Kassai Ujság, 1921. január-március (83. évfolyam, 1-73. szám)
1921-01-16 / 12. szám
2 aJdai A losonci magyarság igazságügyi sérelme Rimaszombat, január 15. (Gömöri tudósítóinktól.). Megírta »Kassai Újság«, hogy,, a losonci járású bíróságot a besztercebányai törvényezőkhez osztották be, ami miatt egész természetesen a Losonc és vidékén levő magyar jogkereső közönség állandóan panaszkodott, mert Besztercebányán ugyanis leginkább cseh bírák vannak. Annak idején közöltük ezen ügyben a losonci ügyvédek memorandumát, amelyben azt kérték, hogy osszák be őket a magyar nyelvű rimaszombati törvényszékhez.. Akkor a kérelmet elutasították. Most mégis tervezik Losonc áthelyezését, mert Besztercebánya az oda beosztott Aranyosmarót és Ipolyság miatt annyira túl van munkával hogy — mint most értesülünk telhetve, — a legkomolyabb formában gondolnak arra, hogy a losonci magyarság kérelmét minél előbb kedvezően intézzék el. nemhez tartozó, a paragrafus paragrafus és el kellett hagynia a termet. Talán mondanunk sem kell, hogy az idézett törvényparagrafus számos évtizeddel ezelőtt készült az osztrák bürokrácia elefántcsont-tornnyában, amely felett eredménytelenül zúgott el a nőemancipáció tájfunja. De ennek az épületes anakronizmusnak komikus oldalán kívül szinte tragikus jelentősége is van, mert jellemző arra, hogy az elavult szokások, erkölcsök és világnéfeetek törvényekbekonzerválódottsága mennyire összeférhetetlen az uj korszellemmel. A hadbírósági főtárgyalás anyagát annak a megállapítása képezte, hogy a páncélvonatparancsnok, Richter főhadnagy, legénységének a fosztogatásokban való meg nem akadályozása miatt elősegítette-e a rablásokat. Szükséges megemlítenünk, hogy a fosztogató legénység közül három katona már elnyerte büntetését. A tárgyaláson a kifosztott Gutmann állomásfőnök is képviseltette magát ; a tőle elrabolt ingóság értéke több mint 50.000 koronára rúg. A bíróság a tanúvallomásokat mérlegelve, a főhadnagy viselkedésében nem találta meg a vádban megfogalmazott bűncselekmény kritériumait (a parancsnok közbelépése — tekintve a visszavonuló katonaság psichosisát — veszélyesnek és eredménytelennek ígérkezett) s ezért •. Richter főhadnagyot az ellene emelt vád alól fölmentette és ügyét a katonai becsületbíróságnak adta át. Miután a bíróság megállapította, hogy a vonatparancsnokot a rablásért felelősség nem terheli, a károsult Gutmann állomásfőnök a cseh-szlovéc kincstárt fogja az okozott károkért perelni. Bűnügyi restancia a csszl. hadsereg múlt évi visszavonulásából Egy páncélvonat legénysége kifosztotta a sátoraljaújhelyi állomásfőnököt Tegnap délelőtt tartotta meg a kassai hadosztálybíróság Richter csehszlovák hadseregbeli aktív főhadnagy bünperét, aki azzal volt vádova, hogy az 1919. tavaszi visszavonulás alkalmával, mialatt a parancsnoksága alatt álló páncélvonat legénysége Gutmann sátoraljaújhelyi állomásfőnök lakását kifosztotta, tétlenül nézte végig a rablást és passzivitásával mintegy elősegítette a történteket. A hadbírósági tárgyalás komor atmoszférájába kedves és jellemző epizódként szövődött bele egy újságírókolleganőnknek a tárgyalóteremből való kiutasítása. , i;! f ■ ■ Ugyanis egyik helybeli lap riportere, aki mellékesen a női nemhez tartozik, szintén helyet foglalt az újságírók padjában. Pár pillanattal megjelenése után a tárgyaló katonai ügyész a bírósággá polémiába kezdett, majd az elnöklő hadbíró felszólította kolleganőnket, hogy hagyja el a termet, mert a katonai büntető perrendtartás 25- ik paragrafusa értelmében a tárgyalás nyilvánossága dacára a hallgatóság soraiban csak himnemüek lehetnek. És hiába volt minden argumentálás, hogy kolleganőnk, mint zsurnaliszta hallgatja a tárgyalást és nem mint női €*8 M1 «I**® Apponyi a bolseviki veszély elhárításáról Lengyel—román—magyar megegyezés. — Miért megy Apponyi Párisba? Berlin, jan. 15 Az „Actuhr Abendblatt” budapesti tudósítója beszélgetést folytatott Apponyi Albert gróffal, aki következőkép nyilatkozott az orosz kérdésről: — Az Oroszország felelényege e veszedelemnek, amely a tavasz beálltával aktuális lesz, az összes hatalmakat arról kellene meg győznie, hogy a béke és Európa nyugalma érdekében mily fontos volna az erős Magyarország Ha egyszer a bolseviki seregek már maguk mögött hagyták a Kárpátok vonlát, akkor a mi kis hadseregünk sem lesz többé képes arra, hogy minden természetes sztratégiai támaszpont nélkül, eredménnyel ellentállíssonnak k Ausztriától meg kevésbbé várható, hogy elent állhasson sz orosz támadásnak. Ennek a veszélynek elhárítására mindenekelőtt esetleges katonai együttműködéssel járó lengyel-román magyar magegyezás volna a legalkalmasabb, amit a cseh-szlovák államnak a kárpáti oroszországi kérdés helyes kezelésével kelene támogaia. Budapest, jan. 15. (Budapesti tudósítónk távirata). Az osztrák postasos sztrájkja átterjedt a telefonistákra is. Reggel óta Béccsel nincs összeköttetés. (CTK) Budapest, jan 15. A Pester Lloyd Apponyi Albert tevékenységét ma vezércikkben méltatja és többek közöt ezt írja: Apponyi Páliba, mint a népek szövetsége magyarországi delegációjának tagja megy. Nincs arról szó, hogy ott jobb békefeltételeket küzdjön ki, mert csak a körülményeket akarja felhasználni arra nézve, hogy Magyarország kérelmeire jobban legyen k teknettel (CTK) Budapest, jan. 15. Gróf Károlyi Mihály bünügyi zárlat alá vett birtokának jövedelméből a törvényszék Károlyi felesége részére havi 30 000, gyermekei részére pedig egyenként havi 6000 koronát állapított meg. Hozzáláttak a szlovenszkói és ruszinszkói folyók szabályozásához Csap környékén már folyik a munka. — Államosítják a Bodrogközi Vízszabályozó Társulatot. — Mit mond a kassai ellenőrző hivatal főnöke? Keletszlovenszkó és Podkarpadska Russzia vizeinek szabályozását és annak ellenőrzését a Csehszlovák kormány kivette a kulturmérnöki hivatal hatásköréből. A technikai munkálatok emiatt folytonos késedelmet szenvedtek a folyók (Tisza, Bodrog) milliós költséggel felépített védőmű munkálatait a teljes elpusztulás fenyegette. Aki ismeri a Tisza és a Bodrog veszélyes kanyarulatait, az tudja, hogy a tavaszi sűrű esőzések folytán megdagadt folyók ezer meg ezer holdnyi területet pusztíthatnak el egyedül a szlovenszkói és ruszinszkói szakaszon. A magyar kormány be is látta az árvízvédőmunkálatok fontosságát s ezért a magán költségén létesített Bodrog és Tiszaszabályozási Társulatot milliós szubvenciókkal támogatta. A cseh-szlovák munkaügyi minisztérium csak hosszas kérés, panasz után látta be a helyzet tarthatatlanságát és Kassán a kultúrmérnöki hivatal hatalmas helyiségében megalakította az úgynevezett Vízszabályozási Ellenőrző Hivatalt, amely a minisztérium közvetlen ellenőrzése alatt áll. Munkatársunknak alkalmi volt ma a hivatal vezetőjével beszélgetést folytatni és ennek alapján közöljük a következőket: — A hivatal megszervezési munkálatai csak most folynak. Nagy baj az, hogy alkalmas műszaki személyzetet nem tudunk kapni. "(Itt a cenzúra 2 sort törölt) A vízszabályozási munkálatokat ismét m egkezdettük s a közmunkaminisztérium engedlyével ennek a fontos kérdésnek rendezésére több milliós kölég előirá yzásával munkatervezetet állítunk össze. jelenleg a Tisa szabályozásának munkálatait végezzük Csap környékén. A szabályozás célja az, hgy a Tisza ezen vidéki kiöntést megakadályozzuk s az eddigi állandóan mocsaras területeket lecsapoltassuk. Ezen munkálatok egymásukban több millió koronába fognak kerülni. — A Bodrogközi Vízszabályozó Társulatot egyelőre meghagyuk, azonban végleges berendezkedésünk után e mintaszerűen működő intézményt is állami kezelésbe vesszük. Természeesen az átvételnél a Társulat személyzete semmi hátrányba nem fog részesülni, hiszen a kipróbált és tapasztalt szemészet jóformán nélkülözhetetlen. — Hvatalunk fokozatos kiépítése alkalmával gondoskodni fogunk a többi folyók — így a Hernád, Sajó stb. — árvízmentesítési munkálatainak keresztülvitelére is. Az abauji Kanyapkavölgy szokásos tavaszi árvizeinek is elejét vesszük, ami által nagyobb kiterjedésű értékes rétet teszünk használhatóvá. — Hivatalunk főmunkáját azonban az elektromos vízműberendezések kiépítése képezi. Keletszlovenszkó kisebb-nagyobb hegyi patakjai — folyói — különösen a Hernád, felette alkalmasak elektromos vízmű berendezések létesítésére. A közmunkaügyi minisztérium rendelete értelmében most állítjuk össze azoknak a helyiségeknek városát, ahol a lakosság hajlandó volna vizierőre berendezett villanytelepek létesítésére. Kassa villanytelepét is meg akarja a minisztérium nagyobbitani, mégpedig úgy, hogy azután a villanytelep kizárólag a Hernád vizére legyen utalva. Erdély tele van beszerábiai menekülttel Az »Aradi Hírlap« közli : Romániából érkező, megbízható hírek szerint Erdély tele van besszarábiai menekültekkel. Egymásután hagyják el Erdélyt a katonavonasok s a románok a székelyeket is a besszarábiai front felé szállítják, azonban ezek már útközben csaknem kivétel nélkül megszöknek. A a román vonatpark teljesen lerombolodott, Magyarországtól elrabolt vasúti anyagnak Románia igen kevés hasznát veszi s legutóbb igen nagymennyiségű vasúti anyagot, közte igen sok mozdonyt adott át Cseh-Szlovákiának és Németországnak javítás végett. Románia megnagyobbodott vasúti hálózatán mindössze háromszáz mozdony van üzemben illetve üzemképes állapotban. A forgalmat csak a legnagyobb nehézségek árán képesek lebonyolítani és a forgalmasabb vonalakon is csak egy vonatpár közlekedhetik hetenkint. J&PQ. Szta: Üfüeréttyi^yufa. Üstén opssÁga. Uüifönös ország, stofil napos csillagok őrzik egét. Síkján hegy, erdők, folyók , naposok hevernd?, Szélé fű és ege kék. Uíufönös ország, ahol ÉJ © Jó s a © Rossz csak annyi <DíTini fefiér nagy fekete tfoffu madár, ki szeret © afoftit s elsuhattni. Uíüfönös ország, © rom S eJ3ú itt játéka fomlottal?, Üítire a nap fűz s amit& vándor szél megfenget, Uestnél a tegnap s a Ufosttap. UCülönös ország, ahol Ufafás illatos, bágyadt tartja közt megy az angese, üfüin fóíuszként rínganak <az éfeíek s a pác Uiifönös ország, ahol a Pér csak nászi éjszakán gik édesen, mtig nad S forró rejtelmet kapar ,az istenesült magány. © Különös ország, afiof üfCinintély erdőknek álmai békét nyújtják ég felé az emberek, akár testnér fenyők s a páfznák HCülönös ország, fiold, nap, S csillagok őrzik egét, tikján négy, erdők, folyók , párosok kevernek, Széfé fu és ege kék Zsoltra épdemetfen noftam, ész, te zsámolyodstoz bízón Sorútok, Szép, fiark a neved, s az arcod sápadt, és nagy megértések szomorúsága Ufervasztja a szádat. © sz. áhítatoknak szefid püspöke, Ét térded enyfie, jó, más,Tehér isten szakállad pan s tudom, Ura neked sírjak, megfogan a gyónás. © sz, én csak úgy bolygok az életen át és soha senki meg nem áldott, Uaj, meghatok belé, fzaffgass meg S mondass nékem el egy miatyánkot . © sókra érdemelten pofiam, © sókoltam és nem szerettem, Szerettem és nem csókolfam. © sókra érdemelten pofiam. ÜTekem a csók nem is keltett én csak gyönyörűn bomoffam. © sókra érdemeiben róttam, az alahás nászt nem siettem S opágyról fehufffam hoftan. éfefre érdemelten poffam. •Leghevesebb napnál szebben Szerettetek sejtett hofdant. Utalásra érdemelten pofiam. «Teltámadtam boldog-százszor kápaszban, feányban, borban. Su csak sajogtam s dajoltam,ámultam és mentem, mentem Szeretemben és mámorban. Üívett fenni: játék a porban: (£ k halál-fopak fafopak, ás nagyok s teszek, mert: »oftam, fiejünk a jöld 5 fizéshez. Sjged is fekete bánatot takar S a sebeid, jaj, fertelmesek, Vesipér, péres szípü, hajszolt bús, magyar Sgyazon rög issza a pérünk S téged is fekete Sanaféj takar. SG üz minket, ki Üstén per, ki átok, Afogy pad bozótban vadasszul? egymást, Ütem haffont, ha hiaffsz s nem, ha ki ttok ütagy kiáltást, fájdalmast, igazt U ki űz minket, ki Usten »er, ki átok ? Sürü és kegyetlen, pad ez a bozót. ©ühít, buktat, hajszoftat, pakit, ülapos öt, fájfaló pirkadas-bozót. Haj, sötét pan s nem latjuk egymást, Sürü és kegyelten pad ez a bozót. «testvér a szemed s a kedved is »érés, Sóhajjal szólasd meg nagy szived S üljünk a jöpőntefeges füzéhez ,obva a fekete tegnapot, elcsípér a szemed s a könnyed is »érés, dobogjon a fáng, dafoljon a rőzse , felügyel majd a buszozcfoan és bánatok testvére, ismerőse és megsokasodunk a fűznél. Jobogjon a fáng, dafoljon a rosse.