Kecskeméti Ellenőr, 1939. július (3. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-01 / 147. szám
Kecskemét, 1939. július 1.M 1 fillér. Szombat III. évf. 147. szám KECSKEMáI XT / JUCCCTlCN rOUTIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Arany János utca 6 sz., hát. átjáró udvar, félemelet. Posta takarék csekkszámla: 38.547. Telefon: 745. Előfizetési árak: egy hóra 1.40 P, negyedévre 4.20 P, félévre 8 P. Még mindig nincsen kiviteli engedély barackra és uborkára A németek már megállapították az uborka árát - Hogyan bonyolítja le a szeszfőzde és a konzervgyár az intervenciós barackvásárlásokat ? Az uborka ma is eladatlan maradt Bizonyos ígéretek alapján mind a kereskedők, mind a termelők mára várták a német kiviteli engedélyek megérkezését. Hogy hogyan nem azonban — és ezért ismét fel kell vetni a felelősség kérdését — a kiviteli engedélyek még ma sem érkeztek meg. Minden órában várják azokat, vannak azonban olyanok, akik azt mondják, hogy csak hétfőn reggel lesznek Kecskeméten. Az uborkára a német irányárak már itt vannak. Németország fizet a határ július 15-ig 13, aug. 1-ig 11 márkát. Ez kár ugyanennyi pengőnek felel meg mázsánként. A mai piac igen vontatottan indult és kedvetlen hangulatban folyt le. Nyomta a kereskedők hangulatát, hogy a növényvédelmi közegek az elmúlt napokban 2 vagon meggyet nem engedtek az útjára, mert a meggyben a megállapítottnál nagyobb százalékban találtak kukacot. Nyomta a hangulatot a német kiviteli engedélyek megérkezésének késése is. A kereskedők ennek ellenére vásárolták a kajszit 25 és a legszebbet 30 fillérért, — a szezon elejét tekintve bizony elég alacsony áron, — mert remélték, hogy mára itt lesznek az engedélyek. Érthető idegeskedésük, hogy az engedélyek mégsem jöttek meg, az áru pedig a nyakukon van. A korai barackot csak a kofák vásárolták, a túlnyomó nagy részét visszavitték a termelők, illetőleg egy jelentős mennyiséget a szeszfőzde vásárolt fel 6 fillérért. A szeszfőzde ezt a korai barackot továbbra is megveszi 6, a szebbjét 7 fillérért szeszfőzési célokra. A piacon ebből a fajtából már csak kis mennyiség értékesíthető, az, amelyiket a helyi, esetleg a pesti piacon lehet még kofálkodás útján forgalomba hozni. A barack intervenciós vásárlására vonatkozóan megtörtént a miniszteri intézkedés. Eszerint a kormány 800 vagon kajszi felvásárlására és feldolgozására kötött megállapodást a konzervgyárakkal és a szeszfőzdékkel. Ebből a mennyiségből a szeszfőzde 200 vagont, a konzervgyár 50 vagont fog felvásárolni Kecskeméten. A konzervgyár a szeplőtlen, exportképes, háromnegyedrészben érett barackot vásárolja paletkészítésre, ami nagyon nagy munkát igényel. Ugyanis minden egyes szemet kézbe kell venni, ketté vágni, a magot kivenni, dobozokba tenni és sterilizálni cukor nélkül. A gyár 800 munkással fog dolgozni, kibővítette üzemét és mindjárt megkezdte a vásárlást kilónként 15 fillérjével, mihelyt erre a piacon szükség mutatkozik. A 15 filléres árból 5 fillért az állam térít meg. A szeszfőzde akciójánál a termelőknek szerződést kell kötni. Az erre vonatkozó előjegyzések máris folynak. A szerződésnél igazolni kell, hogy az illető termelő és kötelezni magát, hogy a lekötött mennyiséget be is szállítja. A szeszfőzde 13 fillért fizet a fán megérett és kézzel szedett barackért, amiből 4 fillért az állam térít meg. Ezen akción kívül a szeszfőzde természetesen a rendes cefrét is vásárolni fogja, de magától értetődően lényegesen alacso-nyabb áron. A termelők tehát csak a príma árut is hozzák a piacra. Szeszfőzési célokra a ki is maradt, leszedve érett barack alig használható. A szerződések megkötése céljából a szeszfőzdénél kell jelentkezni. Az uborkapiacon ma ismét nagy fennakadás volt. A kereskedők kiviteli engedélyek hiányában nem vásároltak, így a termelők az uborkát visszavitték. Az uborka 2—3 napig leszedett állapotban is eltartható, ezért nem éri károsodás a termelőket, ha a kiviteli engedélyek rövidesen megérkeznek. A kecskeméti piac sorsa most teljesen a kiviteli engedélyektől függ. Már eddig is nagy károsodás történt, remélhetőleg azonban az engedélyek megérkeznek. Az intervenciós vásárlások várható eredményével és jelentőségével lapunk legközelebbi számában bővebben foglalkozunk. Kecskemét kárpátaljai testvérközségei Turjaremete, Nagytársaság, Kistársaság, Hárs és Szolyva A város kiküldöttei: Szabó Jenő tanácsnok, dr. Müller Frigyes városi orvos és dr. Beke Kálmán aljegyző visszatértek Kárpátaljáról, megtekintették azokat a községeket, amiket a kárpátaljai testvérközség mozgalom keretében Kecskemét városa testvéréül akar választani. A tanulmányút eredményét a kisgyűlés tagjai előtt a Budapesten tartózkodó Szabó Jenő tanácsnok helyett dr. Beke Kálmán aljegyző ismertette. Előadta, hogy két község körzetet tekintettek meg: 1. a Turja— Remete és köré csoportosult Nagyturjaszög, Kisturjaszög és Hárs községeket, 2. Szolyva nagyközséget. Turja-Remete körjegyzőség (a három községgel) rendkívül szegény, a népe elhagyatott, környéke azonban gyönyörű, hasonlóan kiesfekvésű Szolyva nagyközség is, ahol a község lakossága már kissé rendezettebb, jobb életmódban él. A tanulmányút ismertetése után a város kisgyűlése mind az öt községet testvérközségül fogadta és a felmerülő esetleges költségek fedezésére 2000 pengőt szavazott meg, amit a pusztaszeri földek árából hasítanak le. A barack sorsa a kisgyűlés előtt Sörök Pál megelégedett... A szerdán délután megtartott rendes havi kisgyűlésen napirend előtt kért felszólalást dr. Horváth Ödön. Az elnöklő főispán, kijelentvén, hogy erre bár nincs precedens, megadta a szót a felszólalni kívánó bizottsági tagnak. Dr. Horváth Ödön a kecskeméti gyümölcs és zöldségtermelők aggódó helyzetét vázolta, az export tragikusan lassú és súlyos következményekkel járó kibontakozását írta le, majd hangsúlyozta, hogy tudja a város vezetőinek készségét és lankadatlan segíteni akarását, mégis megnyugtató hivatalos nyilatkozatot kért. Dr. balásfalvi Kiss Endre főispán nyilatkozatában kijelentette, hogy nem tartja valószínűnek a 2 napon belüli változást a barack és uborka ügyében, mert csak június 30-án adják ki a németországi bevivételi engedélyeket. Kijelentette azonban, hogy az addig felhozott és kimaradt árukat majd későbben értékesíteni, elhelyezni lehet. Kecskeméten 220 vagon hűtőtér áll rendelkezésre. Tavaly a kereskedők hasonló