Kelet-Magyarország, 1965. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-02 / 27. szám

Események sorokban A hanoi rádió hétfőn közöl­te a Vietnami Tájékoztató Iroda jelentését, amely sze­rint­­, kora reggeli órákban az Egyesült Államok és a saigoni kormányzat három hadihajója áthaladt az 17. szélességi kö­rön, s a Vietnami Demokrati­kus Köztársaság felségvizeire jutva. Vinh Linh körzetében tűz alá vette Vinh Thai fa­lut. A jelentés szerint a vietnami néphadsereg egysé­gei nyomban viszonozták az ágyutüzet; az egyik hajó láng­­baborul és elsüllyedt, a má­sik kettő pedig menekülés­­szerűen távozott dél felé. Un Lao-csi, Csu Te és Csou En-laj táviratban mondott köszönetet a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa Elnökségének és a szovjet kormánynak azért az üdvözlő táviratért, amelyet a tisztségükbe történt meg­választásuk, illetve kinevezé­sük alkalmából intézett hozzá­juk. Csömbe katonai rendőrségé­nek egyik alakulata változat­lanul megszállva tartja a Szovjetunió leopoldvillei­­ nagykövetségének épületét. Mind a mai napig bizonyta­lan Mohlovnak, az Izvesztyija tudósítójának sorsa. A tudósí­tót­ a leopoldvillei rendőrség két nappal ezelőtt letartóztat­ta. Georgiosz Papandreu görög miniszterelnök és Sztavrosz Kosztopulosz­­ külügyminiszter hétfőn hivatalos látogatásra Jugoszláviába érkezett. A gö­rög államférfiak február 1-től február 4-ig tartózkodnak Belgrádban. Tokióban bejelentették, hogy kedden ismét Sasebo kikötő­jébe látogat a 2 552 tonnás „Tengeri sárkány" (Sea Dra­gon) nevű amerikai atomten­­geralattjáró. A japán hatósá­gok nagyarányú biztonsági in­­­­tézkedéseket foganatosítottak: kétezer rendőrt irányítottak Sasebóba, s a keddtől pén­tekig a sasébói kikötőben pi­henő ,.Tengeri sárkány” nyu­galmán és biztonságán 11 őr­­hajó és egy repülőgép őrködik majd. U Thant n­yilatkozata Egy héttel elnapolta az ElKisZ-s közgyűlés ül­­ New York­ (MTI): ötnapos szünet után az ENSZ-közgyűlés hétfőn ma­gyar idő szerint 21.30 óra­kor összeült. Quaisom-Lackey elnök és U Thant főtitkár felszólalása után azonban az ülést egy héttel elnapolták. U Thant ki­jelentette, hogy az ENSZ pénzügyi problémájának meg­oldását illetően volt némi ha­ladás, de megegyezésig nem jutottak el. Mind a közgyű­lés elnöke, mind a főtitkár hangsúlyozta, hogy vélemé­nyük szerint egy tagállam sem szeretné, ha összecsapásokra kerülne „ sor a pénzügyi hoz­zájárulások és a szavazati jog kérdésében, éppen ezért java­solják a vita elnapolását, hogy lehetővé tegyék „a nézetek összeegyeztetését". A nyugati tagállamok egy csoportja, élén az Egyesült Ál­lamokkal, tudvalevőleg azon mesterkedik, hogy a Szovjet­uniót és más tagállamokat megfosszák szavazati joguk­tól. Ezt arra hivatkozva pró­bálják elérni, hogy a Szovjet­unió és más tagállamok „adósak az ENSZ-nek” holott csak azokat a katonai kiadá­sokat n­em vállalják, amelye­ket az ENSZ alapokmány-elle­nesen, a Biztonsági Tanács megkerülésével ajánlott fel a kongói és a középkeleti mű­veletekhez. Kozlovot ma temetik Moszkvában Moszkva, (MTI)­ Mint már jelentettük, szom­baton 57 éves korában elhunyt Frol Kozlov, az SZKP Köz­ponti Bizottságának és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének­ tagja. A temetés lebonyolítására alakított kormánybizottság kö­zölte, hogy Kozlov holttestét a szakszervezetei­ házának oszlopcsarnokában ravataloz­zák fel A temetése ma lesz a moszkvai Vörös téren, a Kreml falánál Brezsnyev, Koszigin, Miko­­jan, Szuszlov és más szovjet vezetők hétfőn díszőrséget álltak Erős Kozlov ravatalá­nál. A szakszervezetek házának oszlopcsarnokában felállított ravatalnál a Párt és az állam vezetői mély részvétüket nyil­vánították Kozlov özvegyének, fiának és lányának. A keddi temetés előtt Moszkvába várják a leningrá­­di dolgozók küldöttségét. Koz­lov ugyanis a második világ­háború alatt és után Leningrad egyik vezetője volt Burundi megszakította Kínával diplomáciai kapcsolatait r­eiung, t,uj rúnái. A Burundi Királyság kor­mánya egyoldalúan ideiglene­sen felfüggesztette a Kínai Népköztársasággal fennálló diplomáciai kapcsolatait. A burundi kormány január 29-én délután törvénytelen módon csendőrökkel vette körül a kínai nagykövetséget, és megbízottja átnyújtotta Jo­­sep Ramina miniszerelnök­­ jegyzékét. A jegyzék szerint a kínai nagykövetség diplomáciai munkatársainak két napon be­lül el kell hagyniuk az orszá­got. A kínai nagykövetséget fel­hatalmazták arra, hogy eré­lyes tiltakozást jelentsen be a burundi kormány ésszerűtlen, egyoldalú döntése miatt. Egy­idejűleg utasították a kínai nagykövetség munkatársait, hogy haladéktalanul hagyják el Burundit. Az Egyesült Arab Köztársasági visszautasítja a bonni fenyegetőzéseket szautasítják azokat a bonni fe­nyegetéseket, amelyekkel a nyugatnémet kormány vissza akarja rettenteni az EAK-ot Walter Ulbricht meghívásától. Ugyanakkor tovább szövődnek a baráti együttműködés szálai az EAK és az NDK között, aminek beszédes bizonyítéka, hogy vasárnap három gazdasá­gi egyezményt parafáltak Kai­róban, amelyet a két állam kö­tött egymással. Az „Egyiptian Mail” hang­súlyozza, hogy Walter Ulbricht egy olyan állam első embere, amely német talajon létezik, „még akkor is, ha Nyugat-Né­­metország ezen felháborodik és elutasítja ennek az állam­nak az elismerését”... „Ha Nyugat-Németország most arra szánná el magát, hogy valami­lyen drámai akciót kezdemé­nyez ellenünk, biztos lehet benne, hogy ennek csupán egy Bonn-ellenes egységes arab front lenne az eredménye.” *­j­a Berlin, (MTI): A Kairóból a Német Demok­­­ratikus Köztársaság fővárosába­­ érkezett legújabb hírek arról­­ tanúskodnak, hogy az EAK hi­vatalos körei határozottan visz- A nyugatnémet „atomhatár terv“ Trettner tábornok atomak­­nazár terve nyilvánosságra kerülésekor az európai szocia­lista és kapitalista országok közvéleményében egyaránt óriási felháborodni váltott ki. Trettner javaslata szerint ugyanis a Német Szövetségi Köztársaság (NSZK)-nak az NRK-hoz és a Csehszlovákiá­hoz kapcsolódó határmenti te­rületein nukleáris aknazárat létesítenének. A határ mentén telepítendő 0,5—100 kilotonna hatóerejű atomaknák, ötven kilométeres körzetben —­ te­hát a Kiel—Rostock, illető­leg Passau—Ceské Budejo­­vice városok között húzódó száz kilométer szélességű sáv­ban (lásd térképünkön az 1-es számmal jelölt zónát, halálos sugárzást okoznának. Ez öve­zet peremétől számított to­vábbi száztíz kilométeres kör­zetben (térképünkön a 2-es számmal jelzett zónában) pe­dig magas radioaktív fertőzöt­t­­ségű övezet jönne létre. A nukleáris aknazár még a nyugati katonai szakértők többségének véleménye szerint is, katonailag teljesen indoko­latlan. E nyilvánosságra ke­rült terv is jól tükrözi, milyen veszéllyel járna, ha a nyugat­német hadsereget atomfegy­verekhez juttatnák. Kommunisták és szocialisták választási szövetsége Marseilleben Hat héttel a francia községi választások előtt nagy jelen­tőségű választási egyezmény jött létre Marseilleben a Francia Kommunista Párt megyei szervezete és a szo­cialista párt egyes helyi ve­zetői között. Eszerint a demokratikus erők kö­zös listát állítanak Mar­seille mind a nyolc vá­lasztókerületében. A ke­rületek felében kommu­nista, felében szocialista vezeti a listát. Győzelem esetén a város pol­gármestere nem Defterre, ha­nem más szocialista, első he­lyettese pedig kommunista lesz. Marseille azonban Gaston Defferre fellegvára. A szo­cialista párt jobbszárnyának vezetője a rekciós erőkkel, az MRB-vel és a függetlenek és parasztok pártjával kötött vá­lasztási szövetséget, figyelmen kívül hagyva a kommunisák együttműködési javaslatát Az elvtelen egyezkedést a szocialista párt szavazóinak nagy része is elutasította. A szocialista párt egyes helyi vezetői ezért tár­gyalásokba kezdtek a kommunista párt képvise­lőivel. A tárgyalás ered­ményeként jött létrte a vasárnap közzétett meg­állapodás. Gaston Defterre kijelentet­te, kizáratja a pártból a „kommunistákkal szövetkező árulókat”. Gerencsér Miklós.* TANÚK NÉLKÜL 20. Kisregyensz — A- lesz. Ha lesz egy,' u... Zsupán némi habozás után elújságolta: — Holnapután megyünk a Balatonra. Fáradt vagyok... Vi­gyázz magadra, amíg nem le­szek itthon. Ismered Jász dok­tort?... — Mindenki ismeri. — Most jöttek haza Olaszor­szágból. Ha nem érzed ma­gad jól, üzenj érte. Vall hallgatót. Borongós ma­­gábamélyedéssel nézte az utat. — Figyelsz?... — kérdezte az orvos. — Nem lesz nekem semmi bajom. _ Ezt én sem állítom. Csak a rend kedvéért figyelmeztet­lek. Ne búsulj már. Az a fon­tos, hogy tanulj a leckéből. Dacból soha ne állj szóba sen­kivel. Mindig akad valaki, aki hajlandó kihasználni. — Későn mondja. — Beláthatod, hogy nem ül­hetek mindig a szoknyád mel­lett. *— Én már mindent belátok... Zsupánt nyugtalanította, hogy a lány ilyen gyors bele­törődést mutatott. Nem hitt Vali látszólagos megbékélésé­ben. — Bőven van időd... Lehig­gadsz és magad is látni fogod, hogy egy kis balesetnek nem kell ekkora feneket keríteni. Eltúloztam... _ Ne vigasztaljon, Sándor bácsi. Már kihevertem. — Látod, így kell beszélni. Tanulhatsz a nővéredtől. Ő , sem ahhoz megy férjhez, akibe­­ először beleszeretett. Mégis milyen boldog. Jövő vasárnap­­ lesz a lakodalma. Mulass egy nagyot és a rossz emlékeidet dobd a kútba. Valiból fohászkodó sóhaj szakadt fel. Mint eddig, most is az utat nézte, tágra nyílt szemmel. — Nagy dáridóra készülnek. Az egész család arra készül. Rólam nem tudnak semmit. Nagy dáridó lesz. Akkorát fo­gok mulatni, hogy megemlege­tik... Zsupán még mindig nem győződött meg arról, hogy Vali visszanyerte egyensúlyát. Együttérzően, de kétkedve pil­lantott oldalra. Megnyugtató jeleket szeretett volna leolvasni a lány arcáról. De Vali vonásai, nyíltságuk ellenére is, titokza­tosak maradtak, és az orvos kétkedése ettől csak nagyobb lett. ★ Túl a városon, lenge köd­ben szelíd havazásban, sebesen szalad az orvos gépkofsija. Zsupánnak melege van a nyi­tott felöltőben, fellazítja a nyakkendőjét, és kigombolja az ing felső gombját is. Inkább rutinból vezet, a reflexek fel­ügyeletére bízza magát. Tom­pa, egészen halk koppanás hallatszik. Nem veszi észre. Kint eközben valaki az árok­ba repül és egy bicikli vágódik a padkára. Az egész egy pilla­natig tart. Még forog az el­dőlt bicikli kereke, az árokból mocorgás nesze és nyögés hal­latszik. Az autó már messze jár a nyílt országúton, távolodó fénypászta és a szélességjelző lámpák világossága üt át a la­za ködfátyolon. Két párhuza­mos fekete csík marad utána az országút érintetlen hósző­nyegén. "­ Színpompás nyári délután volt verőfényben fürdött a táj. Zsupán és felesége hazafelé tartottak a nyaralásból. A fa­lu szélén boldogan összenevet­tek. Barnaságuk, pihentségük néhány évvel visszafiatalította őket. — Nem bánod, hogy haza kell jönni? — kérdezte az or­vos. — Alig várom, hogy lássam a gyerekeket — sóhajtott vidá­man az asszony. S ugyancsak vidám kíváncsi­sággal nézelődtek a faluban. Itthon minden a régi volt. Kö­szönést biccentettek nekik az emberek, ők kedvesen visszain­tegettek. Szabadosék házához közeledve lassított az orvos. — Miért állsz meg?... — Kíváncsi vagyok Valira. A feleség elnézően csóválta a fejét. Nem volt benne rosszal­lás, csak éppen túlzottnak tar­totta az orvos lelkiismeretessé­gét. — Szép tőled, de mikor ve­szed már tudomásul, hogy meggyógyult? _Ez igazán nem kerül sok­ba... Csupán mintegy türelmet kérve, könnyedén arculcsókol­­ta feleségét, aztán kiszállt a kocsiból. Mit sem gyanítva, de­rűs tekintettel sietett Szaba­dosék portája felé. A kutya hű­ségesen hozzászaladt, hízeleg­ve sündörögte körül, mintha a gazdáját üdvözölte volna. Az udvaron senki sem volt. Zsupán önkéntelen szorongás­sal haladt keresztül rajta. Megsokallotta a csendet, el­kiáltotta magát: — Jónapot!... Szava süket némaságba ful­ladt. Megállt, egy pillanatig várakozott, majd kíváncsian elindult a konyha felé. Mintha kísérletet látott vol­na: Szabadosné jelent meg a konyhaajtóban, talpig feketé­ben. Zsupán nem akart hinni a szemének. Visszahőkölt, de a következő pillanatban mindent megértett. Zavar, vád, fájdalom bűntudat — mindez az arcára tódult, döbbenetében majdnem felüvöltött XXIV. Zsupán vakmerően hajt be a kapun. Reflektora éles fényt vet az udvarra, amelyen hara­gos felesége áll nagykabátban. Közvetlenül az asszony előtt Stoppolja le a kocsit. Nehézke­sen kászálódik le az ülésről, asszonya elé támolyog. — Kész az ebéd? — kérdezi, részeg nevetés mögé rejtve rös­­tellkedését. _ Hol jártál? — kéri szá­mon az asszony, remegve a ha­ragtól. — Kerültem egyet... — Nézd meg a kocsit. Szép kerülés lehetett. Az orvos meglepetten veszi szemügyre a kocsit. Látja, hogy az első jobb sárhányó be­horpadt. — Ez mókás. Azt hiszed, ér­tem?... Az asszony szemrehányóan végignézi Zsupánt. — Én sem értem. — Besirt a lakásba faképnél hagyva férjét. Zsupán változtat a viselkedés­­én. Ahelyett, hogy békülést kunyerálna, maga is barátság­talanná válik. Ettől egy fokkal józanabb lesz. Egyébként is van valami kettősség a részeg­ségében. (Folytatjuk)

Next