Magyar Ifjúság, 1974. szeptember-december (18. évfolyam, 36-52. szám)

1974-09-06 / 36. szám

kitűnő iramú és színvonalú mér­kőzés. Sajnos, időm lejárt, pedig szerettem volna még idehívni va­lakit a fiúk közül. Búcsúznom kell, viszontlátásra két hét múlva az osztrák—magyaron. Óvári páter leejti mikrofonök­lét. Kimerültnek látszik. Az öreg boldogan magyaráz, még mindig fején tartva a készüléket. A bí­rót is megdicséri. Óvári páter ké­szülődni kezd. — Nem tudom, fogtok-e buszt kapni. Talán legjobb lenne, ha lesétálnátok a Verseny utcán a Baross térig, addig eloszlik a tö­meg — javasolja az öreg, s hu­nyorít hozzá, mintha csak a töb­biekkel, vagyis velem űztek vol­na bolondot. — Kezét csókolom, apukám, sietünk. A házigazda is megkérdezi az eredményt, a mérkőzés főbb ese­ményeit és a góllövőket. Mindezt olyan természetesen, mint ahogy ezután Óvári páter érdeklődik a gyerekek és a tehenek felől. Ki­érve a kapun Óvári páter reked­ten magyaráz. — Apuka megállt annál az idő­nél, amikor az a baleset történt, így aztán ezek a maiak semmit se mondanak neki. — Valóban megtörtént mérkő­zések ezek? — Nem. Abban az időben meg teljesen analfabéta voltam a foci­hoz. Nem mintha most különösen oda lennék érte. Viszont Apuká­val ez az egyetlen közös témánk. — Akkor hogy csinálod? — Rendszeresen hallgatom a mérkőzéseket, jegyzetelek, majd behelyettesítem a régi nevekkel. Szóval megkomponálom egy ki­csit. Arra viszont nagyon kell vi­gyázni, hogy mindig más legyen, mert ebben a tekintetben Apuká­nak félelmetes a memóriája. Kell egy kicsit készülni hétköznap, ak­kor nem támadhat semmi hézag. — Magnóval nem lehetne? — Próbáltam. Először sok min­den cirkuszt csináltam. Egy ha­verral átalakítottunk egy régi rá­diót, s én a konyhából közvetí­tettem magnóról, de felesleges erőlködés volt. Így, egymás mel­lett ülve a legjobb. — Nem tudja, hogy te mondod? — Nem tudom ... Mindegy. Így a legjobb mindkettőnknek... Menjünk, mert nem kapunk ren­des vacsorát. Tudniillik a győzel­meket mindig megünnepeljük a többiekkel. Visszaindultunk. Budapest ha­tárában Óvári páter hátraszól: — Hidazunk? Ezt nem ismerőn. Abból áll, hogy átmegyünk az Árpád-hídon Pestre. Kis idő múlva már a Margit-hídon jövünk vissza Bu­dára. Óvári páter közben pedig alighanem az életét mesélheti. — ... ötvenegyig voltam kis­­pap Egerben, mindössze másfél évig... A Lánchídon robogunk Pest felé. — ... Szibériában tanultam ki a hegesztő szakmát... Az Erzsébet-hídon robogunk vissza Budára. — ... Akkor még misszionárius akartam lenni és Közép-Ázsia­­kutató. A Szabadság-hídon dübörgünk át Pestre. — ... Kegyelemből, kötél he­lyett küldtek a frontra ... A Petőfi-híd közepén lassítani kezd. — Szóval, egy kicsit kiestem a dolgok menetéből, de mégsem jártam úgy, mint az egyik pap­tanárom, egy bizonyos Bertalan atya, aki azt hiszem, hat nyelven beszélt, de lehet, hogy azóta már még egyszer ennyi nyelven szidja a komcsi világot Ez a kajla Ber­talan atya, két diplomával a teo­lógia mellett, egy rozoga tricik­lin moslékot hord, ősszel pedig gyönyörű hal és bárány alakú birsalmasajtokat készít Megállunk. — Ide is járhattam volna — mutat a Műegyetem épülettömb­jére. Búcsúzkodunk. — Nézd csak — bök meg hir­telen, s a rakparton sétálókra mutat. Magányos öregekre és sze­relmespárokra. — Mi van velük? — kérdezem, pedig egészen másra vagyok kí­váncsi. — Nem is tudom, csak jó len­ne arra gondolni, hogy beton do­log az, amit most csinálnak, hogy nincs benne véletlenség. Többet nem hajlandó elárulni. Megfogja a kormányt int a sze­mével és csudaszép ívet rajzolva felkanyarodik a hídra. Ember és kutya Édesapám éjszaka jött haza egy agyonázott, nyakig csatakos kutyával. Igaz, késő ősz volt csú­nya esős idők jártak, de ilyen piszkos, mocskos állatot még so­hasem láttam. Anyánk könyörgött apámnak, zavarja ki, vissza az éjszakába ezt a dögöt, de az öreg nem tágított - Nem megy - mondta-,nem akar menni. Nem hagy el. Pamu­­kék sarkán mellém szegődött, hiába zavartam, szidtam, rúgtam, velem jött Megetettük, megfür­detjük és majd reggel elkerget­jük — mondta nevetve apám és engem keltett föl, hogy én mi­­nistráljak a szertartásnál. Szelíd állat volt, fürdés után szép, szul­táni jelenség. Rajta is maradt a név, Szultánnak neveztük sze­gény korcsot és nálunk maradt mert élete végéig soha senki nem kereste. Mindent megkapott tő­lünk, ami akkoriban járt a ku­tyáknak. Szeretetet fabódét lán­cot a nyakba, nagy lábas moslé­kot evés idején, fár élt az udva­runkban, éjszaka szabad vott,de nem élt vele, ott hortyogott min­dig a kutyaálban, az eperfa alatt. Amikor megszokott nálunk, felvette szokásainkat és pontosan úgy örült mindennek, mint mi, hárman fiatal fiúk, testvérek. Ta­vasszal az idegen macskákat haj­­kurászta, időnként a szemtelen verebekre is vakkant ott egyet­­egyet Nyáron vittük a folyóra, versenyt úszott velünk. Kinn a szárazon elbújtunk a bokrok mö­gé öltözni, ott állt, vigyázott és várt ránk. Hazafelé a város szé­lén Kovács pacalosnál vettünk neki egy jó adagot, tukmáltuk először, aztán rákapott. Később már előrefutott, megállt a nyitott, enyhén illatos bolt előtt és várt Télen magunk is rákaptunk a pacalra. - Nem a macskátoknak lesz az, gyerekek? — kérdezte ravasz­kásan a pacalos, de azért jó bő­ven mérte és előkelő zsírpapírba csomagolta az ételt Értette, hogyne értette volna a szituációt Akkoriban a szegénység szégye­nét takargatva mindenki a macs­kájának kért egy-két kiló pacalt, csak mi egyedül a kutyának, és az öreg pacalos nem szerette a formabontást Mondanom sem kell, mi a pacalt nagyon szeret­tük és máskor is, jobb időben is megettük, annál is inkább, mert kisvárosunkban sokáig tartotta magát a hír, hogy a szabadkő­műves elveket valló polgármester úr és a járásbíróság méltóságos elnöke szintén pacalt eszik és az ő cselédlányuk is a macskának kéri, sőt rendeli a finom, száz­­rétű gyomrot. Télen, ha nagy hó esett fe­lénk, mi testvérek Scott kapitány­nak és Amundsennek képzeltük magunkat, Szultánt a szánkónk elé fogtuk és rohantunk fel az Északi-sarkig, Mátrafüredig. Ott megpihentünk, zsíros kenyerün­ket megfeleztük vele és Szultán boldogságában a hóban fürdött. Később betörtük a hegyi patak jegét, egymás után lefetyeltük a jó hús vizet. A patak partján a hóba tűztünk egy gallyat. Rákö­töttük zsebkendőnket: „Itt jártak az Amundsen fivérek, ezt a terü­letet az emberiség számára mi hódítottuk meg!” Nem emlékszem, hányadik ta­vaszt értük meg, csak azt tudom, hogy tizennyolc éves férfi voltam már. Éjjel kettőkor lopakodtam hazafelé, tavaszi eső pásztázta a földet. finom illatok szálltak, sze­relemtől bódultan, csendben lo­pakodtam ajtónk felé. Szultán nem rohant felém, pedig mindig ezt tette. Ilyenkor összetapoga­tott, nyaldosta kezemet, örült, hogy nincs egyedül a sötét éjsza­kában, és örültem én is, hogy nem halt még ki a szeretet a szí­vekből. Megdörzsöltem a szemem, a hold fényében két állat sziluett­jét láttam. — Te is, Szultán, öregfiú? - kérdeztem, de nem sokat he­derített rám. Valószínű ő is meg­találta az igazit, pedig de rég­óta kereste már. — Gratulálok, barátom. Na­gyon szép időnk van. Szép, sze­relmes tavaszi éjszakánk — mor­mogtam, és a konyhából ételt hoztam neki. — Kínáld meg a kisasszonyt is — de hiábavaló volt minden ékes­­szólásom. Finoman harapdázták egymás ajkát, orrcimpáik remeg­tek, izmaik megfeszültek, delejes álomban élték a nászt Ha jól emlékszem, másnap ki­tört a háború. Szultánt csak egyszer sértettük meg, nem is sértés volt ez, an­nál súlyosabb: megszégyenítés. Jó apám kinn a fa alatt szalon­nát evett, hozzá méregerős, he­gyes zöldpaprikát A kutya ott ólálkodott, kért, könyörgött, aho­gyan csak kutya tud kérni sze­mével, farkának gyors mozgásá­val. Betett neki az öregem egy falatot a szalonnából is, a ke­nyérből is. Azután meggondolta magát és hogy teljes legyen az étkezés ember és állat között, a szalonna mellé az erős papriká­ból is dobott neki egy falatot A repülő paprika íve félúton meg­tört. Szultán elkapta és erős fér­fiállkapcsával összedarálta. Prüszkölt szegény és szégyenkez­ve a fal mellé feküdt onnét sandított vissza ránk nagy, szo­morú szemével. És én röhögtem. Amikor később a háború alatt századunkat kivezényelték egy­­egy kivégzést elrettentő példakép végignézni, mindig Szultán te­kintete kísértett Amikor hadifog­ságból hazajöttem, már nem élt Jól szerettük-e vagy sem, ki tud­ja? Sohasem szólt, csak tűrte szótlanul. Örömében, bánatában egyformán csaholt Mindez tegnap este jutott eszembe, amikor elgondolkozva baktattam hazafelé az esőben, és két önfeledt, játékos kutya ne­kem rontott, férfiasan, nagyokat csaholva. Ijedten hátrahököltem, bokáig álltam a víztócsában amikor meghallottam a kacagó női hangot. - Hogyan lehet ezektől az aranyos kutyusoktól félni. Hiszen nem is harapnak, egyáltalán nem harapósak. - Talán őket kéne megnyug­tatni, asszonyom. Én sem harapok, ugye Szultán' — mormogtam, de az asszony ez is meghallotta, mert méltatlanko­dó hangon annyit mondott még - Ez itt Dick, amaz pedig Mady... Igaz is, miért ne lehetne Die és Mady, fiú és lány együtt ahogy ilyenkor illik, ugye Szul­tán? Suha Andor

Next