Magyar Nemzet, 1950. július (6. évfolyam, 150-175. szám)
1950-07-01 / 150. szám
Szombat, 1950 július 1. A kapitalista sajtó a délkoreai kormányrendszer züllöttségéről Korea magyarul „hajnali csendet“ jelent. Erre a költői névre azonban rácáfoltak azok a történelmiviharok, amelyek az északázsiai földrésznek e nagy félszigete felett a múltban is, jelenben is elszáguldottak. A múlt században, feltámadó japán mperializmus ismerte fel első ízben ennek a félszigetnek nagy sztratégiai jelentőségét. Korea ugyanis több mint kétezer szigetével egyrészt hidat jelent Észak-Ázsiából a japán szigetek felé, másrészt folyosót a Csendes-óceán felé. A japán imperiaizmus a saget sztratégiai előnyein kívül biztosítani kívánta elzsúfolt népessége számára a koreai beltenger halgazdagságát ■s Dél-Korea termékeny gabonais rizsföldjeit. Az 1894. évi kínai-japán hálómban megtámadta az akkori sászári Kína vazallus államát alkotó Koreát, japán katonai uralom alá helyezte, majd japán protektorátusnak nyilváníotta. A japán imperializmus gyűlölt igája alatt nyögött a koreai nép 1945-ig, a japán faizmus összeomlásáig. A Mandzsúriát felszabadító szovjet csapatoknak köszönhette hosszú rabszolgasága alóli felszabadulást Korea népe. Ez a felszabadulás azonban sok részben valósulhatott meg. A japán imperializmus után‘Corea fontos sztratégiai pozíciójára szemet vetett az amerikai mperializmus. Mielőtt Korea eljesen felszabadulhatott volna, '.7. ország déli részében amerikai ■sapatok szálltak partra. Hogy megszállásnak mi volt az gazi célja és jellege, leginkább az a tény bizonyítja, hogy az amerikai megszálló csapatok étszáma rendkívül magas volt. Ebből kitűnik, hogy a megszálással Dél-Koreából amerikaiámaszpontot akartak kiépíteni, miközben meg is történt. Etel azonban az amerikaiak egyben megakadályozták a sokat tenvedett koreai nép teljes felzabadulását és egyesülését. Korea két részre szakadt. A 38 szélességi körtől északra terül el a Koreai Népköztársaság, aroe Vet 1948. szeptember 12-én kiáltottak ki az egész koreai nép demokratikus kiküldöttei, bár az északi rész alkotja Kora nagyobbik felét, a főleg helyes vidékből álló északi részen 24 milliós lakosságnak csak gyharmada lakik. 16 milliósakosság Dél-Koreában, a termékeny tengerpartmenti sík vidéken, a völgyekben él. A lakoság háromnegyed része paraszt. Ennek az egészséges, vendégszerető, bátor és mégis vidám lépnek társadalmi viszonyairól azonnal a valóságnak megfelelő helyzetképet kapunk, ha elmondjuk, hogy Észak-Koreában a felszabadulás után nyomban megvalósították a földelormot, amely az évszázadok óta elnyomott dolgozó paraszok kezére juttatta a földet.Ezzel szemben az amerikai megszállók megakadályozták aöldreform életbeléptetését Dél- Koreában, ahol erre még égebb szükség lett volna. A délkoreai parasztság ma is a középkori feudalizmus földeski kényurainak és a lelkiismeretlen uzsorásoknak rabszolgái. Északon nemcsak a föld, a politikai hatalom, az északi hegyvidék gazdag természeti kincsei a nép birtokába jutottak. Dél-Koreában a japán elvomókat felváltotta az ameriai monopolkapitalizmus érdekeit kiszolgáló koreai földeszak, bankárok, kapitalista vállakozók népelnyomó rendszere. A mostani koreai eseményekzociális hátterét világosan megmutatják még azok a cikkek, amelyek a délkoreai kormányrendszer korrupciójáról, barnoki módszereiről a nyuati kapitalista sajtóban láttak apvilágot Csak egy-két szerelvényt köztünk a nyugati apitalista sajtóból. A szovjetellenességéről híres! zürichi Die 'Tat június 6-i száma többek között ezeet írja: «Sygman Rhee elnöki klikkje Szöulban és a nagobb városokban is erősen igadozó tekintélyét csak a redut katonai és rendőri terrorival és amerikai segítséggel adja fenntartani. A rendkívül genge lábon álló délkoreai ákdalom leplezetlenül lojalitásos szközökhöz nyúl, hogy válásképpen fenntarthassa magát. politikai felszín a alt állandóvjedés tapasztalható. Sztrájok, szabotázscselekedetek, városokban tüntetések, állandóságtalanságok, a sík vidéken itt is ott is feltámadó lázadások, a partvidéken és a hegyek között szervezett partizántevékenység, kitűnően irányított földalatti mozgalom jellemzik ezt az erjedést. A svájci lap szerint a reakciós, korrupt délkoreai uralkodó klikk csak féktelen terrorral tudott látszatra felszínen maradni. Számos képviselőt, több mint 30 újságírót tartóztattak le. A tömegek elégedetlensége azonban annyira növekszik, hogy Dél-Korea konszolidálásáról szó sem lehet. A korrupció, ha lehet, még roszszabb, mint amilyen a Csangkajsek-Kína Kuomintang-rezsimjében általános volt. A szélsőjobboldali svájci lap is kénytelen elismerni:az amerikaiak ölhetett kezekkel nézték a politikai viszonyok ily irányú fejlődését, amelynek során egy olyan rezsim alakult ki, mely inkább nevezhető fasisztának, mint demokratának. Ennek a rezsimnek következményei: az általános nyomor, az örök nyugtalanság, infláció, munkanélküliség, éhség és a soha meg nem szűnő adóprés. Amikor az amerikai zsoldban álló Sthee-klikk látta, hogy a saját brutális terroreszközeivel már nem tudja sakkban tartani saját leigázott népét, olyan lépésre szánta el magát, amely a koreai népnek a rezsim iránt érzett gyűlöletét a pattanásig fokozta. Rhee ugyanis amerikai gazdája utasítására Japánba utazott és ott a koreai nép ősellenségével, a japán imperializmus képviselőivel, demokráciaellenes japán-koreai együttműködést igyekezett létrehozni. «Együttműködés» alatt természetesen Koreának az újjáéledő japán imperializmus előtti új behódolását kell érteni. Ezzel a lépésével végleg elkeserítette Dél Korea népét. Más nyugati kapitalista sajtóorgánumok sem tudják véka alá rejteni azt a minden porcikájában rothadt rendszert, amelyet az amerikai megszállók közreműködésével, a most is többszáz főnyi amerikai katonai és politikai «tanácsadó» beleegyezésével Dél-Koreában 1945. óta kifejlesztettek. A konzervatív Figaro is megállapítja most hogy a délkoreai rendszernek és az amerikaiaknak súlyos tehertétele az a tény, hogy megakadályozták a földreform megvalósítását. A Le Monde két héttel ezelőtt azt írta egyik tudósításában, hogy Dél-Koreában Rhee diktatórikus rendszerét egyre elviselhetetlenebbnek érzik, a nyomor egyre égbekiáltóbb. Az amerikai imperializmus egyik leghangadóbb szócsöve, a Time hetilap 1948. októberében fényképeket közölt azokról a kegyetlenkedésekről, amelyeket a rendszer ellen fellázadt délkoreai hazafiakkal szemben elkövettek. Ezek a fényképek a nézőben olyan borzadályt és undort támasztanak, akárcsak a német koncentrációs táborok hullahegyeiről és tömegkínzásairól felvett felvételek. Az Humanite legutóbbi száma reprodukálta ezeket a felvételeket, így kénytelenek lefesteni a délkoreai rendszer züllöttségét egyes kapitalista újságok is. Ehhez a képhez nincsen semmi hozzátenni való. Az Humanité MacArthur csalódásáról A lengyel sajtó élesen elítélő cikkekben foglalkozik az amerikai imperialisták provokációjával. A hidegháború politikáját nyílt agresszióval váltották fel — írja a Proce, a csehszlovák szakszervezetek központi lapja. A lap az Egyesült Államok koreai beavatkozását az ENSZ alapokmánya legsúlyosabb megsértésének, a béke ellen elkövetett legsúlyosabb bűnnek minősíti a múlt háború vége óta. Az Humanitében Pierre Gourtade a következőket írja: «A háborús uszítók számára Koreában az eredmény siralmas. A vén MacArthur, aki cinikusan előre örült az elképzelt «könnyű katonai sétának», ma már rájött arra, hogy súlyosan csalódott.» A Képzőművészeti Főiskola 1950—51 tanévre a felvételek július 10-én kezdődnek és 22-éig tartanak. 1 nagyítás és fi drb. leverező-lap FORINT 70.--. V V A R I LESZÁLLÍTOTTA R A K NAGY I BY mtoertm!““ V.. Vici-nic« 11/b. Telefon: 187—176 Magyar Nemzet Hozzászólások a „Posztu musz”-kérdéshez A Magyar Nemzet csütörtöki számában megjelent „Posztu musz?“ című cikkünkhöz már több hozzászólás érkezett. Ezeknek sorában érdekes dr. B. L- fejtegetése, aki emlékeztet arra, hogy az elmúlt években az egységes nyomdai helyesírás alapjául dr. Balassa Józsefnek, a kiváló nyelvésznek széles körökben elterjedt kitűnő magyar helyesírási szótára szolgált. Balassa professzor már évtizedekkel ezelőtt küzdött a, elavult akadémiai helyesírás ellen és szótára olyan kitűnő modern ortográfiát tartalmazott, amelyet egységesen használtak az egész magyar nyomdaiparban. Egy másik hozzászóló, dr. Darvas István ny. fővárosi főjegyző levelében hivatkozik arra, hogy László Ferenc cikkében a többi között az „éjtszaka“ szó helyesírását helyteleníti. Ezzel kapcsolatban emlékeztet a „Magyar Hírmondó“ című egykori újság 1799. évi példányaira, ahol ugyancsak a szónak ez a formája szerepel. Maga a levélíró is megállapítja azonban, hogy természetesen nemcsak a nyelv fejlődik, mint élő szervezet, hanem ugyanígy a helyenírás is és így a régi írásmód ma egyáltalán nem kötelezhet Egy Miskolcról érkezett levélben P. Jónyer Bertalan a többi között megállapítja, hogy az «éjszakát» 130 évvel ezelőtt írták így: «éjtszaka.» Szerinte egyszerűbb és jobb volna a szót ilyen formájában használni: «éjjel.» A levélíró sok példát sorol fel arra is, hogy a német befolyás mennyire megrontotta a szép magyar nyelvet. A magyar helyesírás egységesítése érdekében szívesen látunk a kérdést tisztázó és a megoldáshoz utat mutató további hozzászólásokat. Az Albán Népköztársaság erélyes jegyzéke az olasz kormányhoz Az alibáni külügyminisztérium pénteken jegyzéket nyújtott át a tiranai olasz követnek. A jegyzék hivatkozik arra, hogy egy olasz repülőgép 1949. júliusában ejtőernyőn kémeket és diverzánsokat juttatott Albániába, ami meggyőző módon bebizonnyult e kédicsoport pere alkalmával. A miniszter felszólítja az olasz kormányt, hogy vessen véeget haladéktalanul Albánia ellen irányuló ellenséges tevékenységének, az albán háborús bűnösöket a békeszerződés rendelkezései alapján szolgáltassa ki az albán hatóságoknak. A jegyzék másolatát megküldték az ENSZ főtitkárának. A jegyzék részletesen foglallkozik azzal a perrel, amely Tiranában május 24. és június 6. között folyt és adatokkal bizonyítja, hogy a Vatikán közvetlen érintkezést tart fenn az albán háborús bűnösökkel, pénzzel segélyezi őket, kiképzi őket és azt a tanácsot adja nekik, hogy egyesüljenek az Albán Népköztársaság elleni harcban. Befejezésül a jegyzék megállapítja, hogy az előadott és a perben feltárt tények, továbbá az Albán Népköztársaság kormánya birtokában lévő más okmányok meggyőző erővel bizonyítják, hogy az olasz kormány ellenséges tevékenységet fejtett ki az Abán Népköztársasággal és az albán néppel szemben. A francia kommunisták megbélyegezték Queuille nyomorprogrammját A francia nemzetgyűlés pénteki üésén Queuille kijelölt miniszterelnök felolvasta programját. A kijelölt miniszterelnök ezután ígéreteket osztogatott jobbra-balra, majd kijelentette, hogy a nemzetgyűlés októberi ülésszakán választójogi reform-javaslatot nyújt be, valamint javaslatot az alkotmány megváltoztatásáról. Több jobboldali szónok után Jacques Duclos emelkedett szólásra, aki hatalmas beszédben bélyegezte meg Queuille háborús és nyomorprogrammját. A moszkvai rádió zenei műsorából. Vasárnap, július 2. Moszkva I I: 18.20: A béke védelme. Zen és irodalmi est. — 18.50: Szovjet filmzene. — 19.50: Hangverseny. — Moszkva II: 14.30: Haza, Sztálin, Moszkva — dalok. — 16.00: Könnyű zene. — Moszkva III: 17.00: Dalok. — 17.30: Tánczene. Hétfőn, július 3. Moszkva I: 17.15: Orosz dalok. — 17.30: Irodalmi zenés est. — 22.05: Tarka est. — Moszva II: 19.00: Lett énekkar. — Moszkva III: 23.00: Keringők. Kedd, július 4. Moszkva I: 19.00: Hangverseny a hallgatók összeállításában. — 20.00: Miljutyin: «Zűrzavar a lányoknál», operett. — Moszkva II: 16.00-Magyar zene (Erkel és Weiner művek.) — 21.00: A népi demokráciák dalai. Szerda, július 5. Moszkva I: 17.15: Napjaink dalai. — 18.35: Csajkovszkij: Vihar. — 19.30: Kolhozdalok. — Moszkva II Klemperer-Fischer Annie MA Főv. Zenekar. Állatkert 8. Jegy: MUZSIKÁNÁL és 6 órától az állatkerti pénztárnál. 20.15: Szovjet szerzők dalai. — 22.05: Népszerű hangverseny. Csütörtök, július 6. Moszkva I: 16.30: Hangverseny Tbilisziből. — 16.45: Operettdalok. — Moszkva II: 17.10: Kirgiz művészek hangversenye. — 18.45: Turka est. Péntek, július 7. Moszkva II: 18.45: Liszenko, Natalka Poltavka, dalmű. — 21.00: Manyevics: Béke-kantáta. — 22.05: Fodor János és Petri Endre hangversenye. — Moszkva III: 17.20: Bab-est. Szombat, július 8. Moszkva I- 18.45: Szovjet szerzők dalai. — 19.30: Tarka művészest. — Moszkva II: 20.15: A szovjet köztársságok ifjú művészeinek hangversenye. — 20.40: Operett-est. — Moszkva III. 21.00: Szovjet operettrészletek. Felhívás! Megbízóm átvenni kivárja Bzv. Róna Jánosné budapesti, Thököly út 14. sz. alatti cukorka kiskereskedésének berendezését. Felhívom a hitelezőket, hogy követeléseiket nálam 8 napon belül írásban, mellőzés terhével, jelentsék: JANKA FERENC, Budapest, Váci utca 36. Moszkvából jelenti a TASZSZ. Június 27-én A. Kirk, az USA nagykövete emlékiratot intézett A. A. Gromikóhoz, a Szovjetunió külügyminiszterhelyetteséhez. Az emlékirat az USA kormányának nyilatkozatát tartalmazta: «Kormányom utasított, hogy felhívjam figyelmét arra a tényre, hogy az északkoreai csapatok átlépték a 38. szélességi kört és nagy erőkkel több helyen betörtek Korea Köztársaság területére. Minthogy a szovjet megbízott a békét fenyegető nyilvánvaló veszély és annak a kötelezettségnek ellenére, melyet az alapokmány a Biztonsági Tanács tagjaira rótt, megtagadta a részvételt a Biztonsági Tanács június 25-i ülésén, az Egyesült Államok kormánya arra kényszerül, hogy a Szocialista Szovjet Köztársaságok Szövetsége kormányának figyelmét közvetlenül felhívja erre a kérdésre. Tekintettel a Szocialista Szovjet Köztársaságok Szövetsége és az északkoreai rezsim között fennálló szoros kapcsolatok közismert tényére, az Egyesült Államok kormánya kéri, biztosítsa arról, hogy a Szocialista Szovjet Köztársaságok Szövetsége nem vállal felelősséget ezért a ki nem provokált és semmivel sem igazolt támadásért és latbaveti befolyását az északkoreai hatalmi szervekkel szemben, hogy azok haladéktalanul visszavonják benyomult erőiket.» A. A. Gromiko június 29-én a szovjet kormány utasítására a következőket jelentette ki. A. Kirk előtt: «Az Amerikai Egyesült Államok kormányának Ön által június 27-én átnyújtott nyilatkozatával kapcsolatosan a szovjet kormány megbízott, hogy a következőket jelentsem ki: 1. A szovjet kormány megbízható adatai szerint a Koreában folyó eseményeket a délkoreai hatalmi szerveknek Észak-Korea határvidéki körzetei ellen intézett támadása provokálta. Éppen ezért ezekért az eseményekért a felelősség a délkoreai hatalmi szervekre és azokra hárul, akik hátuk mögött állnak. 2. Mint ismeretes, a szovjet kormány előbb vonta ki csapatait Koreából, mint az Egyesült Államok kormánya és ezzel megerősítette azt a hagyományos elvét, hogy nem avatkozik be más államok belügyeibe. A szovjet kormány most is tartja magát ahhoz az elvhez, hogy idegen hatalmak beavatkozása Korea belső ügyeibe, megengedhetetlen. 3. Nem áll, hogy a szovjet kormány megtagadta részvételét a Biztonsági Tanács ülésein. A szovjet kormány számára minden kívánsága ellenére is lehetetlen volt, hogy részt vegyen a Biztonsági Tanács ülésein, minthogy az USA kormányának álláspontja miatt Kína — a Biztonsági Tanács állandó tagja — nem jutható be a Tanácsba. Ez lehetetlenné tette a Biztonsági Tanács számára, hogy jog-S érvényes döntéseket hozzon.,, A lengyel és csehszlovák kormány válasza az ENSZ főtitkárának Varsói jelentés szerint a lengyel kormány nyilatkozatot adott ki a Biztonsági Tanács ,,határozatáról“ a Korea területén történt eseményekkel kapcsolatban. A nyilatkozat hangsúlyozza: Az Egyesült Államok —■ abban az igyekezetben, hogy,j uralkodó szerepet töltsön be a Távol-Keleten — újból beleavatkozott más országok belügyeibe és le akar igázni más népeket. Abban a pillanatban, mikor Koreában a fasiszta provokáció kudarcot vallott és az események olyan fordulatot vettek, amely legkevésbbé sem veszélyeztette a világbékét, az Egyesült Államok kormánya — nem várva meg, hogy az ENSZ törvényes szervei megvizsgálják a kérdést — fegyveres beavatkozást kezdett Koreában és bejelentette Formoza küszöbölő álló invázióját. Az Egyesült Államok kormánya csak ezután akarta lépésének jóváhagyását a Biztonsági Tanács határozatával megszerezni. Tudvalevő azonban, hogy a Biztonsági Tanács jelenleg nem működik. Az a határozat, amelyről Trygwe Lie, az ENSZ főtitkára a lengyel kormányt értesítette, a Biztonsági Tanács két állandó tagjának, a Szovjetuniónak és Kínának távollétében jött létre és ezért nem lehet a Biztonsági Tanács határozatának tekinteni, hanem csak az Egyesült Nemzetek Szervezete hat tagjának véleménye,, amely nem kötelez senkit semmire. A lengyel kormány tiltakozik a támadás ellen, amelyet az Egyesült Államok kormánya Korea és Kína területe ellen indított, valamint a bejelentett Külöp-szigeti és vietnami beavatkozás ellen is. Mint Prágából jelentik, Viliam Siroky csehszlovák helyettes miniszterelnök és külügyminiszter Trygve Lienek, az ENSZ főtitkárának táviratot küldött, amelyben kijelenti: «A Biztonsági Tanács két állandó tagjának, a Szovjetuniónak és Kínábak távollétében, ezzel szemben a Kínát képviselni nem jogosult Kuomintang« csoport küldötteinek jelenlétében elfogadott határozatok, amelyeket ennélfogva a Biztonsági Tanács valamennyi állandó tagjának előírt egyhangú állásfoglalása nélkül fogadtak el — törvénytelenek. A szovjet kormány válasza a Korea ügyében Moszkvában átnyújtott amerikai kormánynyilatkozatra Elutazott Csehszlovákiába a magyar egyházak békeküldöttsége Megírtuk, hogy ez évben különösen nagyszabású lesz az a csehszlovák nemzeti zarándoklat, amelyet minden évben Szent Cirill és Szent Metód, a nagy szláv térítő püspökök ünnepén szoktak megtartani a csehszlovákiai Velehrádon. Az idén a nemzeti zarándoklaton részt vesznek a Szovjetúnió, a népi demokráciák és a nyugati országok keresztény egyházainak főleg lelkészekből álló küldöttségei. A zarándoklatot megelőzően július 1-én és 2-án Lukacsevice morvaországi fürdőhelyen a Csehszlovák Köztársaság összes keresztény egyházai konferenciát tartanak, amelynek két legfőbb napirendi tárgya: 1. hogyan segíthetik a keresztény egyházak népüket a szocializmus építésében. 2. Hogyan harcolhatnak közösen a békéért és a népek közötti megértésért. Erre a konferenciára a magyar keresztény egyházak is elküldötték képviselőiket. A küldöttség csütörtökön este utazott el a Keleti pályaudvarról a prágai gyorssal. A katolikus egyház részéről a küldöttség tagjai dr. Balogh István, ny. államtitkár, az Elnöki Tanács tagja, dr. Gergely József veszprémi megyei kanonok, P. Király Ferenc, a ferences rend pesti zárdájának főnöke, dr. Motesiczky Károly hittanár és P. Rácz Károly szervita szerzetes. A református egyházat Bereczky Albert és Petz János püspök, dr. Kiss Roland konventi elnök, az evangélikus egyházat Dezséry László püspök képviseli. A küldöttség búcsúztatására megjelent a pályaudvaron a Csehszlovák Köztársaság budapesti követségének képviseletében dr. Sznocek ügyvivő, dr. Tanko ,sajtóattasé, Mester Erzsébet, az Országos Béketanács titkkára, Parragi György országgyűlési képviselő. A magyar küldöttség pénteken délben érkezzett meg Prágába. Csütörtökön délután Angliából repülőgépen érkeztek meg a konferenciára az anglikán egyház, a skót püspöki egyház, az ausztráliai presbiteriális egyház és a skót unitárius egyház küldöttei dr. Herwlett Johnson canterburyi dékán vezetésével. Ugyancsak csütörtökön délután érkeztek meg a Szovjetúnió és Románia orthodox egyházainak küldöttei. A szovjet küldöttséget dr. Nikoláj metropolita vezeti. A küldöttségeket Zdenek Fierlinger helyettes miniszterelnök, az egyházi ügyek állami hivatalának vezetője és több egyházi méltóság ünnepélyesen fogadta.