Magyar Nemzet, 1957. november (13. évfolyam, 47-72. szám)

1957-11-26 / 68. szám

Reid, 1957. november 26.. ­ FILMKRÓNIKA A császár parancsára Színes magyar film Ha olyan író fordul a törté­nelemhez témáért, aki a törté­nelmet komolyan veszi, annak nehéz a dolga. Még nehezebbé válik ez a dolog, ha komolyan veszi a művészetet is. Regény terjedelménél fogva könnyeb­ben birkózik meg ilyesmivel mint a film, amelynek játék­ideje rövid. Barabás Tibor si­kert aratott, emlékezetes film­jében, a "Rákóczi hadnagyáé­ban fejlett művészi ízléssel vá­lasztott ki olyan epizódot, amelyben sikerült a kuruc idő szép emlékeit feltámasztania. Új filmjében a nehezebb utat választotta. Be akarta mutatni a magyar jakobinusok forra­dalmi mozgalmát, lelkes társa­ságuk hősi mártíromságát, szerves kapcsolatban egy re­gényes szerelem történetével. Ez a koncepció alkalmasnak látszott arra, hogy mély érze­lem tartalmaival gyarapodva keljen életre hazánknak egy sokat vitatott korszaka. A film fő színhelye, Kohl­­mayer Sámuel, hírneves budai könyvkereskedő könyvesboltja és házatája szinte kínálkozott arra, hogy összefoglaló kerete legyen az eseményeknek. Hi­szen Martinovics és társai mű­velt emberek voltak­, akik a francia felvilágosodás irodal­mán és a francia forradalom eseményein fellelkesülve vél­ték felismerni történelmi fel­adatukat, hogy a demokratiz­mus forradalmi eszméit ha­zánkban meghonosítsák és minden kockázatot vállalva, meg is valósítsák azokat. A könyvkereskedés tehát úgy is, mint a kinyomtatott eszmék társháza, úgy is mint a forra­dalmár írók találkozásainak színhelye, mint szellemi és szervezkedési gócpont, művé­szi leleménnyel választott fő­­színhely. Különösen, ha számí­tásba vesszük, hogy Kohl­­mayer fogadott leánya, a bécsi Lotte, itt ismerkedik meg Haj­­nóczyval, a magyar jakobinus­mozgalom legrokonszenvesebb hősével. A szerelmi történet, amely a filmen végigvonul, szép és ki­fejező, jól eleveníti meg e kor­szak hőseinek feszült intellek­­tualizmusát, áldozatkészségét, mély érzésvilágát, amelyet a forradalmi idők viszontagságai kemény próbára tesznek. Rá­mutat még arra is, hogy a ja­kobinusok, a forradalomért lelkesedő ifjak hazaszeretete sem korlátozta lelkesedésüket, amely minden nép szabadsá­gáért lángolt. A patrióta Haj­nóczy és a bécsi leány szere­lemben és közös eszmében ta­lálkozva vállalják a kockáza­tot. A film, amikor életrekelti e korszakot, sikeresen támaszt­ja fel azt a nemesi-polgári tár­sasági életet, amely ezidőtájt a remélt forradalom kohója volt Pest-Budán. Jellemző fi­gurák képviselik a kamarilla félelmetes, besúgásra alapozott uralmi módszerét s a császári elnyomás egyéb alantas mód­szereit. Ha töredékes módon és olykor csak illusztratív eszkö­zökkel is, de nagyjában elénk áll az a korszak, amelyet a film tárgyal és figyelmünk összesürül arra, hogy nyomon­­kövessük a nagyot­ akaró és veszélyben forgó emberek életútját. Mégis, ha valaki nem ismeri behatóan e korszak történetét, nem ismeri a jakobinus-moz­galom kezdeteinek elfojtásá­nak és hamaros megtorlásának történetét, nehezen tud a film nyomán helyes képet alkotni arról, ami történt. Nyilvánvaló, hogy amikor a film arra vál­lalkozott, hogy ilyen régmúlt idő politikai feladatait az elő­készületek során tisztázza és meg akarja értetni még a Mar­­tinovicsok két kátéja közti kü­lönbséget is, olyasmire vállal­kozik, amelyre időt nem tud magának biztosítani. Nehezítette még ezt a fel­adatot, hogy miközben a film íródott, még mindig tisztázat­lan volt a jakobinus-mozgalom számos kérdése, s abban Mar­tinovics Ignác változatos sze­repének különösen erkölcsi oldala. Most, alig néhány nap­ja hagyta el a sajtót a Magyar Történelmi Társulat kiadvá­nyaként Benda Kálmán törté­nelmi tanulmánya a magyar jakobinus-mozgalomról, amely végre a legújabb okmánytári kutatások alapján hiteles és érvényes rendet teremt a rég­óta vitatott történeti kérdések homályában. Ennek a műnek alapján kiokosodva, nem ép­pen volna ildomos felelősség­re vonni Barabást amiatt, hogy filmjének egyik jelentős szereplője. Kohlmayer Sámuel, a budai könyvkereskedő, aki a­­filmen törhetetlen híve a ma­gyar demokratizmusnak és együttérzését mint becsületes polgár áldozatos, bátor kiál­lással is tanúsítja — a való­ságban csak "monarchista de­mokrata" és mindvégig II. Li­­pót császár besúgója volt. Ha már ezt felemlítjük, akkor vi­szont azt sem mulaszthatjuk el, hogy elismerjük érdemét annak az írói álláspontnak, amely az események központ­jává éppen Hajnóczyt helyezte, aki a legújabb kutatásait ered­ményeképpen is egyike a leg­becsületesebb, legkövetkezete­sebb forradalmároknak, a ma­gyar jakobinusok társaságá­ban. A film tudott gondoskodni arról, hogy érdekes szerepek­ben ültsenek testet benne e történeti korszak jellemző alakjai. Hajnóczy alakja mar­kánsan, erőteljesen bontako­zik ki Bessenyei Ferenc ala­kításában. Csak több benne a szenvedélyesség és kevesebb az intellektualizmus, mint a valóságban lehetett. Lotte sze­mélyisége drámai motivációk között bontakozik ki s ezt ha­tásosan rajzolja meg Ruttkay Éva. Mégis szerelme Hajnóczy iránt nem olyan nagy súlyú érzelem, amely megfelelő szó­lam volna egy ilyen vészterhes történet egyéb részletei között. Makláry Zoltán nagyon élet­erős és elhitető módon állítja elénk azt a Kohlmayert, ak­i az író elképzeléséből és jóhisze­mű szándékaiból táplálkozva lép elénk. És nem tehet róla, hogy szöges ellentétét mutatja a történeti valóságnak. Pálos György tökéletesen illúziót, keltő a Martinovics maszkjá­ban. Ennek a különös ember­nek mágikus lényét és baljós­latú szereplését tökéletesen ér­zékelteti. Kitűnő és jellemző, korhű portrék születnek a rö­­videbb szerepek alakítóinak művészetéből. Somogyi Erzsi, mint Kohlmayerné, Sütő Irén Martineau Mária szerepében, Somló István a császári gene­rális megrajzolásával válnak emlékezetessé. Bán Frigyes, a film rende­zője szilárd eréllyel és jó arányérzékkel próbált sűrű rendet teremteni sokféle nehéz feladata közepette. Ebben a törekvésében tehetséggel tá­mogatta őt Badal János opera­tőr. Sörös Imre, a film dísz­lettervezője különösen a Kohl­­mayer-féle könyvkereskedés belső tér- és dísz­tervezésénél vonja magára a figyelmet, megoldása nagyon szép, de jó­val gazdagabb, mint amilyen Buda akkori körülményei kö­zött feltételezhető. Egészében a film megható tisztelgés a mártírsorsra jut­tatott jakobinus forradalmárok emléke előtt. Művészi tanulsá­gai pedig remélhetőleg sok hasznára válnak filmművésze­tünknek. Újvári Imre ahol a képsíkon átgondoltan helyezi el a szép mozdulatú de­koratív alakot. És sikerrel bir­kózott meg, egy olyan saját maga elé tűzött feladattal, mint József Attila "Mondd mit érlel" című versének az illusztráción túlmenő igényű művészi transzpozíciója. Ez a kékben tartott batikkép a si­vár, kopár, örömtelen élet költői látomásának tartalmá­ban és formai megoldásában is megkapó megjelenítése. (d. m.) REDŐ FERENC KIÁLLÍTÁSA Redő Ferenc kiállítása a Csók-galériában friss és meg­­újhodott erőben mutatja meg a művészt. Évek óta hónapo­kat tölt Hódmezővásárhelyen, ő hallgatott a tanácsra, amit annyiszor elmondtak fiatalok­nak, öregeknek, hogy egy-egy vidékünk jellegzetes tája, élete, hangulata mennyire kiaknázatlan ma még festői szempontból. A Hódmezővásárhelyen töl­tött hónapok Redő számára nemcsak hogy nem voltak hiábavalóak, hanem igen ko­moly és örvendetes eredmé­nyekre vezettek. A grafika többféle változatában készült két termet betöltő helyszíni tanulmánya s tavalyi termésé­nek csaknem húsz akvarellje bizonyítéka annak, hogy Bedő Ferenc minden ízében kikós­tolta a vásárhelyi levegőt és tájat és sikerült neki megra­gadnia a vidék hangulatát, ro­mantikáját. Romantika alatt most ne értsünk valami szen­­vedelmes tényekkel és árnyé­kokkal kifejező viharzást, mert Bedő meghitt érzelmessé­­gétől mi sem áll távolabb, mint a romantikának effajta értel­mezése. S éppen az egyszerűség és a keresetlen bensőség az, ami oly üdítően hat Redő igazán átélt, oxigénnel telt levegőjű, szép lírai rajzaiban. Csende­sek ezek a képek és rajzok, látszólagos igénytelenségükben is igényesek. A számtalan gra­fika és tanulmány vonalaiban sokszor megcsillan­kodő köny­­nyed, meleg humora, hogy azután a következő nagy te­remben mindazt, amit a vásár­helyi életből látott és feljegy­zett magának, nagyobb alkotói szabadsággal adja elő egy fe­ledésbe merült műfajon, a há­zikon kísérletezve. Itt aztán gazdag élményanyagát, ezer­féle megfigyelését, groteszkbe hajló, népi ízű mesékbe fog­lalja. Nagyméretű, olykor selyemre, de főképp egysze­rű lepedővászonra batiktechni­­kával festett képeit megtelíti mozgalmas jelenetekkel, ame­lyeket a képmezőben egymás­tól elköretelt, eleven ritmusú stráfokban helyez el. Van látni és néznivaló bő­ven ezeken a batikba sűrített modern népmeséken, amelyek láttán szinte hallani véljük a mesemondó ízes, tájszólásos, öblös hangját, amint elkezdi: hát az úgy vét, hogy... A Vá­sár, az Erdő, a Tanulságos tör­ténet, Az Obsitos című batik­­munkáin a méltánytalanul el­hanyagolt Aba Novák öröksé­gének néhány szólamát fej­leszti tovább új kedves mesé­ket szőve a valóságból. De próbálkozik más hangon is megszólalni, egy balladai szí­nezetűvel, mint a Kalászszedő. Magyar Nemzet napló 1*°^ A Szovjet Zenei Hét alkal­mából hazánkban nagy siker­rel vendégszerepelt Zara Dolu­­hanova énekművésznő, vala­mint kísérője, Alekszandr Je­­rohin zongoraművész vasárnap Budapestről visszautazott a Szovjetunióba. Nagy sikerű francia költé­szeti matinét rendezett vasár­nap délelőtt a Hazafias Nép­front VII. kerületi bizottsága és a kerületi tanács népműve­lési csoportja az Erzsébetvá­rosi Művelődési Körben. Be­vezetőt Benedek Marcel mon­dott.­ Kodály Zoltán 75. születési évfordulójának tiszteletére Bé­kés megyében zenei hetet ren­deznek. A zenei hét első nap­ján, vasárnap nyílt meg a bé­késcsabai Bartók Béla Állami Zeneiskolában a Bartók—Ko­dály emlékkiállítás. Vasárnap délelőtt Békéscsabán a Jókai Színházban hangversenyt ren­deztek a 75 éves Kodály Zol­tán tiszteletére.­­ Vasárnap Salgótarjánban a József Attila Művelődési Ház kiállítási termében megnyílt Nógrád megye képzőművészei­nek V. kiállítása. A tizenöt nógrádi képzőművész munkái­ból kereken száz festményt, szobrot és iparművészeti tár­gyat mutat be a kiállítás.­­ Vasárnap Balatonfüreden jöttek össze Veszprém megye írói, hogy a Hazafias Népfron­ton belül megalakítsák a me­gyei írócsoportot. A Hazafias Népfront támogatásával az író­csoport néhány héten belül megjelenteti a Veszprémi Szemle című irodalmi folyó­iratot.­ Louis Aragont 60. születés­napja alkalmából a népek kö­zötti béke szilárdításáért nem­zetközi Lenin-díjjal tüntették ki. El Az Irodalmi Színpad novem­ber 27—28-án fél 8 órai kez­dettel a csehszlovák költők estjét rendezi meg. Bevezeti: Földeák János. Közreműködik: Ascher Oszkár Kossuth-díjas, Bulla Elma, Baracsi Ferenc, Bodor Tibor, Mikes Lilla, Pa­lotai Erzsi, Pándy Lajos, Peti Sándor, Antal Livia. Rippl-Rónai emlékünnepség Kaposvárott Rippl-Rónai József, a szá­zadforduló forradalmi művé­szetének egyik legnagyobb egyénisége Kaposvár szülötte. Halálának harmincadik évfor­dulója alkalmából, vasárnap nagyszabású ünnepségeket rendeztek szülővárosában, ahol megjelent Jean Paul­ Bon­­cour francia követ és Guy Turbet-Delot francia kultúr­­attasé is. Az évforduló alkalmából Kaposvár városi tanácsa ün­nepi tanácsülést tartott. Ber­­náth Aurél Kossuth-díjas fes­tőművész mondott emlékbeszé­det. Kerekes Andrásné, a vá­rosi tanács titkára, határozati javaslatot terjesztett elő állan­dó Rippl-Rónai-képtár létreho­zására, amelyet az ünnepi ta­nácsülés lelkesedéssel foga­dott. A Somogy megyei népi együttes énekkarának műsora után a múzeumban megnyitot­ták a Rippl-Rónai emlékkiállí­tást, amelyen Kunffy Lajos, a nyolcvanéves kiváló festőmű­vész mondott érdekes vissza­emlékezést Rippl-Rónai Jó­zsefről. Ezután megkoszorúzták a múzeum előtti téren álló Rippl-Rónai-szobrot, majd a lakóházán elhelyezett emlék­táblát leplezték le. Délután a Keleti-temetőben levő sírján is elhelyezték a megemlékezés és kegyelet virágait. Hétfőn folytatódtak az em­lékünnepségek, a Rippl-Rónap­­esten, a TTIT rendezésében, Farkas Zoltán művészettörté­nész tartott előadást. A magyar—román kulturális egyezmény alapján december­ben Budapestre érkezik Mi­­caela Radulescu zongoramű­vésznő és Radu Aldulescu gor­donkaművész. Mindkét román művész négy-négy koncertet ad Magyarországon. A magyar film új felfedezettje: TORDY GÉZA KÜLVÁROSI LEGENDA CÍMŰ FILM FŐSZEREPLŐJE BEMUTATÓ: Vidéken november 28-án, Budapesten december 5-én CSAK 0 ÉVEN FELÜLIEKNEK! SZÍNHÁZI SÉTÁK Holland darab két szereplővel a Madách Kamara Színházban­ ­Családi ágy­ a címe a hol­land Jan de Hartog háromfel­­vonásos színművének, amely­nek próbái most folynak a Madách Kamara Színházban. Történik egy amerikai kis­városban, 1890-től 1925-ig, s a három felvonás mind a hat képe ugyanaz a hálószoba. Megmutatja egy házaspár minden élethelyzetét, az eskü­vőtől az unokák megszületé­séig. Felvetődik a darabban az asszonyi önállóság kérdése is, a menekülni vágyás a szűk családi élet rabságából, a férfi szabadságvesztése a házasság­ban. S bár a darabban kevés szó esik a társadalomról, ezekben a problémákban, és a darab egész légkörében mégis benne van a kor. A néző egy­­családi színjátékot­ lát, amely mégis a századforduló amerikai kisvárosának jelleg­zetes életét, a kispolgári élet­forma lényegét idézi. Voltaképpen hát nem sok történik a darabban, és mégis, leköti figyelmünket mindenek­előtt az a két életteljes figu­ra, akik ketten játsszák végig ezt a színjátékot, s akiket az író sajátos, gyöngéd humorral formált meg. Már színpadra lépésük pillanatában — ami­kor az újdonsült férj, kicsit részegen az esküvői italoktól, karjaiban hozza be feleségét — felkeltődik érdeklődésünk e két ember iránt és aztán már minden érdekel bennünket, ami velük történik: egyénisé­gük varázsa lenyűgöz. Izgalmas feladata van a nemrégiben oly nagy felada­tot megoldó rendezőnek, Ádám Ottónak, és a két kitűnő szí­nésznek, Tolnay Klárinak és Gábor Miklósnak. Kettejük­nek kell megteremteniük a színpadi, a drámai légkört, minden pillanatban le kell kötniük a nézők figyelmét. Sokszínűeknek, mindig friss­nek, játékosnak, mindig ugyanannak, és mégis mindig másnak kell lenniük. Ez pedig nem könnyű feladat, és je­lentős színészi fantáziát is megkíván. Tolnay­ Klári már több, két- vagy háromszerep­lős darabban mutatta meg, hogy az intim művészet egyik kiváló képviselője, s ezért joggal hisszük, hogy most is sikerrel oldja meg ezt a szép és érdekes feladatot —Gábor Miklóssal együtt. Júlia és Romeo ismét találkozott, de túlélték a bajokat és nagy­szülők is lesznek belőlük. A "Családi ágy­" bemutató­ja: december másodika. T. E. Hauptmann a Néphadsereg Színházában Gerhart Hauptmann "Nap­lemente előtt" című darabját próbálják a Magyar Néphad­sereg Színházában. Amint a színpadon a jelenetek megtel­nek élettel és újra előttünk áll Clausen tanácsos úr megren­dítő alakja, utolsó szerelmi fel­­lobbanásával — mielőtt napja végképp lehanyatlanék — is­mét megleljük annak igazolá­sát, hogy a színpad mégiscsak az igazi íróké. Hauptmann soha nem haj­szolta a­ közönségsikert, ám ha lassabban is, elérte azt, mint művész. Vívódó ember volt,­ szobrásznak készült és har­mincadik évén túljutott, mi­dőn végleg kikötött az írás­nál. Ibsen nyomdokain, a na­turalizmus irodalmi harcainak központjába kerül, már első színpadi művével a "­Napfel­­k­elte előtt"-el. Ezt a darabját nem is akarta benyújtani egyik színházhoz sem, Arno Holtz — aki a darab címét is adta — tuszkolta be, s nyom­ban vihart kavart vele. Hauptmannt úgy üdvözölték, mint a német irodalom egyik legkiválóbb tehetségét, s nem állt meg az úton. A »Hanne- je«-vel az újromantika és a­ szimbolizmus felé fordult, ké­sőbbi műveiben pedig — és ezek közé tartozik a­­Nap­lemente előtt" — tudatosan az öreg Goethét követő, realiszti­kus íróvá lett. Érett alkotásával most újra itt van a színpadon. A próbák alatt is van valamelyes ünne­pélyesség a kialakuló előadás­ban. Nemcsak Hauptmann su­gallja ezt humánumával , ha­nem a »Naplemente előtt" ma­gyar színpadi előadásainak hagyományai is. Clausen új megmintázója, Ajtay Andor ugyanis olyan elődök után lép fel, mint Csortos Gyula, aki 1932-ben és Somlay Artúr, aki 1941-ben játszotta a szerepet. Bizonyos, hogy Ajtay debütálása is em­lékezetes lesz. Sajátos színész ő, s megkapó az a tanítvány­ gesztusa — noha teljesen egyé­ni,b­árm­it­­formál — hogy ugyan­abból a négy felvonásba sűrí­tett szövegkönyvből dolgozik (Sebestyén Károly fordítása), amely huszonöt évvel ezelőtt Csortos kezében volt. A rendezőpéldány sem új Hegedűs Tibor előtt. Neki olyan élmény ismét rendezni ezt a darabot — tizenhat év­vel utóbb, a Vígszínház he­lyén álló új hajlékban — mint a karmesternek a betéve tudott partitúrából vezényelni. Most is kiváló színészekkel próbál... Az ifjú leány Fé­nyes Alice volt 1941-ben; most Ruttkay Éva. Clausen leányai: Bulla Elma és Hor­váth Júlia; fiai: Kautzky Jó­­zsef és Verdes Tamás; veje: Szakáts Miklós és Geiger szerepében Földényi László. Éreztük az előkészület láttán, hogy valamennyi szereplő jól vizsgázik majd a december 14-i bemutatón. Már készen állnak Bozó Gyula új díszle­tei és Láng Rudolf stílusos jelmezei is. (mt.) T PAUK GYÖRGY hegedűestje A műsor általában meg szokta mutatni az előadómű­vészt, legalábbis előzetes fok­mérője a művész igényessé­gének. Pauk György hedegű­­estjének műsora nagyon igé­nyes művészre vallott, aki sa­ját magával szemben erős követelményeket támaszt, a közönséget pedig sokra be­csüli. Bach, Mozart, Nardini, Ysaye, Chausson, Paganini, köztük négy szélesméretű, többtételes kompozíció, iga­zán szép teljesítmény egy est programján. Pauk György tolmácsolása is épp olyan nagyigényű volt, mint a műsora. Fiatal hegedűs nemzedékünknek ez a kivéte­les tehetségű tagja (bátran le­írjuk a sokatmondó jelzőt!) vérbeli művész, igazi mu­zsikus. Született képességek birtokában szerencsésen sajá­tította el a magyar hegedű­játszás legjobb tulajdonságait. Színesen, átfűlten, szenvedé­lyesen hegedül. Jól meg tudja különböztetni a stílusokat s hangját azokhoz idomítja. Gyönyörű tónusa van. Játéka csupa kifejezés: él, ömlik, árad a szép hegedűhang. A mes­terségbeli virtuozitásnak azon a fokán áll, amely már a leg­nagyobb nehézségek könnyed legyőzésére képesíti, vagyis előtérbe léphet a mondani­való. Pauk Györgyben megvan a jövőbeli világjáró pódium­művész minden ismertető­jegye. Valamennyi műsorszámában hozott érdekeset, művészit, ezúttal csupán a ritkán hallott Ysage-szólószonáta kiváló elő­adását emeljük ki. Bálint Ág­­nes nagy igyekezettel, bár nem egészen kifogástalanul kísért, s­­szonátapartner is volt. (sz. i.) Magyar kulturális küldöttség utazott Romániába A magyar—román kulturális egyezmény 1958. évi munka­tervének megtárgyalására ma­gyar kulturális küldöttség uta­zott Bukarestbe. A küldöttség vezetője Dénes Leó, a Kultu­rális Kapcsolatok Intézetének alelnöke, a delegáció tagjai: Bölöni György, az Irodalmi Tanács elnöke, dr. Kerékgyártó Elemér, a KKI osztályvezetője és Búzás Ferenc, a KKI elő­adója. A tárgyalásokon részt vesz Árgyalán Sándor, a buka­resti magyar nagykövetség kulturális attaséja is.

Next