Ludas Matyi, 1970 (26. évfolyam, 1-53. szám)
1970-09-10 / 37. szám
ROMANTIKA PRECÍZ EMBER — Látod, szivecském, ilyen volt a Vezúv - Nagyon sajnálom, de én csak közületeknek eszközölhetek kifizetést! PRAKTIKUS MEGOLDÁS MOHÓ KUTYUS - Mindig ő az első, aki az asztalhoz ül!... AGNEW SIKERE Az amerikai könyvpiacon most jelent meg Spiro T. Agnew alelnöknek összegyűjtött beszédeit tartalmazó könyve. A könyv sikerére jellemző, hogy maga Agnew, aki 60 szerzői példányt kapott, újabb 100 példányt rendelt. - Úgy látszik, tetszik neki a könyv - mondotta James Calhoun, a kiadó. A derűlátó nyilatkozatból az a remény csendül ki, hogy további rendeléseket várnak az alelnöktől. KEI BESZEDÉS ILLIT VICC Kesenye kérdőre vonja a madárkereskedőt: — Maga tegnap eladott egy papagájt a feleségemnek, de a madár nem beszél. — Egy szót se szól? — Egy kukkot sem! A madárkereskedő vállvonogatva mondja: — Nézze uram... Ez a papagáj mindössze tizennyolc éves, az ön kedves felesége pedig hatvan ... Talán nincs közös témájuk ... • A vidéki vásáron egy kókler a kutyáját mutogatja. A kutya előtt egy nagy kinyitott könyv látható és a kókler így kiabál: — Mélyen tisztelt publikum! Itt látható a világ leghíresebb kutyája, amelyik könyvből tud olvasni! Mikor már sokan gyűltek be a bódéjába, valaki türelmetlenül kiabálja: — Halljuk a kutyát! — Ja, hallani nem lehet kérem — mondja a kókler —, mert ez a kutya csak olvasni tud, de beszélni nem. eZT SÜQLEM DRÁGA AVATÁS A Népsport írja: .Mohácson, félmillió forintos költséggel felavatták a város új, félmillió forintos költséggel épült tekepályáját.” Eszerint a felavatás ugyanannyiba került, mint az építés. A félmillió még akkor is tekintélyes summa, ha az avatás napján történetesen reggeltől estig Törley-pezsgőt rakosgattak a bábok helyére. ÉKES FRANCIASÁGUNK Az idegenforgalmi főszezon megható nyelvi igyekezetet váltott ki legkülönfélébb szerveinkből. A siófoki IBUSZ-iroda például meghirdette a „Randez-vous á Tihany” című programját. (Helyesen — mint köztudomású — „Rendez-vous”.) A Balaton-expressz vécéhelyiségében felirat: „Ayant pédale l’eau coule de nouveau” — vagyis magyarul: „Tekintve, hogy van pedálja, a víz ismét folyik”. (Helyesen: „Actionnez la pédale et l’eau” stb.) Az Astoria étlapján a borjúszelet mint „Steak de veau” — azaz borjúból készített marhaszelet (!) — szerepel („escalope” helyett), a fasírt pedig „Ragout de steare”-ként — azaz marhaszeletből készült becsináltként— kelleti magát („Hambourger” helyett). De a legcsodálatosabb gyöngyszemet mégis az Aranyszarvas étterem étlapján láttam, ahol a nőnemben nem szerepeltethető „chef de cuisine” (konyhaséf) a női konyhafőnökre való tekintettel így tüntettetett föl: „Cheffesse”. Ami — szíves elnézésüket kérem — vezérülepet jelent franciául, gondolom, az étlapkészítő ínyesmester szándéka ellenére. Tímár György HIRDETÉSEINK 2 ügyes m, dr,sz"sík Ön is kiérdemelteti a dicséretet A CSINÁLD MASAD!Ö , Kiállításon tídió;telewzí(hV3ito^ — autó-és motovélttáralkatrészeket, és gillafiyszerelési cikkeket vásárolhat FŐVÁROSI pin KERAVILL W w&semmw tfitMBASA /mi M 1 \v*:vtór \|Cy JlUJi|3A