Magyar Nemzet, 1946. április (2. évfolyam, 73-94. szám)
1946-04-28 / 93. szám
Gall álom méltóságunkról Pária, április hózi Ottodaország, miként a múlt- ban már annyiszor, ismét álmodott s álmát, amely — talán mondani sem kellene — klasszikusan nemes, a tradíció szerint a kerek világ elé terjeszti. Vájjon lefordítsuk-e, teljes harminckilenc szakasznyi terjedelmében, azt az elragadtatott költeményt. Ma eérben Gallia az Isten képére teremtett halandó természetes, elvitathatatlan, eredendő jogait foglalja össze? Hagyjuk el inkább... Hosszú olvasmány lenne és nagyon fájdalmas. Nem férne el a papírra és nem férne el a szívünkben sem. Elvégre a nemzedék, amely vagyunk, részint igába tört tegnap, részint igába tör ma, részint igába törhet holnap. Vérét hullajtotta az imént, vérét hullajtja most, vérét fullajtja tán holnap is. S azok a népmilliók, amelyeket egy történelmi pillanattal előbb kergettek meg, még meg sem térhettek romba dőlt otthonukba, amikor már más népmúltók oldalát verdesi a vándortarisma a história országútján. Minek hát a lelket fájdítani azzal, hogy minden ember szabadnak születik s Szabad aag egyenlő is marad a törvény előtt? Vagy azzal, hogy minden szuverenitás a néptől származik? Vagy azzal, hogy a föld minden méltánytalanul üldözött lakója menedéket talál amelyiken a korszerű munkitagék ellenére (vagy ki tudja, talán éppen e mellékzöntéknek miatta) mégis az örök francia spiritualitás fejeződik ki és szeretne az égnek törni, a negyedik respublica alkotmányának előszavát képezi. Egyelőre csak az előszó van meg. Magával az alkotmánnyal lázasan vívódik az Angol Park . Ma, radámaja délután 6 órakor a SZABADTÉRI SZÍNHÁZBAN GáLVESIta főváros, kedvenceinek felléptével, utána a kolafinség táncol a „JARDIN" terrasi-étterem táncparkettjén. Kíséri KELÉNYI GYÖRGY szimfonikus jazz- Sevebara. Énekel: FÉNYES KATÓ és LANTOS OLIVÉR._________ Frottmann, Jogersoll vagy egyéb cea 28—34 kg-oe miau feütékilipacsis hozzávaló % collos, 6—8 sztmoszférás gumicsövet, vésflacérokat keresek megyéjébe. lenyomott kompra* szarhoz irta. pneumatika* szerszámokkal dolgozó szakmunkásokat keresőnk. „Épitővállalat" jel. New York hirtf. Erenébet-krt kilenc francia köztársaság területén? Hiába hirdeti az emberi személy méltóságát olyan magasztos nyelven az új Déclaration des Droits de l’Homme, hogy a hegyi beszéd se különben, még a franciák sem adnak teljes hitelt a paragrafusoknak. Hát akkor a szegény, távoli felebarátok! Mondjuk, álomról van csak szó. Az Ige szinte ugyanaz, mint Washington György és Robespierre idejében. De ezúttal nem ölt testet. Amiről Franciaország tehet a legkevésbbé. Vádolható-e az egyház azzal, hogy kétezer évvel a megváltás után messzebb van a mennyeknek birodalma, mint a Golgotha idején? A galliai Déclaration rajongva mutat rá arra, hogy egyenlők és szabadok vagyunk. Lakhelyünk sérthetetlen. Lelkiismeretünk és meggyőződésünk szerint tehetünk és vehetünk, szólhatunk és írhatunk, jöhetünk és mehetünk. Hogy a nem, a kor, a szín, az anyanyelv, a vallás, a vélemény, a származás nem növelheti és nem csökkentheti senkinek sem a jogkörét Mondjuk, rajongva mutat rá minderre. De több nem* tehet tőle. Mert ki hallgatja meg ideáljait? S ha meghallgatja, ki fogedja be őket? A nagyszerű prédikáció elhal az üres székesegyház falai közötte csak egy-egy hangra felelnek, az ősi ívboltok. Astemblie Constituante. Lázasan és kissé kapkodva. Mandátuma mindössze hét hónapra szólt és e rövidke idő első részét apró csatározásokra fecsérelte el. Ilyenképpen a nagy mű, amelyen Gallia élete épül majd, az elkésettek sietségével kalapálódik össze. De ez nem jelent szükségszerűleg rosszat. Esetleg tökéletesebb lesz, mintha évekig munkáltak volna rajta. Az intuíció ráütheti lánglelkének bélyegét. Talleyrand azt tartotta, hogy il faut qu’une Constitution soit courte et obscure, egy alkotmánynak rövidnek és obszscurusnak kell lennie. A beavatottak szerint a szerkesztők e talleyrandi ehhez tartották magukat. A konstitúció kurta és homályos. Távolról sem azért, mintha alkotói nem tudták volna, mit akarnak. Hanem azért, mert mindegyik mást akart. Három egyenlő erejű, de eszményeiben szembenálló csoportnak, a kommunistáknak, a szociáldemokratáknak és az ifjúskatolikusoknak egyezkedéséből születnek meg a szakaszok. Mindegyik a boldogabb francia jövendőn andalog, s a nemzeti továbbélés sokféle problémáját egyaránt a demokrácia gyűjtőnevében fogják össze. De a boldogabb jövendő, ahogyan különkülön elképzelik, még hasonló szövevény. Egyetlen alkotmány sem az, aminek eredetileg szánják, hanem aminek az emberek és a körülmények nevelik. Különösen pedig akkor, ha magiszterei nyitva hagyják az ajtóikat, már eleve számolván azzal, hogy a paragrafusok szelleme és szövege minősülni, módosulni, magyarázódnn és torzulni fog. A nyílt jelszó az, hogy ez az alkotmány foglalja majd keretbe az új francia életet A burkolt szándék az, hogy az új, elkövetkező francia élet foglalja majd keretbe az alkotmányt. Ezért az elkövetkezendő életért azután utólag megvívnak majd a Constitution alkotói így a borúlátók. Viszont a derűlátók úgy ítélik, hogy az alaptörvény a hon három nagy eszmeáramlatának a szintézise lesz. A kelet forradalmi kollektivizmusa, a nyugati radikalizmus és a római misztikum ömlik egybe és minden nemzetek okulására új társadalmat meg új világképet teremt. A vemhes korszak vonaglásairl francia földön jön világra a Csecsemő. A múlt és a jövő, az anyag és a lélek nagy kompromisszumának gyermeke. Ha ugyan világra jön, Georges Remanos, a harcos és tradicionalista, alkudozni nem akaró egyház nagy írója például nem hisz benne és keserű, szinte fekete gúnnyal kiált oda az ifjúkatolikusok egyik vezére felét . Magára hagyom hát, barátom, hadd keresse a népuralom pontos definícióját. De az események gyorsan haladnak és szükséges lenne, hogy oly tevékeny koponyája ne essék le hirtelen a válláról és ne zuhanjon bele a tintatartójába, még mielőtt kutatásainak végére ér... Milyen infernális kép. Ám értsük meg e kitűnő Bernanost. Szemének fénye az utóbbi hónapok során örökre kialudt s így víziói mind sötétebbek lesznek és mind danteibbekké válnak. _________Mikes Imre fGabié—) Ez a nyilatkozat, Árnyat ezüst, kftttfcut legmagasabb áron vesz VAtJAS, AáriHykri 22. a udvarbM gyermek szandál fatalpak pár átázva, hajlékony böresuklikkal. AsaftalOSCkSzÖVOtkCZefO minden mennyiségben szállítja „ . . _ Erksi utca 20. Te.: 183-350 Dachauiak figyelem! A dachaui felszabadulás egyéves évfordulóján, 1946 április 29-én d. u. 5 órakor találkozunk a Biarritz-kávéházban Éí^ 5 y A Jj £j íTI| H ffjl jpi 'jT kötö, futozó és melegoldalnak fi |j íj § y aj m nsíjÉ fj massák Schaler-gyorsvulkanizáló sasi Cfa 3 %1* EseSzív Hsj 9 és hideg javítólemezek kaphatók FÁBIÁN GUMIHÁZ íMJ F.M.A. bilign eladó. „Majdnem új“ Jeligére New York hirdetőbe, Erzsébet körút 9. Arany, ezüst, ékszer ▼étel, eladás: 41 Bajmócziné Wintermanf eltérés* VIn Rákóczi-út 10. I. emelet 2* NAPSZEMÜVEGET viszonteladóknak, exportra is, raktár,ról szállít Lázár optikai nagykereskedés, Somogyi Béla-ét huszmély. II. __________Telefon 330--72.__________ ARftOYST* briliáns, ezüstSS veszek, eladok. Jegyt?örű, ékszerkészkés Javítások mest várhatók. *00 ! Szhwar, aranymflv Dohány-o !* Ciónozás - takarítás bizalom kérdése! Békebeli anyagokkal és garanciával. Stvereaólap hívásra szakemberünk felkeresi. Belvárosi Cinezó és Takarító Vállás.* Bp. VI., Bulyovszky-u. negyven, I. 2. A személy szentségének ez a kinyilatkoztatása eredetileg a világmindenségnek akart szólni, univerzálisabb eszméket hirdetvén meg, mint 1789-ben. Nyilván ezért hagyták el a régi dinből, Déclaration des Droits de l’Homme et da Citogén, a citoyen szót. Mert a polgár szűikkörűbb fogalom, mint az ember. Franciaország e nem csupán saját fiaihoz á üt beszélni, mégcsak nem is a társult, szövetséges és győztes nemzetekből, hanem mindenkihez, az egyetemes emberiséghez, a megtévelyedettekhez, legyőzöttekhez, elnyomottakhoz is. Tehát deklarációját csak az emberhez és nem a polgárhoz intézte. Hogy ki polgár és ki nem polgár, ez ma fölött ál esetleges és bizonyos délkörök alatt a forgó szerencse kérdése. De emberek vagyunk valamennyien. Világítson hát a galliai szövetnek mindannyiotok*nak, kétezermillió embertárs! A valóságban nem világítja it meg taljasan még a negyven-tmillió francia lelkét sem. Mert a harminckilenc paragrafus, amely az 1789-es deklaráció nemesített, bővített, egyetemesített kiadásának készült, a Szövegezés során satnyulni kezdett A kollektív hatalom eszményének az az elsodró világárama, amelyben az egyén mindinkább a lé merül és végül teljesen eltűnik, nem áll, nem állhat meg a francia határoknál sem. A magános emberi személynek washingtoni és robespierri jogköre ma révületnek is sok, így Franciaország nem nyilatkoztathatta csonkítatlanul ki még álmában sem. Annál kevésbbé kismélyített és gazdagított formában. Az új kiáltvány elmébem többet mond, mint a régi. Tartalméban kevesebbet. Egyetlen jogot sem vett ugyan el. De mindegyiket megszorította egy kissé. Egy árnyalattal. Egy jelzővel. Egy értelmezéssel. A köz javára. A köz pedig, tudjuk, t fka magasztos felség. Néha szörnyű kényúr. A francia köz, amely már eleve lecsípkedett az emberi személy százszorszent méltóságából, nem felség és nem kényúr. Arcát még a jövendő köde takarja. Most alakul, most bontakozik ki, most ölti fel az első vonásokat. A harmadik köztársaság már eltemetkezett. A negyedik még nem született meg. Az 1875-ös államrend nem létezik már. Az 1948-as nem létezik még. Ki tudja, milyen lesz az új francia köz? S ki tudja, milyen lesz az ember és a citoyen viszonya ezzel az ismeretlen közzel? Senki sem látja ma az irányt, amelyben kocsija halad. Franciaország sem. Csak annyit sejt és fog halványan fel, hogy az új Déclaration des Droits de l’Homme kevesebbet mond, mint a régi s ezt is halkan mondja. A hajdani meggyőződés nékül. fajsztett Városházi hírek A hatósági étkeztetést a rászoruló gyermekek nagy része újabban nem veszi igénybe, mert a szülők nem adják át az előírt kenyérszelvényeket. A gyermekek jobb táplálása és egészsége érdekében a polgármester a közellátási miniszter hozzájárulásával most elrendelte, hogy a gyermekek étkeztetésénél nem kell beszolgáltatni a kenyérjegyet. Május 1-től a IV. kerületi elöljáró hatáskörébe utalták a fővárosi üzemekben és intézményekben alkalmazott tanoncok szerződtetési ügyeit. A polgármester rendelete szerint a főváros bármilyen ünnepséget, fogadást, vendéglátást kizárólag polgármesteri előzetes engedély alapján rendezhet. Rendőrségi hírek A politikai rendészeti osztály őrizetbe vette dr Varga Bélát, a gyűjtőfogház főorvosát, aki ellen az a vád merült fel, hogy 1931-ben és 1934-ben a politikai foglyoknak a rossz bánásmód miatt megkezdett éhségsztrájkját drasztikus eszközökkel törte le. Dr Varga Bélát internálják. Megírtuk, hogy Itémy Gyula volt szállodatulajdonos özvegyét mintegy két héttel ezelőtt a Képíró utca 11. számú házban lévő lakásán meggyilkolták és kirabolták. A főkapitányság szerint a rablógyilkossággal Wirner Miklós 20 éves gazdász gyanúsítható, aki a bűntett elkövetésekor egysoros szürke sportruhát viselt. Megbízható helyről nyert értesülés szerint a rendőrség Esztergomban újabb fasiszta összeesküvést leplezett le. A nyomozás még nagy eréllyel folyik az ügyben. Noviczky József irodai írnok Singer József kereskedő felkérésére nagymennyiségű zsírt és barackpálinkát akart kicsempészni Bécsbe. A gazdasági rendészet nyomozói egy istenhegyiúti garázsban a legutóbbi szállítmányt lefoglalták és megállapították, hogy a zsír egy részét Sál és Nógrádi hentesáru cég a hivatalos kiutalásból megtakarítva adta tovább Noviczkynak, illetve Singernek. A rendőrség megindította ellenük az eljárást. Singart nem sikerült megtalálni, mert megszökött. A politikai rendészeti osztály a demokrácia védelméről szóló törvény megsértése miatt őrizetbe vette Hédervári Zsigmond 35 éves foglalkozásnélküli, Leskó József 89 éves foglalkozásnélküli és Fogarasi Karolin 52 éves háztartásbelit Népbíróság elé kerültek. Kispesten a Tulipán utca 52. számú házban szombaton reggel Tanos József géplakatos elmezavarában 30 késszúrással megölte 17 éves feleségét. Tanost elmegyógyintézetbe vitték. Dadányi Györgyné született Csernovich Erzsébet 45 éves írónő az Alkotás utca 51/b. sa. házban lévő lakásán gázömlés következtében meghalt. 1 A fasiszta sajtótermékek beszolgáltatásának határidejét május 20 án meghosszabbították A fasiszta öt szovjetellenes sajtótermékek beszolgáltatásának határideje április 20-án járt le. Az eddig beérkezett jelentések szerint mind a fővárosban, mind a vidéken, komoly eredményeket értek el a hatóságok, pártok és az ifjúsági szervezetek hathatós segítségével, mégis megállapítható, hogy a harmadik számú , katalógus késői megjelenése miatt az ebben a jegyzékben felsorolt fasiszta sajtótermékek egy részét sokan azért nem tudták beszolgáltatni, mert nem ismerték a harmadik számú katalógust. Különösen áll ez a távolabb fekvő vidékek viszonylatában. Éppen ezért a kormány elhatározta, hogy a fasiszta és szovjetellenes, valamint antidemokrata sajtótermékek beszolgáltatásának határidejét ez év május 20-ig meghosszabbítja, tehát eddig az ideig bárki büntetlenül beszolgáltathatja a tiltott sajtótermékeket. A beszolgáltatás határidejének meghosszabbítása szükségessé vált a fasiszta irodalom termékeinek teljes megsemmisítése érdekében, a annak megelőzésére, hogy később olyanok, akik a beszolgáltatást elmúlastották, arra hivatkozzanak, hogy nem volt kellő időben tudomásuk a harmadik jegyzék tartalmáról. Május 20-a után további meghosszabbítás nem következik b© és utána a mulasztásban levők kiteszik magukat az ellenőrzés következményeinek. (MTI.) A Társadalmi Megbékélés Tanácsának kiáltványa a magyar közvéleményhez Néhány nappal ezelőtt Társadalmi Megbékélés Tanácsa elnevezéssel olyan szerv alakult, amely — figyelemmel a még mindig tapasztalható és eléggé el nem ítélhető antiszemita tünetekre — feladatául tűzi ki a magyarság és a zsidóság közötti ellentétek céltudatos kiegyenlítését. Programjába vette, hogy küzdelmet indít minden faji és vallási türelmetlenség ellen. A mozgalom ezzel beleilleszkedik abba a nagy, az egész világot átfogó célkitűzésbe, amely az Egyesült Nemzeteket is létrehozta és a Szovjetúnió, valamint a nyugati nagyhatalmak őszinte együttműködésével rakja le a béke alapköveit. A Társadalmi Megbékélés Tanácsának a magyar közvéleményhez intézett kiáltványa két nyilatkozatot tartalmaz. Az egyik nyilatkozatban Bereczky Albert, Bölöni György, Caval- Iter József, Eckhardt Sándor, Egyed István, Genthon István, Jánossy Dénes, Karácsony Sándor, Kodály Zoltán, Konkoly Elemér, Márczi Sándor, Moór Gyula, Pátzay Pál, Radisits Elemér, Szekfü Gyula, Szent-Iványi Sándor, Szörny István, Zilahy Lajos és Zsedényi Béla — a keresztény társadalom nevében — együttérzésüket fejezik ki azokkal szemben, akik fajuk vagy vallásuk miatt ártatlanul szenvedtek és akik részére, ha már a többiek életét visszaadni nem lehet, új, megfelelő életlehetőséget kell biztosítani. „Ugyanakkor fogadjuk, — mondja a kiáltvány — hogy a természet és a kinyilatkoztatás törvényeinek engedelmeskedve, mindent megteszünk az emberi és a krisztusi eszmények érvényesülése érdekében az egyenlő elbánás és a kölcsönös megbecsülés biztosítására.’ A másik nyilatkozatot Balkányi Kálmán, Brauner Mór, Bródy Ernő, Dusinszky Jenő, Feith Mihály, Ferencz Tibor, Halasi- Fischer Ödön, György Endre, Kardos László, Káldor Sándor, Kiár Zoltán, Major Róbert, Molnár Béla, Perlrott Csaba Vilmos, Sós Endre, Szép Ernő, Varannai István, Zádor István és Zsolt Béla tették közzé. „Nem soroljuk fel azokat a veszteségeket, amelyek minket értek, azokat az elmondhatatlan testi és lelki szenvedéseket, amelyeket el kellett hordoznunk, nem idézzük az ismeretlen sírokban nyugvó áldozatok, férfiak és nők, gyermekek és öregek vádló árnyait. Nem vezet bennünket a bosszúállás szelleme: az ítéletet, a független magyar bíróságra, a történelemre és az örökkévaló Istenre bízzuk... Szívből óhajtjuk és nem szűnünk meg példa adó munkálkodással elősegíteni, hogy a kiengesztelődés műve előbbrehaladjon, a gyűlölet a szívekből eltávozzék." (iözisít blikk vagy egyéb keményfapallót veszünk. Asztalosok Szövetkezete, Erkel utca húsz. ÍRÓGÉP-SZÁMOLÓGÉP vétel, csere, eladás előtt kérjen ajánlatot nvAfk, ami IRODAGÉPÜZEMÉTŐL, VULÍJ !V, ALKOTMÁNY U. 16. Tekintse meg raktáraimat. (Telefon 120-232) !! ÖLTÖNY Scalf5 SZÖVET SfSá f | KELLÉK §sm If BALLON Sc&i 1 BAGLÁN §s£& KERESKEDELMI VÁLLALAT HORRIBILIS HSP1 ftnflT FIZET. OLCSO BEVáSORLáSI FORRÁS VI., KIStÁLY U. .70. TEL.t 420-731 I WS ELŐADÁSOK NAPONTA Ifkl megnyílik a m *• '•m 4 * “*e w,km 1 CIRKUSZ b 1 Az új illeték Az új rendelet május elsején kezdődő hatállyal felemeli az illetékeket. Az illetékemelés általában tízszeres, sok esetben, ezt is sokszorosan meghaladja.. A rendelet számos kategóriánál megállapítja azt a legkisebb őszi szeget, amelynél kevesebbet leróni nem lehet, így a törvénykezési illetékeknél megállapítja, a keresetlevél, a jegyzőkönyv, az ív, az ítélet, a fellebbvitel, beadvány, a meghatalmazás stb. illetékének legkisebb összegét. A rendelet publikálásánál ugyanaz a hiba történt, mint a január 1-én életbe lépett rendeletnél. A hivatalos lap ugyanis a legapróbb betűkkel szedve közli a rendeletet és a forgalomba került lappéldányokon számok helyett sok helyen csak foltokat, elmosódott nyomdafestéket talál az olvasó. Az illeték hiányos vagy szabálytalan lerovása súlyos konzekvenciákkal jár. Nemcsak adópengőben kell utólag megfizetni a le nem rótt illetéket, hanem minden egyes illetékrövidítés után felemelt illetéket is kell fizetni, amelynek legkisebb összegét 10.000 adópengőben állapítja meg a rendelet. A felemelt illetékeket illetőleg túl szigorú rendelkezés az, hogy a felemelt illetékeket visszamenőleg alkalmazzák a korábban felvett leletek tekintetében is. A felszabadulás első heteiben, amikor a jogi élet megindult, bélyeget nem lehetett kapni, az illetékbefizetési pénztárak sem működtek, igen sokilleték rövidítés* történt. Méltánytalan tehát az adópengőben utólag kivetett magasabb illetéken felül még az esetenként kiróvandó 10.000 adópengő felemelt illetéket behajtani a feleken. Dr Pongrác* tetté önön «? Sok fáradtságba és pénzbe kerül. 3 nap alatt garantáltan békeminőségben . MOSI KOVÁID Gyár és főüzlet: VII., Szövet- Ség-utca 37. Telefon: 423-590 ■ Fióküzletek: II, Fillér-utca I. I II, Zsigmond-utca 13 IV, Váci-utca 61. I VI, Podmaniczky-utca 20. II VII, Damjanich-utca 30. VIII, Népszínház-utca 24. IX. Ferenc-körút 28. XL Irinyi János-utca IV. ^