Állami főreáliskola, Lőcse, 1886

Mutatvány Nouvelle Grammaire Française c z i m û munkámbó 1. Tisztelt kartársak ! A­mióta nyelvtanítással foglalkozom, mindig arra törekedtem, hogy tanítványaim számára a fontosabb, összetartozó nyelvtani adatokat találó példákkal megvilágítva, könnyen áttekinthető táblázatokban foglaljam össze, így állítom össze annak idejében, mint gymnasiumi tanár, az első osztályra szóló latin, és az első két osztályra szóló német grammatikai tananyagnak főbb részeit s ilyenek azon táblázatok is, melyek Franczia Nyelvköny­veimben és Rendszeres Franczia Nyelvtanomban foglaltatnak. Minthogy pedig a gyakorlat mindig jobban és jobban meggyőzött róla, hogy eljárásom paedagogiailag helyes, föltettem magamban, hogy az egész grammatikai tananyagot táblázatos alakban fogom összeállítani. Tankönyvem megírásánál a következő, tapasztalaton alapuló elvek­ből indultam ki : 1. A grammatikai tananyagot jóval meg kell rövidíteni. Kizá­­randók tehát a mellékes dolgok, a ritkaságok, specialitások, subtilitások és a kivételek halmaza. — Kiszemelendő mind­az, a­mit minden tanulónak a nyelvtanból okvetetlenül kell tudnia, és csakis az, a grammatika veleje foglalandó a tankönyvbe. 2. Az így kiválasztott grammatikai tananyagot egyszerű, szem­léltető módon kell előadni, mire a táblázatos formát tartom a leg­­czélszerűbbnek. A tananyag megrövidítése kétségtelenül alaposabbá,­­ egyszerűsítése, szemléltető előadása pedig könnyebbé, sikeresebbé fogja tenni grammatikai tanításunkat. Hozzáfogtam a munkához és jórészét már el is készítettem. De megvallom, hogy nem egy helyütt nagy, igen nagy nehézségekre akadtam. A tananyag megválogatása, hagyományos részletek kiküszöbölése, a kiszemelt adatok egybeállítása összetartozásuk és fontosságuk szerint, alkal­mas példák kikeresése, a táblázatok egymásutánja, a kettős avagy összetar­tozó táblázatok szembeállítása a­nélkül, hogy a könyvben közbe-közbe üres

Next