Magyar Nemzet, 1939. szeptember (2. évfolyam, 199-223. szám)
1939-09-05 / 202. szám
KEDD, 1939 SZEPTEMBER 5. Magyar Nemzet Hivatalos olasz jelentés Mussolini békekísérletéről• Rómából jelenti a Stefaniiroda. A súlyosan fenyegetett béke megmentésének végső kísérleteiről a következő hivatalos adatokat közükt: — Augusztus 11-én a Duce értesítette az angol és a francia kormányt, hogy szeptember 5-ére nemzetközi értekezletet hívna össze a versaillesi szerződés határozmányainak felülvizsgálására, mert ezek a határozmányok az okai Európa jelenlegi bajainak. Az értekezlet öszszehívásának feltételéül a Duce előzetes bizonyságot kívánt Franciaország és Anglia csatlakozásáról és Lengyelország részvételének London és Párizs útján való biztosításáról. London és Párizs azonban az olasz kormány sürgetéseire sem tudta válaszát szeptember elseje előtt Rómába eljuttatni. Időközben az augusztus 31-éről szeptember elsejére virradó éjszaka összetűzések történtek a lengyel— német határon, amelyek a birodalmi Führert arra indították, hogy katonai műveleteket kezdjen Lengyelország ellen. Az olasz kormányhoz érkezett válaszok elvben kedvezőek voltak mind francia, mind pedig angol részről. Francia részről különösen nagy érdeklődés nyilvánult meg a Duce kezdeményezésének várható fejleményei iránt, még az első lengyel—német katonai bonyodalom ellenére is, úgyhogy az olasz kormány szeptember 2-án délelőtt 10 órakor értesítette Hitler kancellárt, hogy még mindig megvan a lehetősége olyan fegyverszünet alapján összeülő értekezletnek, amely békésen oldhatja meg a német—lengyel kérdést. Hitler a berlini olasz nagykövet útján azt válaszolta a Dúcénak, hogy nem zárkózik el a priori az esetleges értekezlet elől, de előbb tudni akarja, váljon a Berlinben átadott angol— francia jegyzék ultimátumjellegű volt-e, mert ebben az esetben minden tárgyalás haszontalan volna és 48 órai haladékot kért elhatározásának megfontolására. Az olasz kormány újra érintkezésbe lépett a londoni és párizsi kormánnyal és szeptember 2-án 14 órakor tájékoztatta őket a Führer kérelméről. A késő esti órákban megjött London és Párizs beleegyező válasza a fentemlített két kérdésre, hozzátették azonban, hogy Franciaország és Anglia lengyel területnek a német haderők által augusztus 61. és szeptember 2. között történt megszállása következtében a nemzetközi értekezleten való részvételük alapfeltételeként kívánja a megszállt területek kiürítését. Ilyen körülmények között az olasz kormány csupán arra szorítkozott, hogy értesítette a Führert az említett feltételről és hozzátette, hogy a német kormány ellenkező értelmű értesítése nélkül nem áll módjában további lépéseket tenni. (MTI.)* Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. Az olasz nép vasárnap a déli órákban a rádió útján értesült a Nagy-Britannia és Németország közötti hadiállapot bejelentéséről. A hír egész Olaszországban a legmélyebb benyomást keltette. Róma városa megőrizte szokott vasárnapi képét. A lakosság teljes nyugalommal fogadja a híreket. Új intézkedések nem történtek. A lakossággal még szombaton este falragaszokon közölték, hogy a légvédelmi gyakorlatok a tegnapi elsötétítéssel véget értek. Mint a vasárnap reggeli lapok közül, a ventimigliai francia vámhivatal, amely szombaton reggel áttette székhelyét a Franciaországban lévő Mentoneba, szombaton este ismét visszaköltözött az olasz oldalra. Az utóbbi napokban a Franciaországban élő olaszok ezrével viszszatértek Olaszországba. ,a visszaözönlés vasárnap este óta teljesen megszűnt. Mint ma délután jelentik, a Franciaország és Olaszország, valamint Olaszország és Svájc közötti vasúti forgalom, korlátozásokkal ugyan, de tovább folyik. A Popolo d Italia vasárnap reggeli számában Olaszország magatartásával kapcsolatban a következőket írja: A tegnapelőtt a minisztertanácsról kiadott hivatalos jelentés világosan beszél. Olaszország nem fog katonai műveletet kezdeményezni. Ez a nyilatkozat logikusan következik Hitler vezérkancellárnak abból a kijelentéséből, hogy Németország egyedül akarja végigküzdeni harcát. A Duce lapja egyébként a következőket szögezi le: 1. Túlságosan elsietett és túlságosan gyermekes külföldi értesülésekkel szemben az olasz—német barátság tekintetében semmi sem változott. 2. A Duee nemcsak a német— lengyel kérdésben, hanem minden más igazságtalan európai helyzet módosításán is fáradozott. Magától értetődő, hogy akár sikerül lokalizálni a német—lengyel vitát, akár az általános katasztrófává fajul, a Duce munkája, amely arra irányul, hogy az olasz népnek és Európának igazságos békét adjon, tovább folyik.* Londonból jelenti az olasz Stefani-iroda. A „Daily Telegraph“ római tudósítója közli, hogy az olaszok teljesen nyugodtak és bizonyosra veszik, legalább is ez idő szerint, Olaszország semlegességének megőrzését. Hangsúlyozza azonban a tudósító, hogy a római lapok vezércikkei kedvezően írnak Németországról. (MTI.) Japán és a szovjet diplomáciai úton rendezi a nomonhani incidenst Tokióból jelenti a Havas-iroda. Jólértesült körökben kijelentették, hogy Togo moszkvai japán nagykövet utasítást kapott, hogy lépjen érintkezésbe az orosz kormánnyal a nomonhani incidensnek diplomáciai úton való rendezése ügyében. (MTI.) A román sajtó álláspontja: Románia nem ad senkinek semmit A Magyar Távirati Iroda bukaresti jelentéséből idézzük a következőket: A Tribuna azt írja, hogy minden román gondolata most a nyugati határ mentére összpontosul. Nyugati határaink felé áhítozik ábrándos és fékezhetetlen, a történelmet meghamisító szomszédunk is — írja a lap —, de ezzel szemben arrafelé tekint egy minden áldozatra kész, vitéz nemzet is. Románia a végtelenség pecsétjét ráütötte nyugati határaira. Ezt a határt a jog húzta meg. — Romániában a kisebbségek problémája sohasem volt belső izgatás alapja. Ezt mindig külföldről, bizonyos érdekektől vezéreltetve irányították. A határ mentén a legteljesebb megértés észlelhető. Az idegek háborújának ott nem volt meg a hatása. Románia nyugati határa — fejezi be cikkét a lap — a lelkek ás karok acélvonala. Semnalul a nemzetközi eseményekkel foglalkozva a következőket írja: — Románia több ízben leszögezte már, hogy senkitől sincs követelnivalója, de nem is ad senkinek semmit. Románia álláspontja ebben a nemzetközi felfordulásban sem lehet más, mint nyugodt tartózkodás. A román békekészség is Olaszország magatartásához alkalmazkodik Belgrádból jelenti a Budapesti Tudósító. Mint a Politika jelenti Bukarestből, hivatalos román körökben jó benyomást keltett Olaszország magatartása. E körökben hangoztatják, hogy Románia magatartása és békekészsége sokban függ Olaszország jövőbeli magatartásától. Ami a román álláspontot illeti, kiemelik bukaresti politikai körökben, hogy a háború kitörése pillanatában a román nép egységes, az egész ország békés és optimista hangulatú. Románia a legnagyobb figyelemmel kíséri a diplomáciai és katonai események fejlődését és minden körülmények között arra törekszik, hogy a jelen összetűzésen kívül maradjon. Olvassa el a Magyar Nemzet minden sorát! efunkenradio NAPPAL* IS fia.tiQeA.o-i t^h p jf^0* ftaMzak-kando(&val.f Bemutatja I1ARNITZ József-körút 37 * Telefon 134 028 n ó a közismert belvárosi GZolid megbízható „KONCERT44 cégnél. IV., Váci utca 25. sz. telefon: 181-253. A külpolitika legújabb hírei Tarnobrzedból jelenti a lengyel távirati iroda. Német repülőgépek hétfőn bombázták Chmieluch községet. A bombázásnak igen sok halálos áldozata van. Az egész község romokban hever és a lángok martaléka lett. A német gépek Zakrow község legelőire 13 bombát dobtak. (MTI.)* Varsóból jelenti a Havas-iroda: Hír szerint a poznani és bydgoszczi légi bombázásnak 300 halottja és 500 sebesült áldozata van. (MTI.) * Párizsból jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Franciaországban élő külföldiek tömegesen jelentkeznek katonai szolgálatra. Franciaországban lengyel légió alakul. * Párizsból jelenti a Stefani-iroda: Nizzai jelentés szerint a néhány nap óta elzárt francia—olasz határt ma újból megnyitották. (MTI.) + Londonból jelenti a Stefani-iroda: A tengernagyi hivatal kijelenti, hogy semmiféle megerősítést nem kapott a múlt éjjel elterjedt híresztelésekről, amelyek szerint a Bremen német óceánjárót angol hadihajók elfogták. (MTI.) * Londonból jelentik: A brit légiflotta hétfőn felderítő repülést végzett Németország felett, a német néphez intézett kiáltványt dobtak 1, 6 millió példányban. ♦ Pozsonyból jelenti a német távirati iroda. A pozsonyi brit konzult visszarendelték állomáshelyéről, mire a szlovák kormány utasította a londoni szlovák konzult, hogy haladéktalanul utazzék vissza Pozsonyba.★ Varsóból jelenti a „Magyar Távirati Iroda, a lengyel távirati irodának azt a hírét, hogy német repülőgépek 14 falut bombáztak. Az áldozatok száma igen nagy.* Wilhelmshavenből jelenti a német távirati iroda. Hétfőn délután hat óra tájban angol nehéz bombavető repülőgépek támadást intéztek Wilhelmshaven és Cuxhaven ellen. A repülőgépek a heves elhárító tűzben bombáikat már idő előtt vetették le és így nem okoztak kárt. A tizenkét támadó gép közül a német légelhárító ütegek ötöt lelőttek, a többi Hollandia irányában elmenekült. A Belgrádból kapott értesülés szerint Jugoszláviának a jelenlegi nemzetközi helyzetben elfoglalt magatartásáról az alábbi hivatalos közleményt adták ki: A világban most lezajló súlyos események azt a kötelességet rótják a jugoszláv kormányra, hogy továbbra is hű maradjon ahhoz a politikához, amelyet Jugoszlávia a régensség bevezetése óta az utolsó öt esztendőben következetesen folytatott és amely arra irányult, hogy gondosan ápolja a barátságot minden nagyhatalommal és kifejlessze a valamennyi szomszédjával fennálló jóviszonyt, továbbá, hogy semleges maradjon minden olyan viszályban, amely nem érinti Jugoszláviának sem függetlenségét, sem integritását. A jugoszláv kormánynak szilárd meggyőződése, hogy ily módon nemcsak legjobban szolgálja a jugoszláv nép, és az állam életbevágó érdekeit, de magatartásával nagy mértékben hozzájárul a népek közötti megbékélés visszatéréséhez. A jugoszláv kormány ebben a súlyos órában elvárja, hogy az egész nép fenntartás nélkül támogassa őt a politika követésében. s KOVÁCS GABRIELLA: 1800 naturalista jazz-akkord című zsebkönyvéből mindenki saját maga* szerkesztheti meg a kiséretét minden kedvére való dalnak, csárdásnak, tánczenének, indulónak. Minden akkordképp* hangszerre alkalmas. Nem tudósoknak való könyv, hanem a szórakozni vágyó közepes és haladó muzsikusok öröme. Ara 1.80 pengő. Megrendelhető a Magyar Nemzet könyvosztályán. Budapest, Vilmos császár-út 65. Olvassa me a Magyar Nemzet minden sorát! NE KÍNLÓDJUNK ha nem muszáj! Ideges fájdalmak, fejfájás, fogfájás, női gyengélkedés stb. idején kitűnő gyógyszer az 1, 3 és 8 ostyás dobozokban minden gyógyszertárban kapható ALGOCRATINE