Magyar Nemzet, 1941. március (4. évfolyam, 50-73. szám)

1941-03-19 / 64. szám

4 Kolozsvári ekk­ó Még meg sem alakul­ Kolozsváron az Egyetem Barátainak Egyesülete, de máris mindenki barátja a Ferenc Jó­­zsef-egyetemnek. Legjobban doku­mentálja ezt az a zsúfolt látogatott­ság, amely a Szabadegyetem címen rendezett előadásokat fogadta. Az egyetem aulája félórával a kezdet­e előtt már megtelik lelkes közönség­gel. Az egyik előadáson amelyet Berde Károly bőrgyógyász-professzor tartott, oly nagy volt a hallgatóság, hogy többen rosszul lettek... Az előadás­­sorozat amelyet Schneller Károly szer­vezett meg, még nem ért véget. Az ed­digi előadók közül Bartók György az élet és filozófia kapcsolatairól érteke­zett Búza László a háború forradalmi jogalkotásról szólt, Bíró Vencel az erdélyi közvélemény kialakulását tár­gyalta, Miskolczy Dezső a tehetség és az agyvelő viszonyát vizsgálta, Zolnai Béla a nyelv metafizikai problémáit boncolta, Csekey István a magyar al­kotmány lényegét világította meg. • Horváth Barna egyetemi tanárnak a jog szociológiájáról írt munkája leg­közelebb Japán nyelven jelenik meg Minemura professzornak, a tokiói egyetem jogtanárának fordításában, a magyar szerzőnek ebből az alkalom­mal írt előszavával, amely utal arra is, hogy Horváth Barna tanítását ta­nítványai, Bibó István, Szabó József és Vas Tibor fejlesztették tovább. Nagyszabású városfejlesztési tervek kenőttek szóba az egyik községi bi­zottságban. Szerepel a tervek között egy új vágóhíd építése is, ami talán prózai reform, de szakértők szerint egyelőre a legsürgősebb A város szép­­lelkei azonban fedett uszodára vá­gyakoznak és egy modern gőzfürdőt szerelnének a románok által lebontott békebeli Diana-fürdő helyébe. Mi ta­­adák a mozikat is — öt darab van belőle — korszerűsíteni lehetne­ sző­kék és dísztelenek, alig különböznek egy földszinti üzlethelyiségtől... Ha fölszabadul a régi Lydni Színház és a magyar társulat a Nemzeti Szín­házba költözik, készen áll egy pá­holysoros, erkélyes, amfiteátrumnak épült mozi Kolozsvár számára. Lehetne modernizálni Kolozsvárt például obu­gvi téren is. Még mindig tele van a város kóbor kutyákkal, ami délkeletvidéki városokra, mond­juk Konstantin Ipolyra emlékezteti a jámbor állatbarátot, főleg a délelőtti szem. (hordáskor vagy éjtszakai for­­galomhiány idején tűnnek fel, néha csoportosan, a köztisztaságnak ezek a hivatlan segéderői, tulladék-eltü­ntető szenvedélyükben felülmúlva a legfa­lánkabb macskákat. Otthonosan érzik magukat és a hold gyakran világít rá egy egy utcaközépen hasaló hundásra, amint kényelmesen költi el a sors ál­tal szűkösen juttatott hústalan-napi Újházy-tyúkcsontot. Ezek a kóbor­­hajlamú, sőt züllöttnek mondható vagahindus négylábúak, akiknek ta­lán bejelentett tokás adójuk sincs, sokszor megtépázott fülekkel, a társa­dalmi súrlódások látható, véres nyo­maival irhájukon, a helybeli állat­védők közbelépését is megérdemelnék. Annél is inkább, mert vannak közöt­tük jóravaló párák, didergő, de­ ille­delmes főzik, lerongyoltságukban is előkelő farkaskutyák, akiket még meg lehetne menteni a hasznos ház­őrző élet számára. Hiányzanak Kolozsváron az utcai villanyórák. A város mintha valami időtlen, boldog révületben élne: még az órások kirakatában sincs pontos idő­jelzés és a templomtornyok között csak a főtéri Mihály torony büszkél­kedik órával. Hogy ez mennyire pon­tos, szakértő tudná megállapítani,­­ tény, hogy csak nappal látható. Este el kell menni a városháza kapujához vagy a postához, ahol közvetlen kö­retből meg lehet nézni a kapumélye­­désben elhelyezett, borbélyoknál szo­kásos nagyságú órát. Nincs nyilvános telefon sem Kolozsváron. Talán azért mert a beszélgetéseket nem számolta a készülék. Az emberek bemennek valamelyik üzletbe és „szívességből" telefonálnak. Egyébként a telefon­üzemet, amely a megszállás alatt ma­gánkézben volt és a költségek lehető megtakarításával készült, még ma sem tudták úgy rendbehozni, aho­gyan a buzgó posta és a közönség szeretné. Ha már kritizálunk, megemlíthet­jük, hogy a közlekedés sem a leg­szerencsésebb Kolozsváron. A taxik, azaz géperejű bérkocsik kifogástala­nok és újak. De a konflisok, azaz ló­erejű bérkocsik meglehetősen ócskák és Ady versére emlékeztetnek. Hiány­zik a villamos! A fürge kis autóbu­szok, azaz társas géperejű bérkocsik nem tartoznak a legelegánsabb for­galmi eszközök közé. Nincs külön perronjuk és a soffőr bent ül az uta­sok között. A zárt ajtó miatt a szel­lőzés egészségtelen és a tejeskannák, piaci kosarak, csipogó csirkék szállí­tása is ugyanabban a helyiségben tör­ténik, ahol a közönség szorong. Ehhez hozzávehetjük még, hogy a személy­zetnek nincs egyenruhája. Pullóverben ül a kocsivezető és a jegykezelő asz­­szonyok a legkülönbözőbb divat sze­rint öltöznek. A fiatalabbak időnkint nyílt színen meg is fésülködik, ha be­­vált házakba, hogy az utcákon hír­es a falusi»*, döcögő autóbusz-szekér. Jim­es Ferenc főherceg meglátogatta az Erdélyi Múzeumot és az ott kiállí­tott, történelmi emléket jelentő kövek láttára azt kérdezte: miért nem épí­tették be ezeket a köveket a kolozs­vári házakba, hogy az utcákon hir­dessék a magyar múltat? Ehhez a kérdéshez még egyet fűzhetünk: miért bontották le a kilencvenes évek elején azt a­­két bástyatornyot, amely város­kapunak szolgált a Szamos-hídnál és a Magyar­ utcában? Utólag el kellene ítélni azokat, akik ezért a barbár cse­lekedetért felelősek. Várady Imre professzor az Olasz Kulturális Intézetben előadást tartott Erdély olasz kapcsolatairól. Már a tizennegyedik században olasz egye­temekre jártak erdélyiek. Mikor Bá­thory István 1581-ben Kolozsváron jezsuita egyetemet alapít, az Erdélybe települő jezsuiták nagy része Itáliából jött. Különös érdekessége volt Várady Imre előadásának, mikor arra utalt, hogy az olasz—magyar szellemi kap­csolatok kutatásának úttörői — idősb Imre Sándor és Meltzl Hugó — a ko­lozsvári egyetemen működtek. Garázda Péter SZERDA, 1941 MÁRCIUS 19. Magyar Nemzet Két levél az idei március 15-ről Az idei március 15-i ünnepségek­kel és e napokkal véletlenül össze­esett egyéb eseményekkel kapcsolat­ban számos levél, hozzászólás futott be a Magyar Nemzet szerkesztő­ségébe. Helyhiány és egyéb okok miatt e levélgarm­adából csak a kö­vetkező két levelet közöljük le, töb­bek között a levelek érdekes kon­trasztja miatt, amelyek azonban egyenlítődnek és egy alapmotívum­ban csendülnek össze: az igazi 48-as március féltésében, a márciusi esz­mék tisztaságáért való kiállásban. Az egyik levelet egy keletmagyar­­országi nemesi kúriában írta „Egy régi magyar", a másik a nyugat magyarországi határsávból érkezett, írója egy fizikai munkás, íme a két különböző és mégis egyforma levél. Az átértékelt márciusi eszmék ölm­illi­szétő »-/-»Ilin t . níi.ii f ( 2 ^ /.L 1. Újból elmúlt egy március tizen­ötödike. Lelkünk ismét megfürdött a múlt emlékeinek feltörő hullámai­ban és gondolataink a közel száz éves múlt eseményeinek tanulságai­ban kutatták jövendő sorsunkat. Hallottunk szép ünnepi beszédeket, olvastunk hazafias, izzó cikkeket, de mintha a 48-a­s márciusi események felidézései valahogy a történelmi hőség szempontjából kissé hézago­sak lettek volna. Mindinkább elő­térbe tolul az is törekvés, hogy­ a márciusi eseményeket nem a maguk igazában, a 48-as idők eszmevilágá­ban tárják elő, hanem a mai korba út helyé­­ve, divaton szólamoknak ren­deljék alá. Több helyen tapasztaltuk, hogy az 1848 március 15-i eszméket — sza­badság, testvériség és egyenlőség — mint túlhaladott gondolatokat tár­gyalták a magyar közönség előtt s úgy beállítva, mintha ezek már va­lami korhadt, elavult emlékei lenné­nek egy valamikor fellángolt, de pár évtized alatt ki is égett hazafias eszmevilágnak A szabadság szerintük máskép ér­telmezendő ma, mint egy évszázad­dal ezelőtt, a testvériség belefult a demokrácia által előidézett pos­ványba, az egyenlőség pedig kiinduló pontja lett a kizsákmányoló egyen­lőtlenségnek. A­ levitézlett eszmék helyett a mai kor ifjúsága inkább a mostani dinamikus kor eszméit írja zászlajára. Mintha ezek a gondolatok nem természetes velejárói lennének a nemesen értelmezett 48-a­s eszmék­nek. Hát erről lehet vitatkozni! De semmiesetre sem március 15-ének napján Mert március 15-ét csakis a már­cius 15-i eszméken keresztül lehet igazán ünnepelni. Aki március 15-ét nem Petőfi, Jókai, Irinyi demokra­tikus érzéseit és izzó, töretlen sza­­badsáágszeretetén keresztül nézi, az meghamisítja ennek a napnak va­lódi történelmi tényét és jelentő­ségét. Mert hiszen vannak napok, melye­ket évszázados múltjuk után is an­nak a napnak bizonyos eseményén keresztül méltathatunk igazán. A ka­rácsony f­apja csakis Krisztus Urunk születésére emlékeztet. A Nagypén­tek a megváltás fájdalmas szim­bóluma lest, a halottak napján nem taglalhatunk szociális problémákat, hanem elköltözötteink emlékének áldozunk és Szent István napján nagy királyunk apostoli működésére emlékezve, nem foglalhatunk állást — mondjuk Könyves Kálmán törvé­nyeivel szemben. És így az 1848 március 15-i pesti eseményeket még elvont értelemben sem lehet a szabadság, testvériség, egyenlőség hármas eszmevilágától el­különítve ünnepelni. Aki ezt teszi, megfosztja március 15-ét valóságos lényegétől , ezáltal nem ünneplést, hanem ünneprontást követ el. Elhiszem, hogy sokan vannak, a mai eszmeáramlatok hatása alatt olyanok, akiknek nem tetszik a 48-as demokratikus gondolkozás s ezek ne is ünnepeljék március 15-ét. (Nem is Ünnepeltek a nyilasok. A szerk.) A 48-as március 15-ét azon­ban hagyjuk meg annak, am­i igazá­­ban volt: — a szabadság, testvériség és egyenlőség nemes eszméjének bölcsőjéül és a demokratikus gondol­kozás ősi forrásául. Egy régi magyar A szétforgácsolt március 15-i­ke A másik levél így hangzik: Március Tizenötödike. Valóban mily­­enségesen szép, magával ragadó ünnep ez Föh­áz és gondolatokat kelt az emberben, magyarságában való hitében új erőt meríthet l­e tőle a csüggedő magyar Jól esnék, ha az ember egy márciusi ünnepély után közölhetné gondolatait valakivel, akit a márciusi eszmék, a magyar szabad­ság szelleme igazán áthat él szívvel, lélekkel és a magyar jövőért. Hiába nézek magam körül és így jut eszembe a Magyar Nemzet, amely oly töretlen erővel és hittel magyar, magyarrá nevel és ezért vele közlöm gondolataimat. Mosonmagyaróvár kicsiny hely, de kultúrája területénél sokkal ki­sebb Munkásrétegének kultúrája igen alacsony nívón fill. Egyetlen szerve­zet van, amelyik a munkások kultú­rájával úgy-ahogy törődik: a mil­­selyemgyá­r önképzőköre és dalárdája Most is ez tartotta a környék leg­­­nagyobb márciusi­­ ünnepélyét. Na­­gyon rendes beszéd hangzott itt el,­­­e kelljen a magyarságnak az, aki idegenben akarja a magyar eszmé­ket győzelemre vinni, akiben több a hit más nemzetek erejében, mint nem­zetünk mindent túlélő sorsában. Jól esett látnom, hogy az ünnepé­lyen a magyar önérzet mily elevenen reagált. Az ünnepélyről kijövet mélységes, falusi csöndben találom az egész várost Engem az ünnep fel­zaklatott, mint elemista koromban az iskolaünnepély. Mikor kis iskolás vol­tam, az volt az érzésem, hogy március 15-én az egész emberiség ünnepel, mert az iskola összes gyerekeit együtt láttam, de hol láthattam volna együtt a mosonmagyaróvári magya rókát? Külön ünnepel Moson — hiába egyesítették —, külön Óvár és külön az Ipartelepek. Miért ünnepel­jük zárt ajtók, zárt ablakok mögött. Idegen tőke Tőkeerős nyugati országok a világháború után szívesen fektették be parlagon heverő tőkéiket a gaz­daságilag fejletlen balkáni orszá­gokba. Ennek a tőkekivitelnek részint politikai, részint gazdasági okai voltak. A politikai okok a páriskörnyéki szerződések után keletkezett államok megerősítését tették szükségessé. A gazdasági okok között szerepelt a kölcsönök rendkívüli magas kamata és az ipari és kereskedelmi vállalatok magas osztalékai. Míg a nyugaton a tőke 3—4 százalékkal kamatozott, a bal­káni államokban 6—7, sőt 8 száza­lékot ért el. Anglia, Franciaország és az USA, az ipari vállalatokba, bankokba és államkölcsönökbe fek­tetett tőkéik révén úgyszólván telje­sen kezükben tartották a balkáni A most folyó háború kitörésével az angol és francia tőke igen nehéz helyzetbe jutott. A balkáni üzemek termeltek és hasznot is hoztak, azonban a blokád és ellenblokád következtében a termelt áruk ten­geri szállítása egyre nehezebbé vált. Az angol és francia vállalatok által termelt réz, egyéb ércek és nyers­olaj elsősorban Németország felé vette útját és annak háborús poten­ciálját növelte. A balkán államok egymásután kényszergazdálkodás alá helyezték a külföldi vállalato­kat, azok termelését messzemenően ellenőrizték és a kivitel egy részét lefoglalták. Németország katonai sikereivel párhuzamosan haladt a német gaz­dasági offenz­ív a Balkánon. 10­10 óta Romániában 135 német válla­lat alakult, majd a tancsapatok be­vonulása után, az államosított vál­lalatokban német tőke vállalt része­sedést. A német tőkének a grafiko­non feltüntetett aránya tulajdon­képpen az, osztrák és cseh­ öröksé­get mutatja. A francia-német fegy­verszünet után nagyszabású tárgya­lások indultak meg a német és fran­cia érdekeltségek között a balkáni érdekeltségek átvételéről. Ennek gyümölcse többek között a jugo­szláviai „Mines de Bor", Európa legnagyobb rézércbányáinak átvé­tele német részről. Az angol bánya érdekeltségek egyelőre még tartják magukat, de úgy látszik, hogy a a Balkánon országok gazdasági életét. Voltak periódusok, amikor ez a külföldi tőke egyes országokban az összes befektetett tőkék 70—80 százalékát is elérte. A világválság kitörése után kü­lönböző fizetési nehézségek, majd később politikai zavarok következ­tében a külföldi tőke aránya lassan csökkent, részint azért, mert a kül­földi tőke visszavonult, részint, mert a nemzeti tőke nagyobb szere­pet kezdett játszani. A második világháború kitörésekor Jugoszláviá­ban 48 százalékot tett ki az idegen töke, Bulgáriában 37-et, Romániá­ban körülbelül 66-at. Az alábbi gra­fikon a külföldi töke százalékos megoszlását mutatja, a kivivő or­szágok szerint­ kivonuló nyugati tőke helyét egyre inkább német és olasz töke fog­lalja el. Markov György ROMANIA ANGOL 10% OLASZ JU­GOSZLÁVIA :RANCIA U.S.A NEM­E 17% 17% /v 1*1 ANGOL *21% FRANCIA­ NÉMET OLASZ 1S% U.S.A.26% LUNGARIA NÉMET ORSZÁG Minden egyes kör az illető országba befektetett külföldi tőkének 10%-át jelzi.­­ Amint látható, Jugoszláviában a francia tőke dominál, Bulgáriá­ban az első helyet elfoglaló olasz tőke mellett az amerikai tőke játszik szerepet. A fehéren hagyott körük az „egyéb országok“ részesedését mu­tatják, tehát holland, belga és svájci tőkét iMatá TAXIGÉPÍRÓ várlatat óránként 1.30 P, 1.423-501223-333 külön-külön március tizenötödikét? Szívsajdító dolog ez: hazaballagni csöndben, nyugodtan, anélkül, hogy meggyőződhetett volna az ember ar­­ról hogy oktalan itt minden csi­gge­­ról, hogy oktalan itt minden csi­gge­­forrva, lelkes élniakarással tekint ae egész magyarság. Ringer Jenő textilmunkás Kinevezték Nagyvárad törvényhatósági bizottsági tagjait Nagyváradról jelentik. A vármegye főispánjához most érkezett meg az a rendelet, amellyel a belügyminiszter Nagyvárad törvényhatósági bizottsági tagjait kinevezte. A bizottság létszá­mát 50-ban állapította meg a mi­niszter. Azokkal a hivatali vezetők­kel együtt, akik hivatalból lesznek tagjai a bizottságnak, mintegy 75 tagból áll innyit a törvényhatósági bizottság. A kinevezésnél elsősorban a­zokat vette figyelembe a miniszter, akik részt vettek a kétévtizedes kisebbségi küzdelemben. Ezek között vannak olyanok is, akik az anya­országban dolgoztak Nagyváradért, így például Lukács Ödön, a régi Nagyvárad helyettes polgármestere, jelenleg a Magyar Városok Országos Szövetségének ügyvezető elnöke. Bá­rót­­us Pál, a budapesti ügyészség el­nöke, a régi Nagyvárad hivatali és t­rsadalmi életének ismert tényezője és dr. Olasz Béla szegedi ügyvéd, a régi törvényhatósági bizottság tagja, aki a Szegedre került nagyváradia­kat szervezte egyesületieé. A belügy­miniszter gondoskodott arról, hogy a román egyházak is képviseletet kapjanak a bizottságban Bizottsági tagok lettek többek között Itm­bul László görögkaztolikus püspöki iroda­­igazgató és Popovici Vazul görög­keleti főesports is. A bizottság tag­­jai között ifibb munkás is helyet foglal A törvényh­atósági bizotts­ág első ünnepélyes közgyűlését április elején tartják.

Next