exportál­jon. Köztudomású dolog, hogy Budapesten ma az a helyzet, hogy a legtöbb helyen a városliget kivágott fáival fűtenek. Természetes következménye ennek az, hogy a fa maximális ára Budapesten 160 koronában van megállapítva métermázsán­ként, ha ugyan egyáltalán kapható. Ezek a tarthatatlan állapotok indították az után a Budapesten székelő angol mis­­­sziót arra a humánus lépésre, hogy köz­benjárjon a cseh­szlovák kormánynál a Budapestre irányítandó nagyobb faszállít­mány elindítása ügyében. A missziónak sikerült óhaj­át keresztül vinnie, mert a cseh-szlovák kormány 1800 vagyon fa kiszállítására adott engedélyt, még­pedig egyelőre rekom­­penzáció nélkül.­­ A budapesti kereskedelmi társaság kapta­­ a megbízást a fa leszállítására és sikerült­­ nekik a fa métermázsáját 28 cseh­szlovák koronáért megkapniok. Ez összeg kb. 60 — 65 magyar koronának felel meg és igy a társaság abba a kellemes helyzetbe került, hogy a fa métermázsáját Budapesten 70— 80 koronáért, szóval a megállapított maxi­mális ár feléért adhatja, azonban a leszál­lított fára csak a magyar főváros keresz­tény közönsége tarthat igényt. Nagyon valószínű­, hogy a cseh-szlovák kormány azért tette ezt a rekompenzáció nélküli koncessziót, mert — mint értesül­tem — a fáért az angol misszió angol fonttal fizet. A kb. 50 vonatra menő famennyiséget az angol misszió közvetítésével és felügye­lete alatt fogják a demarkációs vonaton átszállítani. (m. o.) A szocialisták állásfoglalása a kommunista puccsal szemben Budapest A szociáldemokrata párt vá­lasztmánya mai konferenciáján azokkal a a hírekkel foglalkozott, melyek szerint a szociáldemokrata párt a puccs- és merény­­lettervekkel összeköttetésben volt. Miután Payer Károly népjóléti miniszter és Miakits államtitkár beszéltek, egyhangúlag elha­tározták, hogy a következő nyilatkozatot teszik közzé erre vonatkozólag: 1. A párt választmánya a leghatározot­tabban elitél minden puccspolitikát és merénylettervet, mert ez ellenkezik a párt programmjával, a párt intencióival és tra­dícióival A párt ismételten kifejezi azt a meggyőződését, hogy Magyarországot csak békés munka segítségével lehet megm­en­teni és kijelenti, hogy a párt tagjai csak ebben az irányban akarnak működni. 2. A párt választmánya egyidejűleg a leghatározottabban tiltakozik az ellen, hogy a szociáldemokrata pártot bárki és bármi­féle összefüggésbe hozza most közzétett vagy már puccs- és merénylettervekkel, miután a pártot beteges hajlamú emberek és gonosztevők terveiért nem lehet fele­lőssé tenni. Budapest: A „ Magyar Távirati Iroda” jelenti: Szamueli László, aki a tanács­­kormány alatt politikai megbízott és for­radalmi törvényszéki elnök volt, a proletár­diktatúra bukása után eltűnt Budapestről. Később titokban ismét visszatért Buda­­­pestre, hol Kelemen László álnéven, mint­­ kereskedő, egy családnál lakott. Elfogatása­­ után részletes vallomást tett. Az ő adatai­­ alapján sikerült az egész összeesküvés felfedezése. Házassági reformok. írta: dr. Kemény Béla, ügyvéd. (Előző cikk az 1919. évi december 25-iki számban.) 11. Szlovenszkóban a jogász­ és laikus kö­zönség jelentékeny része vagy egyáltalán nem­ ismeri, vagy pedig csak nagy kése­delemmel ismeri meg a Cseh­szlovák tör­vényeket és a prágai kormányrendeleteket. Oka ennek az, hogy a prágai törvénytár eddig egyedül cseh nyelven jelent meg ■ csak ezután fog német nyelven is meg­jelenni) s így itt általános elterjedésre, megértésre nem számíthat. A bratislavai hivatalos lap pedig főleg csak a szlovák miniszter rendeleteit hozza s ezeket is csak szlovák nyelven. Mint­hogy ezenfelül azt is tapasztaljuk, hogy Prága és Bratiszlava nem mindig halad­nak ugyan egy csapáson a törvényes sza­bályozás terén, a magyar közönséget idő­­közönként saját sajtóorgánumai révén kell tájékoztatni arról, hogy valamely kérdés­ben mi is az új jogállapot, íme, egy példa! E napokban kezembe került Szepes­­vármegye hivatalos lapjának novemberi szám­a, melyben a zsúpos meglepetésssel állapítja meg, hogy Szlovenszkó minisz­terének az állami anyakönyvek tárgyában, még a múlt évi január 14-én kiadott 12/1919. sz. és a bratiszlavai Uradné Noviny-ben is kihirdetett rendelete a me­gye területén egyáltalán nem lett végre­hajtva. Ez okból — jóllehet a 320. sz. törvény május 22-én kelt, az 5234/1919. sz. rendelet pedig jóval később — mégis a 12. sz. és még február 1-én életbelépett kormányrendeletet novemberben a megye területén teljes szövegében végrehajtja. Hát bizony, ezen rendelet hatályosságá­nak pl. Abaúj-Torna vármegye területén sincs különösebb nyoma. Sőt, amidőn az az itteni hivatalos lapok múlt hó 12. szá­mában a házassági jogot érintő 1919./320. sz. cseh-szlovák törvény és az 5234/1919. sz. szlovák kormányrendelet megjelent, mi említés sem történt arról, hogy a fent idézett 12/919. sz. kormányrendelet is fi­gyelembe veendő lesz az idevágó kérdé­sek megismerésében. Most már a kommentáló jogászra vár a szerep, hogy megállapítsa, mi bír még érvénnyel a 12/919. sz. kormányrendelet­ből, mely — amiről eddig jóformán senki­­sem­ vett tudomást — Abauj-Tolna megye területén is már a múlt évi feburár 1 én életbe lépett. Bizonyos, hogy ezen rendeletből csak az maradhat joghatályos, élni nem ellen­kezik a későbbi keletű törvénnyel és ren­delettel. Ezen szempontot szem előtt tartva, a következő eredményre jutunk: A rendelet 1. és 2. §-ai szerint a ma­gyar anyakönyvek fejrovataiba — a szlovák nyomtatványok megérkezéséig — máris szlovák szöveg írandó és a szlovák több­séggel bíró községekben az állami anya­könyvvezető a bejegyzéseknél, kihirdetések­nél, bizonylatok kiállításánál és a hatá­rozatok hozatalánál a szlovák nyelvet használja. Ezen községekben is azonban a hivatalos tárgyalásoknál az állami anya­könyvvezető a szlovák nyelv mellett a magyar, illetve a német nyelvet használja. Kivételt azon községek képeznek, melyek­ben a szlovák nyelv mellett hivatalosként más nyelv is használatik és amely köz­ségekről külön rendelet fog intézkedni, addig is az eddigi állapot marad érvény­ben, de a felek kívánatára a határozatok és bizonyítványok szlovákul is kiállítandók. A rendeletnek ezt a két szakaszát össz­hangba kell hozni az 5234/1019. számú rendelet 9. pontjával és az 1918/61. cseh­szlovák törvény 3. §-ával. Mert igaz ugyan, hogy a házasságkötésnél a magyar nyelv használatára vonatkozó magyar ren­delkezések hatályon kívül vannak helyezve, de sem a hivatkozott törvény 3. §-ában, sem pedig a most ismertetett rendelet 1. §-ában beígért nyelvrendelet a mai napig sem jelent meg és így ezen §, mely az egyházi anyakönyveket nem is tárgyazza és amelynek fenntartásáról vagy elejtéséről az 5234/1919. sz. rendelet nem szól, még lényeges kiegészítésre szorul. A főnemesi címek, a nemesi előnevek és címek az 1918:64 sz. cseh-szlovák törvény szerint el lévén törülve, ezért ezek a jövőben a 3. § szerint az anyakönyvben többé föl nem tüntethetők, sőt az eddigi összes bejegyzésekben 1895 okt. 1 -től kezdve olvasható módon törlendők. Ez a szakasz eddig módosítást nem nyert. A 4. § arról szól, hogy az anyakönyv­­vezető a házasságkötésnél köteles a szlo­vák színű vállszalagot viselni. Ezt rendeli az 5234. sz. rendelet 9. §-a is. Hatályában marad az 5. §, mely arról intézkedik, hogy a forradalmi időkben egyáltalán nem, vagy csak egyházilag anyakönyvelt születési és halálozási esetek utólag államilag anyakönyvelendők. Kapcsolatos a forradalmi időkkel a ren­delet 6. §-a is. Megesett ugyanis, hogy azon idő tájt, tehát a fakultatív polgári házasságnak Szlovenszkóban történt be­hozatala előtt, egyesek csakis egyházi há­zasságot kötöttek. Ezek a házasságok csak akkor válnak érvényesekké, ha az ilyen házastársak a megszabott záros határidő alatt állami anyakönyvelés céljából az áll. anyakönyvvezető előtt is jelentkeznek. Ezen rendelkezésre, valamint a 8 § szerint a büntetőjogi következmények alól mikénti mentesülésre csupán a hirdetmény tartozik a közönséget figyelmeztetni. A 7. § értelmében a szlovák kormány által átvett áll. anyakönyvvezetők engedel­­mességi fogadalmat, az új anyakönyv­vezetők pedig hivatali esküt tesznek. Érvényét vesztette az 1919: 320. számú törvény folytán a rendelet 9. §-a. úgy látom, hogy a házassági jogra vonatkozó rendeletek sora még nincs le­zárva. Gyertyát és petróleumot teljesen pótolják „Elektra“ tartós égőim. Békeáru, szagtalan, füstmentes. 8 óra égési tartam. Minden mennyiségben szál­lít­ható. 5 kg. utánvételes csomag 100 drb 3. sz. % K, 5. sz. 100 drb 120 K. Nagy­­kereskedőknek megfelelő árengedmény. WENZEL CHYAPIL, PRAG-WEEN­­BERGE, PÍIE MTSLOYSIi 8. 4320

Next