Magyar Jövő, 1943. szeptember (42. évfolyam, 5539-5559. szám)
1943-09-23 / 5554. szám
Kérjük női olvasóinkat, hogy írjanak leveleket, cikkeket a női rovatba. Tegyük a Magyar Jövő “Nők Rovatát” az amerikai magyar asszonyok rovatává. Hogyan védi a Szovjet az anyák és gyermekek egészségét A legtöbb híres orosz író, mint Nekrasov, Tolsztoj, Chekhov,Gorko, Korolenko, Veresnyev és mások is, akik a forradalom előtti orosz parasztság életével foglalkoztak, mindig megállapították műveikben, hogy a nép menynyi szenvedésnek van kitéve a gyógyszerek és orvosi kezelés hiányának a következtében. Az Októberi Forradalom előtt az orosz gyermekek több mint egyharmada halt meg bélfertőzésben még az első életévben. A tífusz, vérhas, kolera és pestis pusztított a felnőtt lakosság körében. Némely hely nem volt más, mint állandó tenyésztője a tüdőbajnak, szifilisznek, trachomának és a maláriának. Az anyának és a gyermeknek a védelmére soha semmi intézkedés nem történt. A paraszt asszonyok sokszor a szántóföldön, a szénakazlak mellett, szekerek alatt hozták világra gyermekeiket s a legkisebb fogalmuk sem volt arról, hogy mi a szülészeti gondozás. Még európai Oroszországban sem volt valami orvosi segítség. Más helyeken azonban csak a kuruzslókba és a babonákba vetett hit segített a nyomorult embereken. Az utolsó negyedszázadban azonban megváltozott a helyzet. Vidéki egészségügyi központokat rendeztek be. — Minden parasztasszony egy hónapi szabadságot kap a gyerek születése előtt. Ezalatt az idő alatt félfizetést kap. Rendes látogató ápolónők járnak hozzá a születés után és tanítják az anyát a gyerek gondozására. 13,500 vidéki egészségügyi központ van a Szovjet Unióban, 20 ezer orvossal. 39,500 segédorvos és ugyanannyi szülészeti központ van szerte az országban. Az Unió vidékeiről teljesen kiirtották a kolerát, pestist s a himlő egyik faját. Tudnivalók a ration pontokról Hús- és zsírfélék (beleértve vaj, sajt, kannázostt hal, ételolaj és tejkonzerv) : A 2. számú könyvben a vörös bélyegek X, Y és Z jók október 2-ig. A 3-ik számú könyvben az A jelzésű barna bélyeg szeptember 12-től érvényes, a B szeptember 19-től és jók október 2-ig. A barna C bélyeg szeptember 26-án érvényes és a D október 3, az E október 10 és az F október 17. A barna C, D, E, F lejár október 30-án. Kék bélyegek (bannás főzelék, levesek, gyümölcslevek, szárazbab, borsó, lencse, fagyasztott szilva, mazsola): A 2-es számú könyvben U, V, W október 20-ig. Cukor: Az 1-es számú könyvben a 14-es bélyeg jó 5 font cukorra október 31-ig, a 15 és 16-os számú bélyegre kannázáshoz ki lehet venni 5—5 font cukrot. Ha még több szükséges a kannázáshoz, a helyi Rationing Boardtól lehet kérni. Fűtőolaj: Period 5 szelvény jó tíz gallonra unitonként. Cipő: Az 1-es számú könyvben a 18-as bélyeg egy pár cipőre jó október 31-ig. Megfulladt egy gyerek A rendőrségi mentőcsapat minden élesztési kísérlete hiábavalónak bizonyult Mrs. Anna Lahaye, Jersey City lakos háromhónapos kisfiával szemben, aki véletlenül megfulladt. New Yorkban telefonon is leadhatja War Bond rendelését. Hívja fel e számot: Cortlandt 7-4000 KÁDÁR LAJOS regénye ROZIKA (24) Vad félelemmel rontottunk az ajtónak, de az nem tágított, noha már jó odvas volt. A fehérnépek őrjöngtek, jajveszékeltek. Az öregrészes az üres, félfenekű káposztáshordót borította magára. Én megláttam a nagy, káposztanyomtató terméskövet, egyik fiatal aratótársammal fölemeltük, az ajtó előtt meglóbáltuk és minden erőnkből az ajtónak vágtuk. A középső deszka ketté törött. Nekiestünk és kifeszítettük. Kibujkáltunk a nyíláson kisebb-nagyobb horzsolásokat és égési sebeket szenvedve, mert a tetőről már ugyancsak potyogott ránk a zsarát. Remegve futott a tetthelyre a gazda legény fia, kezében a nagykulcscal. Hirtelen kizárta az ajtót, mire berontottunk a hordó alatt kuksoló bandagazdáért . . . — Emberök, lányok, senkinek egy kukkot se rulla, hogy az apám . . . Majd én kárpótolom magukat egy-egy mázsa gabonával — hebegte ijedten a fiatal gazda. A tüzet sikeredett eloltanunk, azonban gazdánkkal többé nem találkoztunk. Még el sem temették feleségét, mire ő is kiszenvedett. — Ezt tudva, magának is megrendelhette vóna a koporsóját — mondogatták aratás, illetve cséplés után, amikor tizenegyedünket kimérette a fiatal gazda. De a hallgatásért ígért egy-egy mázsa búza kimérését megtagadta. — Jelentsék föl kentök édesapámat — mondta vállvonogatva — elég sokba lőtt nekem a temetés, oszt tartsák keetök a szájukat, mer gyürüre is esztendő lesz . . . így váltunk el a gazdától azzal a tudattal, hogy jövőre ismét helyünk lesz nála, hát hallgattunk. 24. Az ég fehéren szikrázott, a szorult napkeve megülepedett a portánkon.""Szél nem járt, a sövény alatti rögök puhogva hasadoztak. Felhő még képleg sem mutatkozott. István király napja volt. A tempómba készülődtem, hogy találkozhassak Rozikával. Kicsi tekintélyfélét szereztem a magamfajta suttyók között, hisz mostanában csak egy katonasor után szoktak részesek lenni a legények. Már tíz felé járt az idő, mikor fölértem a Nagyvárba, ahol a templom állt. A kegyetlen meleg ellenére csak úgy hullámzott az isten házából kintrekedt hívők sokadalma. Ki erre, ki arra bujkált el. A fejércselédek lehúzódtak az árnyas fák alá, az emberek elosontak egy-egy pohár borra, hogy úgy jobban bírják a meleget. Mert a mise végét illő megvárni a kinrekedtnek is, hiszen még csak azután jön a publikáció. Föltolakodtam a kórusba. Rozikát szerettem volna látni, de ez most sem sikeredett. Lesiettem és a cimborákhoz verődtem, míg a nagymise véget nem ért. Rozika az utolján ért ki a templomból. Én mindjárt mellécsatlakoztam, hogy így, templomi ünneplőben gyönyörködhessünk egymásban. Mikor a publikáció végetért, elindultunk az alj felé, ahol kevesebben járnak. Kicsi szél húzódott a Tiszáról és meglebbentette Rozika tiszta Hajfonatát. — De szép pántlikád van — mondtam ellágyulva. Széles rózsaszín szalagja nagy pillésen kapaszkodott meg a fonat végében. • — Nem nagyon szép — válaszolta szemérmesen — ha akarnád, elhajítanám . . . ■— Miért hajítanád? Ilyen szép pántlikája kevés fánnak akad — mondtam hízelegve. — Oszt mégis elhajintom. Édesanyám fonta a hajamba, én nem is tudtam. Most már rádöbbentem a szomorú valóságra. Az Eke Miska bugatópénzin vásárolt szalag volt a Rozika hajában. Pillanat alatt lángra gyújtott az indulat. — Haj intsd el azt a rongyot — bődültem Rozikára. — Én ... én el is hajintom. — De mingyán— harsogtam. — Izé . . . Pannikának tán mögtönné, a húgomnak. — Csak add a húgodnak —, álltam meg és visszafordultam a falu felé. — Itt hagyol engemet ? — kérdezte könnyek közt. — Itt . . . — Szégyenszemre ? . . . Ennyibe vesző? Oszt olyanhon töszöl, olyan senkiben? — sírta. — Senki ? *— Az. — Láttam. „Azér viseled esztendős ünnepén a pántlikáját. — Ezt viselem-e! — kapta előre hajfonatát, nagy sietve kioldta belőle a szalagot és ketté tépte. Dacosan néztünk farkasszemet. — Nesze neked — és lábam elé dobta a pántlikarongyot. Elindultunk. Szó nélkül értünk a mi falunk alá. — Elgyössz délután a leventeünnepélyre? — kérdeztem kissé megenyhülve, mikor elköszöntünk egymástól. — Majd meglátom — válaszolta hidegen és elsietett az alvég felé. 25. Hogy hazaértem, már az asztalon gőzölgött a leves. Öregapám nagy dohogva lépett be utánam. Két kisöcsém már a padon ült az asztal mellett, édesanyám pedig a hátsó nyoszolyában feküdt. — Hát édesanyám? — léptem oda az ágyához. Befelé fordulva aludt. — Beteg szegény — szólalt meg a hátam mögött öregapám. — A hátát fájlalja, az arcán meg a Szent Antal tüze van, jobbadán az is parancsolta az ágyba. El kell mennöd fiam, Kontra ángyódon, az talán ráolvasna . . . Az ebédről egészen megfeledkezve siettem Kontráékhoz. , — Györök galambom — mondta a javas, amikor elmondtam, hogy miről van szó. Édesanyám már fölérzett, mire visszaértünk. Kontra ángyó az ágy szélére ült, hogy jobban szemügyre vehesse a beteget. Kicsit hümmögött, aztán tudákosan megcsóválta a fejét, de erről a fejcsóválásról nem lehetett kitudni se ilyet, se olyat, se szénát, se szalmát. — No nem lesz itt tán mégse temetés — jelentette ki ángya tapintatosan. Anyám fölült az ágyban és magához intett. — Tessék, édesanyám — ugrottam hozzá. — Péter fiam — suttogta —, gyújtsd meg a mécsest az Ikon előtt. — Odasiettem a sarokba, ahol az orosz kisoltár állott, kalapom levéve meggyújtottam az Ikon mécsest. Erre anyám ájtatosan keresztet hányt magára vagy fertályóráig, aztán megkönnyebbülve ángyóhoz fordult. — Piócát hozott-e? — Nem hoztam, Natasám — legyintett Kontráné — más baj van itten ... — Micsoda? — kérdeztük aggodalommal. — A Szent Antal tüze. De azon még lehetne segíteni, mert üdőbe szólítottatok. — Segítsen kee, az Isten áldja meg, ángya — könyörögtem őszintén a javasnak. — Hiszen segítek, csakhogy itten sok minden kell ehön. Van-e piros kendőd? — kérdezte anyámtól. — Lesz ott a sublót felső fiókjában — seppegte anyám kimerültem —, keresd elő Péteröm. Odasiettem és előkerestem a pirosnak vélt kendőt. — Mutisd — forgatta meg ujjai közt ángya. — E nem jó — legyintett aztán lemondóan. — Miért? — kérdeztük kétségbeesve. — Mert pucrospiros. Az ilyen törökkendőnek semmi foganatja sincsen. Erre a két öcsémet elszalasztottuk a szomszédba. Hoztak is nemsokára három piros kendőt. Lehetett válogatni. — Ez már megteszi — választott ki egyet nagy hozzáértéssel ángyó. — Majd mingyán a fejedre kötöm. — És menyecskésen hátra kötötte anyám fején a kendőt. (Folytatjuk) MAGYAR JÖVŐ (Hungarian Daily Journal) Szemléltető lecke a gazdaságtanból “Látod, frfcskám, ilyesmi történik akkor is, amidőn az emelkedő árak inflációt robbantanak ki.” Készüljünk a télre, mielőtt beköszönt Úgy készüljünk rá, hogy már mostan rendeljük meg sütőolajunkat. Ezzel nemcsak magunknak és családunknak szolgálunk, de hazafias szolgálatot is teszünk vele. Ha most rendeljük meg a sütőolajat, azzal lehetővé tesszük, hogy fütőkészletünk még a hidegek beállta előtt otthon legyen. De, egyúttal, azzal, ha fűtőolajunkat már most rendeljük meg, segítünk elkerülni a torlódást is, ami bekövetkezik azzal, ha mindenki utolsó pillanatra vár a rendeléssel. Az olajkereskedő pedig hálás lesz azért, hogy korai rendelésével lehetővé teszi számára a szállítások megfelelő beosztását. De még: ha az olaj otthon van a tartályunkban, felszabadítjuk az olajtermelők tartályait annak az olajnak felraktározására, mi harcos fiainknak kell, tengerentúl. Kormányunk sürgetése ez: rendelje meg fűtőolaját már mostan! El ne feledkezzünk róla. Míg Angliában a munkaképes nők 46 százaléka dolgozik, addig Amerikában csak 38 százalék. Még három millió amerikai nőnek kellene munkába állni, hogy az arány ugyanaz legyen, mint Angliában. Női munkaerő két országban PETŐFI ÉLETE ÉS HALÁLA Tömegben az erő szebb találkozásról a költő álmodva sem álmodhatott, élete legnagyszerűbb felléptére a sors egy kis népi országgyűlést rendelt. A német polgárok riadtan nézhették az esernyős diákok közé keveredett szűröket és gubákat, melyekhez, mint tudni való, hozzátartozik a fokos is. Ez a veszélyes erejű tömeg áramlott a városháza elé, aztán a helytartó budai székházához. A forradalmi választmány belépett a terembe, a sokaság az udvart, lépcsőket és folyosókat foglalta el. Újra Degrét idézzük: “Soha életemben oly rémült arcokat nem láttam, mint ezeké a nagyságos kir. tanácsos uraké volt.” Az ablakon át kipillantottak a tömegre és minden követelést azonnal teljesítettek. Megerősítették a 12 pontot, azonnal kibocsátották Stancsicsot, a másik könyörtelen és hajlíthatatlan forradalmár-hazafit (és mintacsaládapát, aki rémületkeltő nevéből később azért hagyta el az S betűt, mert gügyögő kisfia nem tudta kiejteni . .. .) Elrendelték, hogy a katonaság ne avattkozzék be az eseményekbe. “Istenem! pedig csak a kaput kellett volna bezáratniok, hát el van fogva az egész forradalom, minden vezetőivel s kezdeményezőivel együtt” mondja Degré. Maga sem tudja, milyen erő állt a forradalmárok mögött. Ez komoly esemény volt. Rajtaütés, de a győzelmet csak szebbé teszi, ha rajtaütéssel nyerik meg. Az eredmény igazán nem is Pesten mutatkozott. Kossuthék Pozsonyban egyszerre csak azt látták, hogy a főrangnak évtizedek óta oly szívós hadfala megbomlik, az ellenfél menekülni kezd s fej veszetten dobálja el évszázadok zsákmányát, melyet, felesleges tán mondanunk, nem vitézségével, nem az ősi véren szerzett magának. Ez volt a forradalom első szakasza. Ha a pozsonyi hazafiak is forradalmárok lettek volna, ha tudják azt, amit csak egy év múlva adatott tudniok s amit a fiatal költő már akkor sejtett! Nem költői váteszségből. Nem is francia olvasmányai alapján. Egyedül népismerete, gyökeres néppártisága sugallta neki, hogy kenyértörés nélkül nem lehet megoldás, és hogy az alsó rétegek tökéletes megnyerése, azaz felszabadítása nélkül a nemzet az elkerülhetetlen viharban nehezen áll meg a talpán. A márciusi eseményeket a költő újra és újra csak kezdetnek, méltán nagyszerű és dicső kezdetnek nevezi. “Nehezebb a gyermeknek az első lépést megtennie, mint mérföldeket gyalogolni a meglett embernek.” ő maga világosan látta az irányt, ki is fejezte. Legkedvesebb versének a legsikeresebbet, e napok emlékét, a Nemzeti dalt tartotta. De március hangulatát nem ez a költemény fejezi ki legjobban, hanem az a másik, az a “valóban veszett”, ahogy egy pozsonyi kortárs nevezi, az 1848. Martius 11. című, a pesti rémhír mellett a reform-törvények leghatásosabb gerjesztője, amely csak Egressy szavaló könyvében maradt fenn, melynek kezdő soraival a gúnyolódó Széchenyi köszöntgette főrendű barátait. Dicsőséges nagy urak, hát Hogy vagytok? Viszket-e úgy egy kicsit a Nyakatok? ■Uj divatu nyakravaló Készül most Számotokra . . . nem cifra, de jó szoros. (Folytatjuk) September 23, 1943 Bejelentés! Legszebb, legtartalmasabb, legtanulságosabb . . . Ilyen jelzőkkel illették a Magyar Jövő 1943-as nagy Képes Évkönyv Naptárát. Most bejelentjük, hogy megkezdtük az 1944-es Nagy Képes Évkönyv Naptárunk összeállítását. A nyomda már erősen dolgozik az elkészült kéziratok kiszedésével és az elkészült részek formába öntésével. Készül az 1944-es Naptárunk és azt mondhatjuk, hogy szebb, jobb és tartalmasabb lesz, mint valaha. Új módszer az élelmijegy-igazolványok használatában Az Ármegállapító Bizottság (OPA) új és alkalmasabb módszerre áttérést jelent be a külön élelmijegy-igazolványok használatában, amiket különös szükség eseteiben adnak ki, mint például beteg, vagy sajátos étrendre szoruló embereknél, szabadságos katonáknál, stb., hogy azzal vásárolhassanak adagolt konzervált élelmet,, meg húst, zsiradékot, olajat, tejtermékeket. Az új módszer szeptember 15-én lépett életbe és úgy intézkedik, hogy az ilyen különös igazolványok birtokosai, igazolványaikat adják át az eladónak, vagy mielőtt vásárlásaikat megkezdik, vagy első bevásárlásuk alkalmával. Az új rend szerint, adagolási igazolvány birtokosa igazolványát letétbe helyezi az eladónál és levásárolja, napi szükségleteinek megfelelően. — A régi rend szerint az egész igazolványt egyszerre, egy ízben kellett felhasználni, ez pedig, hosszabb lejáratú, több anyagot tartalmazó igazolvány esetében, nehézségeket okozott a fogyasztó számára. Az OPA hangsúlyozni kívánja, hogy ez az intézkedés csakis ilyen külön igazolványokra vonatkozik, nem változtat azon az érvényben lévő szabályon, hogy adagoló jegyeket akkor kell leadni, mikor vásárolunk. A III. számú háborús jegyfüzet. A Harmadik Háborús Jegyfüzet barna jegyei érvényesek már. E barna jegyeket a III. számú Háborús Jegyfüzetben használhatjuk most hús, vaj, sajt, konzervtej vásárlásánál, mindennek vásárlásánál, amire eddig vörös jegyeinket használtuk. De azért senki se dobja el Második Háborús Jegyfüzetét. Annak vannak kék jegyei, azonkívül annak X, Y, Z jegyei érvényesek október 2-ig. ---:---4----1— Öt százalékkal csökkentik a papírt WASHINGTON, D. C. A WPB bejelentette, hogy október 1-től kezdődőleg öt százalékkal fogják csökkenteni az újságpapírt és előreláthatólag jövő évre még nagyobb leszállításokat fognak eszközölni. Donald Nelson szerint még az 5 százalékos leszállítás dacára is az újságpapír felhasználása 10 százalékkal több, mint az előállítás. SÁNDOR’S Hungária Restaurant Aranyosi Sándor és magyar cigányzenekara játszik. Károlyi Márk magyar csalogány énekel. EBÉD, TÁNC, VACSORA. Budapest — New York szivében. Disztinsiver atmoszféra 242 EAST 79th STREET (Second Ave.-hoz közel) NEW YORK CITY FUCHS SÁNDOR, Manager Helyrezerválásért hívja Sándort: REfint 4-8883