Kecskemét, 1895. július-december (24. [23.] évfolyam, 27-52. szám)
1895-12-01 / 48. szám
48. szám. vényösszegből. Hogy ez a hiány a lehető legrövidebb idő alatt biztosíttassék, kimondotta az értekezlet,miszerint tekintettel arra, hogy Kecskemét szab. kir. város eme vasútnál annál is inkább érdekelve van, mert ezen vasút a Tiszaugh—kecskeméti vasutat nagyban elő fogja segíteni az által, hogy Tisza-Ughnál közös állomás fog létesíttetni: felkéretnek az engedélyesek, hogy Kecskemét sz. kir. városhoz törzsrészvények jegyzése végett okadatolt kérvényt nyújtsanak be. Ez már meg is történt; az eredményt a közgyűlésről szóló tudósításban találhatja meg az olvasó. — Ugyanily kérvényt intéznek Jász- Kara-Jenő és Ó-Kécske községekhez, és aláírási ívet küldenek 17 érdekelt nagybirtokoshoz. — Lapunk szerkesztője, Norváth Ádám orsz. képviselő több nap óta ágyban fekvő beteg. Szolgáljon ez tudomásul azoknak, akik tőle levelet várnak. A jogász-estély az idén teljes diadallal köszöntött be, s mintegy nyilvános felavatója volt a kereskedelmi kaszinó új helyiségének, mely ékesen volt dekorálva és mindjárt ez első alkalommal is kilátást nyújtott a jövendő estélyek sikerére. A hangverseny után következő tánczban a hölgyek egy perczig se pihenhettek , vitték őket folyton s reggelig vége se volt a táncznak az aranyos jó kedvnek. Magát a hangversenyt Haris Andor joghallgató nyitotta meg fölöttébb sikerült beszéddel, mely után a jogászok zenekara népdalokat játszott. A jó parti czímű pályanyertes elmefuttatást, szerzője, Rády L. joghallgató jóízűen olvasta fel. Következett azután »Zách Klára« énekmű gr. Zichy Gézától. Énekelte dr. Szeless József úr zongorakisérete mellett Farkas Kálmán úr. Ezután Csetényi Julia, színtársulatunk egyik drámai primadonnája lépett emelvényre, hogy elszavalja » A gyermek bizama« czímű költeményt. A Szász Károly által angolból fordított művet Csetényi oly szépen szavalta, hogy többszörösen kitapsolták, minek következtében a művésznő Endrődy Sándor: »Visszavárlak« czimű műve elszavalásával válaszolt s ismét sok tapsot aratott. A joghallgatók szép bokrétával tisztelték meg. Végül a joghallgatók zenekara befejezésül ifj. Baktay Mihály Indulóját adta elő. Jelen voltak: Csetényi Julia, Dömötör Ilonka, Falta Ilonka, Fehér Kamilla, Hegyi Irén, Keserű Róza, Laukó Rózsika, Mészáros Viki, Sárkány Erzsike (Pilisről), Sárközi Esztike, Szabó Sarolta, Vasváry nővérek és Závory Leona. Asszonyok: Dömötörné, özv. dr. Faltáné, Hegyiné, Fehérné, Keserűné, Laukóné, Mészárosné, Sárköziné, dr. Szabóné, Vasváriné és dr Závoryné úrnők. — Az új színház váltig siüli a minisztérium lassúságát. Húzta, halasztotta a tetőzeti terv jóváhagyását s mikor aztán leküldte, az időjárással is küzdeni kellett a munkásoknak. Valóban fogalmunk sincs az ilynemű hátramozditás okáról. — A „Kecskeméti kör11 itthon. Arról a kecskeméti körről van szó, mely kénytelen idegenben élni s mely most hazavágyik. Budapesten lakó ifjaink deczember 28-án hangversenynyel egybekötött estélyt rendeznek, mely iránt már most is igen nagy az érdeklődés. A hangversenyen közre fognak működni Kecskemét elsőrangú művészi erői s igy közönségünk magasabb műélvezetre számithat. A hangversenyt természetesen táncz követi. — Az első spurt ma, deczember 1-jén tartja a Nőegylet a Beretvás-szállodában. Erre az összejövetelre, melyen dr. Szeless Józsefné, Szebasztiani Károlyné és dr. Horváth Mihályné lesznek a háziasszonyok, úgy halljuk, igen sokan készülnek. — Felolvasások. A »Katona József Kör« 1895. deczember 4-én és 18-án, szerdán tartja a reform, főgymnasiaum tornacsarnokában adventi felolvasásait. Műsor deczember 4-én: 1. »Gondűző.« Ifj. Baktay Mihálytól Előadja a műkedvelők zenekara. 2. Felolvas Habina János rendes tag. 3. Szaval Zombory Ida úrhölgy. 4. Induló. Előadja a műkedvelők zenekara. — Deczember 18-án: 1. Felolvas Hornyik József rendes tag. 2. a) Menuetto (D-dúr), Schubert Ferencztől; b) Consolation, Liszt Ferencztől. Zongorán előadja Veress Klára úrhölgy, a városi zeneiskola tanárnője 3. a) Adagio és Rondo all’ Ongarese, a G-dur trióból. Haydntól; b) Scherzo, Szent-Gály Gyulától. Előadják: hegedűn Szent-Gály Gyula rendes tag; gordonkán Bordeaux Géza rendes tag, zongorán Veress Klára úrhölgy. A felolvasások délután 42 órakor kezdődnek. Beléptidíj azok számára, kik a Körnek nem tagjai, személyenként 20 kv. — Köszönet-nyilvánítás. A múlt hó 23-án tartott, hangversenynyel egybekötött jogász-estély alkalmával a hazafias czélra felül fizettek: dr. Szeless József úr 5 frtot; Papp György úr és Korizsánszky János urak 2 frt 50—2 frt 50 krt; dr. Kovács Pál úr 1 frt 40 krt; Regdán Géza, Szegedi György, Adler Imre, Reviczky Rudolf, N. N., N. N. urak 1 frt 20—1 frt 20 krt; N. N. úr 1 frt 70 krt; Vajda Viktor és Berger Károly urak 1 — 1 frtot; dr. Mészáros Ferencz és N. N. urak 70 - 70 krt; Mészáros János úr 50 krt; N. N., N. N. N. N., N. N., N. N. urak 20—20 krt; N. N. úr 40 krt; N. N. úr 10 krt. Fogadják a nemes szivű adakozók a jogakadémiai Olvasókör nevében hálás köszönetünket. Kecskemét, 1895. deczember hó 1. Haris Andor elnök, Bánhidy Gábor pénztárnok. — Fűszereseink elfoglalták új helyiségüket s most versenyben vannak az iránt, hogy melyik szolgáltat majd'jobb portékát. Dicséretes verseny, melyet a közönség bizonyára méltányolni is fog. — Galamb-kettős. A holnapután színre kerülendő új operetteben, a »Királyné dragonyosá«-ban, kellemes meglepetése lesz közönségünknek az úgynevezett Galamb-kettősben, melylyel Küry Klára oly nagy sikert ért el. Az új operette érdekes számokat tartalmaz. — Nyomorék gyermekek menedékháza. Gróf Almássy Györgyné Zichy Zeneida grófnő kezdeményezésére mozgalom indult meg abból a czélból, hogy szegény, gyógyíthatlan nyomorék gyermekek részére menedékház létesittessék. A szenvedésnek az érző szivet leginkább megható neme, a természet által sújtott ártatlan gyermekek szenvedése iránt résztvevő nemes úrhölgyeknek és uraknak egy kis csapatja buzgólkodik ezen, Mária Jozefa kir. herczegnő fővédnöksége alatt létesítendő »Mária Josefinum« megteremtésen s a mily készséggel meghozták ők a maguk részéről e czélra áldozataikat, olyan hittel és bizalommal fordulnak »kérelmükben« a nagyközönséghez e szavakkal: kesdve kérjük e menháznak, melybe az egész országból valás különbség nélkül fognak gyermekek felvétetni s mely Sopron városa környékén irgalmas nővérek vezetése alatt fog felállittatni, létesítéséhez kegyeskedjék bármily csekély alamizsnával hozzájárulni, köszönjük ezt előre is a nyomorék gyermekek nevében; de ezerszeres lesz.köszönetünk — és ezért különösen könyörgünk — ha a menház fentartásához bármily csekély évi hozzájárulást, ha csak egy koronát is megajánlani kegyeskedik.« Pénzbeli küldeményeket, ajánlatokat s mindennemű kérdezősködő levelet Köszeghy Sándor úrhoz Budapestre, az Országos Levéltárba tessék intézni. Az adományokat minden hónap utolsó napján a »Budapesti Birlap«-ban fogják nyugtázni. — Borkiállítás. A »Szegedi Gazdasági Egyesület« folyó hó 17-én és 18-án szegedi és a környékbeli borokból kiállítást rendezett, melyen 24 kiállító, köztük 8 vidéki, összesen 140 üveg borral vett részt. A II. csoportban (1893. és 1894. évi fehér borok) Csereklyei Károly kecskeméti bora is elismerésben részesült. — Időjárásunk gyorsan siet a télnek elébe. Ködös, zimankós napjaink voltak; pénteken derülés következett 5 foknyi hideg mellett, sőt tegnap immár 6 fokot számítottunk a zérus alatt. — Betegápolónői tanfolyamot nyit 1896. január elején a magyar Vöröskereszt Egylet az Erzsébet-kórházban. A betöltendő 11 helyre pályázhat minden fedhetlen előéletű, 20—40 életév között levő nő, ki erkölcsi jobb meggyőződésből hivatásszerűleg kíván az ápolónői életpályára lépni. A közelebbi feltételeket és azt, hogy a december 20-ikáig benyújtandó folyamodványokhoz micsoda okiratok kellenek, azt a Vörös-kereszt Egylet igazgatóságától lehet megtudni, melynek hivatala Budapesten van, a Korona-herczeg-utcza 2. szám alatt. — Herczegovinai dohány. Vagy helyesebben: »Feiner herzegoviner Rauchtabak.« Mert a herczegovinai dohányt tartalmazó csomagokon mindenféle felírat található, csak magyar nem. Van azokon elsősorban német, aztán horvát, szerb, török, ámde magyart hiába keresnénk. íme a sokszor említett paritás! — A 20 és 4 krajczárosokat, melyek a mindennapi forgalomban már nem szerepelnek, az állami pénztáraknál és hivataloknál is csak még a folyó évi deczember 31-ikéig fogadják el, azontúl nem csak hogy fizetés fejében el nem veszik, de még anyagi értékük erejéig sem váltják be azokat sehol. A legjobb karácsonyi ajimiék mekek számára. Majdnem óriási sikert ért el az utolsó évtizedben egy játék- és foglalkoztatószer gyermekek számára, amely külső alakjával keveset mutat, melyben azonban minden más játékszerrel szemben oly sok előny foglaltatik, hogy neki tényleg magas, maradandó érték tulajdonítható. Mi a Richter F. Ad. és társa bécsi czégnek Horgony-kőépítőszekrényeit értjük. A technika minden ágazatában való haladás korszakában igazán értékkel bír, ha már a gyermekben a forma és alaki szépség iránti érzék élesztetik és hogy ez más foglalkoztató szer által hasonló tökéletes módon el nem érhető, azt bizonyítja egy tekintet az alaktelt mintalapokra, amelyek könnyű mintával kezdve, lassanként nehezebb mintákra térnek át. Maguk a kövek igen tisztán vannak kidolgozva és lehetővé teszik a gyermekeknek a könnyű és biztos felállítást. Egy nem megvetendő előny továbbá a szekrényeknek azok nagy tartóssága, mert esetleg elveszett kövek mindenkor pótolhatók és maguk is kiegészítő szekrények hozzávásárlása által tervszerűleg nagyobbíthatók. — Köhögés, rekedtség és elnyálkásodásnál, a torok és légzési szervek minden zakarainál melegen aláljuk tisztelt olvasóink figyelmébe Egger kitűnő hatású mellpasztilláit. Kaphatók 25 és 50 kros eredeti dobozokban minden gyógyszertárban és nevesebb gyógyfűszerüzletben. Fő és szétküldés! raktár: Egger A fiai Nádorgyógyszertára Budapesten, Váczi-körut 17. 16. Kovács István r. k. és Lengyel Juliánna r. k 17. Konkoli István r. k. és Dorogi Mária r. k. 18. Felnagy Gyula ev. ref. és Nagy Eszter r. k. 19. Habran József r. k. és Medve Juliánná ev. ref. Uibbletteitek : 1. Kecskés László ev. ref. és B. Horváth Eszter ev. ref. 2. Kökény János ev. ref. és Vasadi Balázs Judit ev. ref. 3. Tóth Imre ev. ref. és Faragó Eszter ev. ref. 4. Tóth Lajos ev ref. és Vári Lidia ev. ref. 5. Keresztes Sándor r. k. és Orbán Rozina r. k. 0. Kenderesi János r. k. és Vessző Erzsébet r. k. Vill('-I,kit érkezett hirdletések : 1. Tisza-Sasról: Kengyel János r. k. tisza-sasi és Bögre Ágnes ev. ref. kecskeméti, 2. Tisza-Inokáról : Vincze Sándor r. k. tisza-inokai és Farkas Mária ev. ref. kecskeméti, 3. Budapestről: Schlesinger Jakab izr. budapesti és Márkus Hermin izr. budapesti, 4. Budapestről: Várkocs János r. k. budapesti és Tóth Angyel r. k. budapesti lakosok. * Bejegyeztetett 31 születés és 35 halálozás. KECSKEMÉT HÁZASSÁGI STATISZTIKA. A kecskeméti m. kir. anyakönyvi hivatalban nov. hó 23-tól nov. hó 29-ig bezárólag házasságot kötöttek: 1. Kovács Mihály r. k és Tok Eszter r. k. 2. Horváth Imre ev. ref. és Marozsi Juliánna ev. ref. 3. Tóth Lajos r. k. és Némedi Eszter r. k. 4. Szűcs József r. k. és Molnár Judit ev. ref. 5. Szabó József r k. és Dudás Mária r. k. 6. Pintér László r. k. és Oláh Terézia r. k. 7. Buczkó József r. k. és Kapus Axila r. k. 8. Bodogh Lajos r. k. és Hajdi Juliánna r. k. 9. Nagy János r. k. és Sándor Anna r . 10. Kőszegi Imre r. k. és Kovács Juliánna r. k. 11. Bánó József r. k. és Mészáros Erzsébet r. k. 12. Kapus József r. k és Zöldi Kovács Terézia r. k. 13. Sebella Mihály r. k. és Puskás Teréz r. k. 14. Bakó Mihály r. k. és Laczi Julianna r. k. 15. Szabó Pál r. k. és Szarka Terézia ev. ref. MILYEN VOLT AZ IŐ KECSKEMÉTEN — Dr. Séni János feljegyzése szerint. — 18119. Sleczembezben. 3. Vasárnap. Felleges, komor, sáros. — Délben esső, egész délután. — Estve feltisztult. — Éjjel ismét nagy zápor. 4. Felleges, komor,szitálódott egész nap ; nagy sár; nap nem sütött. — Éjjel nem esett. 5. Oszlott a felleg, tisztult valamit. — Déltájban a nap sütött; délután ismét beborult. Éjjel fagyott. 6. Egy kis fagy dérrel együtt. — A nap kisütött, szép idő lett és meleg. — Éjjel megfagyott. 7. Fagy, hideg, tiszta. — Két órakor köd lett, mely egész nap esett. — Köd ezett, kicsit fagyott. 8. Kis fagy, amely felengedett. — 10-től fogva 2-ig nagy hó esett, mely sárrá lett. — Felleges, hó szállingott. 9. Nem fagyott, nagy sár, ritkult a felleg. — Délután kitisztult, meleg. — Nem fagyott. 18IU. Ileczeinberben: 2. Vasárnap. Szép, jó, hivesebb. — Szép, jó, 6-kor esső. — Kitisztult, szép 3. Szép, jó. — Szép, jó. — Szép, jó. 4. Felleges, esső délig. — Felleges, komor, 6-kor kis esső. — Felleges. 5. Komor, hivesebb, mint eddig. — Komor, felleges, hideg. — Tiszta, megfagyott. 6. Fagy, szép tiszta, hideg. — Kedvetlen, hófelleg. — Feltisztult, fagyott. 7. Fagy, hidegebb, igen nagy köd. — Kedvetlen, felleges. — Kis első 8 tájban, felleges éjjel. 8. Felleges, első 9 tájban, komor, 11 tájban ismét szemzett. — Felleges, komor. — Felleges, nagy sár. ■ Str. Sledeniberlini: 1. Vasárnap. Kemény fagy, szép. Szép, hideg. — Szép, nagy fagy, hideg. 2. Ködös, zúzos, nagy hideg, fagy. — Feltisztult, hideg, kicsit engedi. Köd, zúzos, fagyos. 3. Köd, zúzos, igen hideg, fagy. — Felleges, komor. — Felleges, nagy fagy. 4. Felleges, nehéz köd, komor, fagy. — Köd egész délután, hives. — Tiszta, hideg, fagy. 5. Hófelleg, hideg, fagy, felleges .— Lágy idő, a föld fekete lett az olvadás miatt. —Tejjel nagy esső. 6. Esső, lágy, felolvadt, sár lett. — Felleges, sáros egész nap. — Estve igen nagy záporelső. 7. Lágy, sár, felleges. — Lágy, tiszta, sár. — Feltisztult, reggelre fagyott. KÖZGAZDASÁG. HETIVÁSÁR! TUDÓSÍTÁS Kecskemét, 1895. november. 29. Tisztabúza métermázsánként 6.30—6.40 Kétszerbúza 11 11 6.00—6.10 Rozs 11 11 5.80—5.90 Árpa 11 11 5.00—5.20 Zab 11 11 5.80-6.00 Tengeri 11 11 4.30—4.50 Tengeri bánáti ut 15 11 4.20—4.30 Tengeri csöves 11 11 2.90—3.10 Köles 11 11 5.00—5.50 Krumpli 11 11 1.30—1.50 Széna 11 11 2.00—2.20 Szalma 11 11 p 1og Szalonna kilója 0.70—0.76 A Ricker-féle Horgony-kénitöszesírények mint azelőtt párazanok a maguk nemében; három éven felüli gyermekek számára a legkedveltebb karácsonyi ajándék. Olcsók, mivel sok éven át eltartanak és mindig kiegészíthetők és nagyobbíthatók. Aki ezen, a maga nemében páratlan játék és foglalkoztatószerz _ még nem ismeri, az rendelje meg az alant jegyzett cégtől az . , . új, gazdagon illusz-ttis trált áljegyzéket, mely bérmentve szétküldetik. Bevásárlás alkalmával határozottan: Richter-féle Horgony-keépítőszekrény kérendő és minden egyes szekrény „Horgony“ gyárijegy nélkül, mint nem valódi, keményen visszautasítandó; aki ezt elmulasztja, könnyen kaphat kevesebb értékű utánzatot. Megjegyzendő, hogy csak a valódi Horgony-keépítőszekrények tervszerűleg kiegészíthetők és hogy elnézésből bevásárlott utánzat mint kiegészítés teljesen értéktelen volna. Azért csak a hires valódi szekrények elfogadandók, amelyek 40 kr., 75 kr., 90 kr. egészen 6 frt-ig és magasabb áron a finomabb játékszerüzletekben készletben vannak. Új Richter-féle Türelmi játékok ú. m.: Ne oly hevesen, Columbus tojása, Villámháritó, Gondüző, Fejtörő stb. Egy játék ára 35 kr. — Csak a „Horgonynyal“ ellátott játék valódi! Richer F. Ad. és társa. »?» ! Első osztr. magyar, cs. és k. szabadulni. kőépitőszekrénygyár. Blos iroda és raktár: I.Nibilunging.4, BÉCS, gyár: XIII/1 Hietzing Rudolstadt (Thür.), Olten, Rotterdam, London, New-York, 215 Pearl-St. Pott Árlejtési hirdetmény. Kecskemét th. város közönsége részéről a városi törvényhatóság számára szükséges irodai szerek szállítása az 1896. január hó 1-ső napjától 1898. évi deczember hó 31-ig terjedő időre vállalat utján biztosítandó lévén, felhivatnak a vállalkozni szándékozók, hogy 120 frtnyi óvadékpénz, vagy elfogadható értékpapírok letétele mellett ajánlataikat a folyó 1895. évi deczember hó 14-ik napján d. e. 10 órakor a városi főjegyzői hivatalban tartandó nyilvános árlejtés alkalmával a megállapított kikiáltási árakból %-os leengedésekben szóval tegyék meg, vagy hasonló óvadékkal ellátott ugyanolyan tartalmú zárt ajánlataikat a mondott árlejtés megkezdéséig a főjegyzői hivatalban nyújtsák be. A mintául szolgáló irodai szerek s az árlejtési és szerződési feltételek a főjegyzői hivatalban megtekinthetők, megjegyeztetvén, mikép a városi törvényhatóság számára évenként mintegy 40 rizsma fehér papír, 90 rizsma szürke fogalmazó papír stb., továbbá mintegy 20,000 drb levélboríték, 40 klgrm postapecsétviasz, 130 doboz kótoll, 90 tucat ion, 100 üveg Dorner-féle vegytinta, 120 liter Müller-féle Anthracen-tinta stb. szükséges. Kecskeméten, 1895. évi november 22-én tartott tanácsülésből. Szappanos Sándor jegyző, 2036 Lestár Péter polgármester. 1895. deczember 1. SERTÉSVÁSÁR. Az első magyar sertéshizlaló részvénytársaság heti jelentése Budapest-Kőbánya, 1895. november 29. Heti, átlagos árak: magyar válogatott ára 320 380 klgr. nehéz 00-00 kr.; 280—300 kg. nehéz 00—00 kr.; öreg sertés 300 klgr. felül 00—00 kr.; vidéki sertés 00—00 kr. szerbiai 54—562 kr.; románia 00—00 kr. tiszta kilogrammonként; páronként 45 ktgr életsúly levonás és 4% engedmény szokásos. Eleségárak: tengeri 0 frt 00 kr., árpa 0 frt 00 kr. Kőbányán átvéve. Felelős szerkesztő: Dr. Horváth Ádám. Kiadótulajdonos: Sziládi László. HIRDETMÉNYEK:önnyit jövedelmező KERESET esetleges kis fizetés mindenki számára, ki törvényesen engedélyezett részletivek és sorsjegykönyvek eladásával foglalkozni akar. Ajánlatok FUCHS XI. váltóházához illnt»iest, Kecskeméti u. 1. sz. intézendők. 21117 Állapíttatott 1 Süti. 16592. 0* 1 A 1 ^ Hirdetmény. Kecskemét tb. város közönsége erdeiben az 1895/96-ik évi téli idényen levágható erdőrészletek eladására az árverések a következő sorrendben fognak ez évben a helyszínen megtartatni, nevezetesen : 1. Szikrában, Nagy Lajos úr földje mellett 30 részlet épületfának való nyárfa eladása deczember 4-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel Nagy Lajos úr földjénél lesz. Ugyanezen nap délután 2 órakor lesz a solymosi rétben több részlet nád eladása is. 2. A szikrai füzesben, az alpári határon 33 részlet fűz- és nyárfa eladása deczember hó 5-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a régi szikrai csárdánál, Dömötör Márton csősz lakásán lesz. 3. Az ágasegyházi rét 14 részlet nádtermésének eladása deczember 7-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel az ágasegyházi korcsmánál lesz. 4. Felső-Pusztaszeren a múlt évi vágás folytatásánál több részlet akácz- és nyárfa eladása deczember 9-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a múlt évi vágásnál lesz. 5. A bugaczi pusztaház mellett 29 részlet épületfának való nyárfa eladása deczember hó 12-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a nevevezett pusztaháznál lesz. 6. A monostori volt malomnál 30 részlet tűzifának való nyárfa eladása deczember 13-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a monostori volt malomnál lesz. 7. Czethalban az alsó erdőőri lakásnál 36 részlet épületfának való nyárfa eladása deczember 19-ik napján reggel 9 órakor. Összejövetel a nevezett erőőri lakásnál lesz. Végül kijelentetik, hogy az árverésekben vidékiek is részt vehetnek, kik azonban kötelesek lesznek a leütendő vételárakat azonnal kifizetni. Kecskeméten, 1895. november 14. 20,9 Gazdasági osztály.