Kecskeméti Napló, 1914. március (3. évfolyam, 49-73. szám)

1914-03-01 / 49. szám

4. oldal, 49. szám. Kecskeméti Napló az Egyesületnek megnyerni. Dienzl nevét a fővárosi tudósítások révén ismerhetjük s nincs Budapesten valamirevaló művész­estély, melyen nem ő látná el a kíséretet. Egy önálló hangverseny keretébe lenne beilleszthető Csernák Elemérné, Thuróczy Ilonka zongoraszámai. A művésznőről, ed­digi zajos sikerei után, nem kell ismertető sorokat írnunk, csupán azt említjük meg, ami olyan jellemző karakterévé vált az ő művészetének. Ez a brilliáns technikával párosult finom, meleg tónusú hangulat, az érzelmek változatos, viharzó skálája, melye­ket szinte belelehelt a billentyűkbe. A műsor repertoárjába a legnagyobb klasszikustól kezdve a legújabb modern zeneköltőkig a legtöbb nagyság föltalál­ható. Beethoven, Chopin, Schuhman, Hen­­felt, Schubert, Zauer, Debussy és Mos­­kovszky csodás művészlelkeinek kottákba rögzített csodás költeményei szólalnak meg a húrokon. A hangverseny iránt oly óriási érdek­lődés nyilvánul az intelligens közönség körében, amely a jótékonyság nemes kul­tuszának fejében a művészi gyönyör élve­zését fogja cserébe kapni a legnívósabb és legnagyobbszabású idei művészestélyen. Az 1914. március hó 8-án délután fél 6 órakor a Kaszinó dísztermében, az Egyesület javára rendezendő hangverseny műsora . Közreműködnek : Csornák Elemérné városi zeneisk. tanárnő. Dr. Szilády Károlyné. Dr. Kacsoh Pongrác fővárosi főigazgató. Az éneket Dienzl Oszkár zongoraművész kiséri. 1. Beethoven: Szonáta Op. 53. I. tétel. 2. Beethoven: In questa tomba. Schumann : Seh gralle nicht. 3. Chopin: Nocturne Op. 15. Debussy: Arabesk. Heuselk: Etude Op. 2. No. 6. 4. Dr. Kacsoh Pongrác: Romantika és Im­­pressionizmus. 5. Tasti: Povera mauma. Saint-Luëus: „Ária“ Sámson és Delila című operából. 6. Szauer: Zenélő óra (Boité ä Musique). Schubert: Mameur musical 3. Schumann: Kreislerium 7. 7. Sibelius: Säf, säf, susa. Aggházy: Este van már. Dienzl: Liliom szál. 8. Maskovszky: Tarantella Op. 27. No. 11. Kéne valahova menni, hívnak a kávé­házi ablakok, olyan emberek vannak, akik nem szeretnek a rendes időben lefeküdni, akiknek már nem divat az éjjeli alvás és szeretnek korán nyugalomba térni, amikor más a munkáját kezdi. Nyugtalan vérű emberei ezek a kávé­háznak, ilyenkor élnek, amikor más ember az igazak álmát alussza, lázongó idegeiket borral, füsttel és kávéval akarják elzsibbasz­tani. A csendes-nyugodt éjszakai levegőt lármás hanghullámok zavarják meg: három férfi alak kiabálva beszélget, bizonyára töb­bet ittak annál a bizonyos hatvan cseppnél. Az egyik durva bor­szellemmel drasz­tikus viccel röhögteti meg társait.A nyugodt környezetben olyan bántó ez a durvaság, mintha egy művészi képen otromba kéz végighúz egy elrontó ecsetvonást. Elfáradt testem jó lenne már haza­vinni. Éppen tizenkettőt ütött a nagytem­plomi toronyóra ... (!) Színház után könnyű búcsút véve a kapufélfától a két kandellábe­r útmutatása mellett beleballa­gunk a holdtalan csillagos, friss levegős feb­ruári vakéjbe. Én meg Alter Ego. A város­háza előtt már álomba merültek a villa­nyok is. A csillagok tiszta fénnyel csillog­nak le az ég bakacsinjáról, mint apró gyertyák egy nagy ravatalról. A színházból jövők tömege végig kopog a keramiton és elnyeli a hazafelé igyekvő polgárokat az utcák sötét torka. A Rákóczi-út villanysorai ragyognak a sö­tétben, mint egy gyémánt ékszer fekete ruhán. Az Éjszaka most éli világát. Itt ál­lunk meg a piactér közepén, idelátszanak a világos nagy kávéházi ablakok, ott benn kártyázik, billiárdozik és nótát huzat magá­nak az Éjszaka. Már majdnem tizenkettőt mutat a kol­légiumi toronyóra, csend borul az éji vi­lágra s a házakban lehúzott redőnyök mö­­l­gött nyugodtan alszanak a filiszterek. HÉTRŐL-HÉTRE. Nagy lelkesedést keltett a legutóbbi városi közgyűlésen ősz patriárchánknak a zárda-iskola vitájában mondott amaz óhaja, hogy abban a zárda-iskolában ne szomor­­kodó anyókákat, hanem lelkes honleányo­kat és jó magyar édes­anyákat neveljenek. Az iskola leendő vezetőségét annyira meg­hatotta a lelkes felszólalás, hogy már előre elhatározta, hogy az épülendő tanintézet növendékeit első kirándulások alkalmából kivezeti az ágasegyházi földekre, hol ősz patriarchánk 1848-ban oly vitézül­­harcolt. * Egy meg nem keresztelt irótársunk habzó szájjal és véres tollal küzd az épü­lendő zárda-iskola ellen, mint a sötétség­nek és türelmetlenségnek melegágya ellen. Hát még micsoda sötétségről és türelmet­lenségről írogatna akkor, ha annak a tan­intézetnek vezetősége feltüzelve türelmet nélkülöző cikkei által, elhatározná, hogy vallásbelieit nem fogadná be az új isko­lába ? ! * A váci apácazárda polgári leányisko­lájában szombati napon nem lehet megtar­tani a kézimunka órát. Ugyan miért ? Mert egy sereg zsidó leányka lepte el a halhatatlan érdemű Gróf Püspök által felállított iskolát ezek a leánykák szomba­ton nem kézimunkázhatnak. * Közszájon forog, hogy egyik szállo­dánk rejtekszobájában hatalmasan folyik a hazárdjáték. Egyszerű gazdálkodók és ipa­rosok ezreket és ezreket veszítenek egy­­egy estén és döntenek egész családokat a legnagyobb nyomorba. De a rendőrség hivatalosan ezt nem tudja. A másik szállodáról meg azt beszélik, egész nyíltan, hogy erköcstelen találkák szín­helye, hol az anyák szemei elől eltűnt gyer­mekleánykák mennek tönkre. A rendőrség hivatalosan ezt sem tudja. * Hová megysz pajtás ? — kérdi a csa­vargó másikat. Melegedni. Hová ? A nagy templomba! . . . Lehetetlen ! Hisz ott a tanítónők még most is fáznak!* Városi közönségünket közelről érdeklő esküdtszéki tárgyaláson, az elnöklő bíró és vádlott között a következő komikus párbe­széd folyt le:­­ — Bűnösnek érzi magát? — Nem, mert közérdekből írtam. — Miféle közérdekből ? — Hogy Kecskeméten helyreállítsam a társadalmi rendet! — Nos és most már meg­van a tár­sadalmi rend ? A vádlott szorongva hallgat. * Jóhirű kocséri­­műkritikusunk erősen töri a fejét az egyház új épületén lévő freskók restaurálásának tervezetével foglal­kozva. Nem tudja ugyanis eldönteni, hogy kecske, vagy bárány az egyik freskón sze­replő állat. A műértő aggodalmának eloszlatására a városi tanács engedélyével Bugacról egy karakül juhot szállítottak Kőrösön keresztül jeles restaurálónk műtermébe. * A múlt vasárnapi szám hétről-hétre rovatában a sajtószövetségről szóló kicsiny közleményünk sajnálatos félreértésen ala­pult s azt helyszűke miatt levélileg intéz­tük el. HÍREK. Kecskemét, febr. 28. Nincs visszatérés. Oh, jer haza, oly sokan várunk, A néma éjt kérdezgetve: Hol jár a mi víg csalogányunk? Kicsinyeit elfeledve. Oh jer haza, — együtt a család, Álom nem jő a szemekre; Derítse fel szivünk bánatát Az anyai szív szerelme, Jer haza, nézd meg a kis tanyát, Minden úgy van, mint azelőtt, Ölelges át, apraját, nagyját, Az apával vár mind az öt. * Nézek meredten a zordon éjbe, Halld Patyó fiam, im jó anyád! Tapsol a kisded apja ölébel, Örömpir fedi arculatát. Az anyaszóra rohanja többi A dérvirágos ablak elé, Nincs visszatérés, a szél süvölti, Fényhonát ő már mennyben lelé. Nézzétek ott jó, szárnyakat öltve, — Jól látok? Vagy csak képzeletem? Téved a szélzaj, — anya szerelme Angyalszárnyakon hozza nekem. * * * Csillagos égben szép az élet, Ne várjatok vissza innen, Fájdalmat itt soha nem érzek, Bánata a szívnek nincsen. Gondjaidban, mit rád hagytam, Ne kínozzon fájó érzés, Nem csókolhat többé ajkam. „Nincs számomra visszatérés.“ * Milyen idő várható? A m. kir. meteorológiai intézet jelentése a mai napra: Lényegtelen hőváltozás várható, elvétve csapadékkal. * Kitüntetett megyés püspök. A ki­rály Radnai Farkas besztercebányai püs­pöknek a belső titkos tanácsosi méltóságot díjmentesen adományozta. * Közgyűlés. A Kecskeméti Fűszer- és Vegyeskereskedők Egyesülete vasárnap, már­cius 1-én d. u. 4 órakor tartja rendes évi közgyűlését a Royal - szálloda éttermé­ben, melyre úgy a rendes mint a választ­mányi tagokat tisztelettel meghívja az elnökség. * Sajtóhiba. Lapunk tegnapi számába félremagyarázható sajtóhiba csúszott. Révész prelátus által a zárda-iskola ügyében be­terjesztett biztosítékok 4. pontjában e he­lyett : „nem célozzuk a jobb vallásos jellegű elemi iskolák szervezését“ helyesen igy olvasandó: „nem célozzuk újabb val­lásos jellegű iskolák szervezését.

Next