Magyar Szó, 1977. április (34. évfolyam, 104-117. szám)

1977-04-17 / 105. szám

n. oldal PANCSOVA A kalocsai párostól a daru­­dübögésig és a rezgőcsárdásig . Hogy az érdeklődés a Gyöngyösbokréta íróm — Eddig huszonhárom népi táncegyüttes jelentkezett a júniusi szemlére Az idei XIV. Gyöngyösbok K­rétát, illetve a magyar népi táncokat ápoló művelődési egyesületek folklóregyüttesei­nek nagyszabású vajdasági seregszemléjét — mint isme­retes, a kettős Tito-jubileum jegyében — Pancsován rende­zik meg, június 5-én. A szemle védnökségét a pancsovai Petőfi Sándor Mű­velődési Egyesület, a községi közművelődési közösség és az önigazgatási művelődési érdekközösség vállalta. Ők fogadják a jelentkezéseket, gondoskodnak a vendégek el­szállásolásáról, s ők szerve­zik meg a pancsovai üveg­gyár hatalmas sportcsarno­kában azt a minden eddigi­nél tartalmasabbnak, látvá­nyosabbnak ígérkező műsort is, amely a jelentkező tánc­­együttesek 8—8 percig tartó programjából áll össze. Április 11-én a Gyöngyös­bokréta szervezőivel beszél­gettünk, s tőlük tudtuk meg, hogy a magyar népi tánc ha­gyományos szemléjére hu­szonhárom művelődési egye­sület jelentette be eddig a részvételét. Ezek: a Novo Orahovó-i Petro Kuzmjak ru­szin táncegyüttes, a törökbe­csei amatőrszínház táncegyüt­tese (kalocsai párossal), a horgosi Testvériség-Egység Művelődési Egyesület (horgo­si mulatóssal), a moravicai Ady Endre ME (kapuvári verbunkossal), a szabadkai Ifjúsági Művelődési Egye­sület (Szabadka környéki ma­gyar népi táncokkal), a kis­­piaci Jókai ME (kispiaci rez­gőcsárdással), a vlajkovaci Jedinstvo ME magyar tánc­csoportja (magyar népitánc­­egyveleggel), a doroszlói Mó­ricz Zsigmond ME (lakodal­mi és szüreti táncokkal), a gombosi Arany János ME (gombosi népitánc-összeállí­­tással), a szentmihályi Műve­lődési Egyesület (a kender­­morzsolás Szentmihályon cí­mű összeállítással), a szilágyi Magyar Művelődési Egyesü­let (fearikázóval és párossal), a feketicsi Bratstvo ME (ara­tótánccal), a becsei községi­ Ifjúsági Szövetség tánccso­portja (csoporttánccal és a Májusfa című összeállítással), a kikindai Egység ME Búza­virág nevű táncegyüttese (pusztafalusi leánytánccal és nagykonyi verbunkossal), a moholi Novak tánccsoport (tápéi darudübörgéssel és ke­resztezővel), a sziváci Szen­­teleky ME (karikázóval), a s­­emerini Szirmai Károly ME (négyszögugrással, toborzóval és lakodalmassal), a kupuszi­­nai Petőfi Sándor ME (kupu­­szinai lakodalmi táncokkal), a magyarcsernyei Ady Endre ME (műsorukat még nem je­lezték), a zrenjanini Petőfi ME (kalocsai párossal), a Sremski Cakovci-i Testvéri­ség-Egység (kalocsai tánccal, kanásztánccal, leánykarikázó­­­val és nyírségi p páros tánccal)­­ és végül a vendéglátó pani­­­csóvai Petőfi Sándor Művelő­­­dési Egyesület tánccsoportja (kalocsai párossal). A fentiekből egyértelműen kitűnik, hogy a XIV. Gyön­gyösbokréta iránt rendkívül nagy érdeklődés nyilvánult meg Bánátban, Bácskában és Szerémségben egyaránt. A szervezők azonban — az ön­igazgatási megegyezések ér­telmében — még újabb je­lentkezőkre is számítanak. A többi között az eszéki és a zágrábi magyar népitánc­együttesek jelentkezését is várják. A XIV. Gyöngyösbokréta szervezői alkalmi jelvénye­ket készíttetnek, néhány kí­sérőrendezvényt (kiállítást és tanácskozást) is műsorba ik­tattak , és harminc év után első ízben egy magyar nyel­vű füzetet is kiadnak a pan­csovai magyar művelődési egyesületek (Petőfi Sándor és Tamási Áron ME) eddigi tevékenységéről. A füzet az alapvető összefoglalókon és dokumentumokon kívül saj­tószemlét s egy Pancsova múltjával, jelenével foglal­kozó tájékoztatót tartalmaz majd. Ss. I. JEGYZŐFÜZETEMBŐL Egy ljubljanai út morzsái Amikor Marc Alyn francia írót, Srećko Kosovel pá­rizsi fordítóját olyan megkülönböztetett szívélyességgel és figyelmességgel köszöntötték azon a bledi Pen-kong­­resszuson — a Napjaink éneke első kötete valójában már megjelent, épp csak senki sem tudott róla Szlo­véniában. Hiába volt a szerkesztő-költő és rangos mű­fordító csakugyan európai szintű teljesítménye, hiába kapott olyan köntöst ez a hazai lírai antológia, hogy aztán a nemzetközi könyvvásárok finnyás közönsége is csettintett nyelvével, amikor e könyvészeti remeket megpillantotta — ott, ahol a tett történelmiségének leg­jobban tudatában kellett volna leírni, ott valahogy el­­siklott a figyelem tartományi, nemzetiségi könyvkiadá­sunk eseménye fölött... Miért jut eszembe mindez? Azért, mert legutóbbi ljubljanai utam során, valaki fiatal és lelkes szlovén írótárs, baráti társaságban, azt találta mondani, hogy most már végső ideje fölven­nünk az irodalmi és kiadói kapcsolatokat, s rögtön utá­na tapintatosan, ám árulkodóan megkérdezte: vajon verseket fordít-e valaki nálunk szlovénből, mert hát ő ugyanis valójában költő ... " Pontosan húsz éve, hogy a Napjaink éneke szlovén Urai anyagának ügyében itt jártunk, s a legjobb szlo­vén irodalomtudósokat, kritikusokat, szerzőket avattuk be terveinkbe — nem csoda, hát, ha fiatal barátom nem emlékezhetik erre. Nekem is most csak az jut eszembe, hogy nagyon meghatott akkor bennünket a baráti csevegés az írók székházában. Utólag már nyil­vánvalónak tetszik: talán a Napjaink éneke előkészü­letei is megérdemelték volna, hogy a szerkesztő és két­­három szlovén fordítója meghúzódjon valahol ennek az íróegyesületnek egyik bledi vagy kranji házában s nyu­godtan dolgozzon. De hát a Fórum akkor sem vehette fel a versenyt a Seghers-kiadó hírével, nevével. Roso­vel francia fordítójának lehetővé tették ezek a bará­taink, hogy bejárja a századeleji előd életútjának ösz­­szes fontos álláspontjait. Kosovel-szakértők látták el hasznos információkkal, s kerek fél esztendőt tölthetett a fordító szlovén földön, vendégként, hogy könyvét el­készíthesse. Egy ideig a štatenbergi találkozók lehetőségeiben hit­tünk, aztán elmaradtak a štatenbergi találkozások is, legutóbb pedig a kanizsai írótábor köztársaságainkból érkező vendégeire is azt mondták egyesek: akkor hív­juk meg őket, ha nem mi fizetjük az útiköltségüket, háromnapi szálláshelyüket... Figyelmeztető jelek mindezek. FEHÉR Ferenc MAGYAR SZÓ Vasárnap, 1977. ápr. 17. Kapkodással nem lehet pótolni a késést Az évszázados múltra visszatekinthető iskolarendszer gyökeres megváltoztatása türelmes munkát igényel Az iskolareform időszerű kérdéseiről beszélgettünk nemrégiben szerkesztőségünkben tett látogatásakor. VARGA László tartományi oktatásügyi titkárhelyet­tessel. A legidőszerűbb kérdés vitathatatlanul: a szak­irányú oktatás hivatásra nevelő fokozatának létreho­zása. Valójában már csak napok választanak el ben­nünket iskolareformunk egyik újabb állomásának, a középiskolai szakirányú oktatás hivatásra nevelő fo­kozatának beindításától, de a rendelkezésünkre álló rövid idő alatt még aránylag sok megoldatlan kérdés­re kell választ adnunk. A középiskolák önigazgatási alapon történő átszervezését (a sokat emlegetett okta­tásügyi központok létrehozását) például március 31- éig be kellett volna fejezni. A munka azonban még ma sem ért véget. Meggyőződésből fakadó szükségszerűség — Nem kérdőjelezi meg az átállás sikerét a késés? — A késésre számítot­tunk, noha tartományunk­ban —, minden érdekelt té­nyező tevékeny közremű­ködésével — már régen megkezdődött a középisko­lák önigazgatási alapon tör­ténő átszervezése, vagyis az úgynevezett oktatásügyi központok létrehozása. Na­gyon bonyolult és összetett kérdésről van szó azonban mert a megkezdett munka valójában a hagyományos iskolarendszer gyökeres megváltoztatását jelenti, az évszázados múltra vissza­tekinthető, és mindig ugró­deszkaként szereplő közép­iskola megszüntetését. Mindezeket a változásokat elképzelni is nehéz, hiszen már a foglalkoztatásban is régóta megvan a helye a kö­­zépkádernek. Mgy a köztu­datban is egy világosan kö­rülhatárolható helyet foglal el a középiskolai végzettségű szakember. Reform­tevékeny­ségünk következményeként hirtelenében megbolygattuk az egész középiskolai há­lózat megkomponálását, a pedagógusok arculatát, a tankönyvellátás módját, a tantervek kidolgozásának beidegződött folyamatát... Nagyon fontos azonban szá­munkra, hogy a közvéle­mény aránylag zökkenő­mentesen el tudja helyezni középiskolával kapcsolatos fogalmait az új állapotok­ban. A Szocialista Szövetség és­­ a tartományi önigazgatási szakirányú oktatásügyi ér­dekközösség akcióprograma szerint, valóban március 31-éig kellett volna befejez­nünk az iskolák társult­­munka-szervezetté történő átalakítását­, de az elkerül­hetetlenül jelentkező késést nem lehet kapkodással, meggondolatlan intézkedé­sekkel pótolni — erre a kapkodásra nincs is szüksé­günk. Biztató ugyanis, hogy a legtöbb kollektívában aránylag gyorsan átestek az átalakulással járó gyer­mekbetegségen, vagyis ma már az átszervezést nem te­kintik tisztán szervezési kérdésnek, hanem elsősor­ban meggyőződésből fakadó szükségszerűségnek. A vál­tozások végrehajtásához szükséges önigazgatási dön­téseket pedig csak a reali­tások felismerése után lehe­tett meghozni, amikor már mindenki pontosan látta a helyét és jövőjét az új rend­szerben. A késés tehát elsősorban az átszervezés megvalósítá­sához szükséges feladatok áttekintéséből származik, ami azonban véletlenül sem befolyásolja az átállás sike­rét Nem sok, kevés a tanár — Sokan emlegetik — ér­zésünk szerint jogosan — az olyan megoldatlan problé­mákat, amelyek maradékta­lan biztosítása nélkül ugyan megkezdődhet őszre a tanítás, de nem a kívánt színvonalon. Természete­sen az oktatásügyi közpon­tok feladatára, az iratkozási politikára, a pályaválasztási gondokra, a tankönyvellá­tásra és a pedagógusok át­állással kapcsolatos gond­jairól van szó. — Lássuk csak sorjában. Az iskola elsődleges felada­ta, hogy képesítse magát a feladatok elvégzésére. Az oktatásügyi központoknak kapcsolatba kell lépniük a társul­tmunka-szerveze­­tek­kel, hiszen a szükséges kádert ezeknek a szerveze­teknek nevelik. Nem taga­dom, hogy az iskolák szá­mára szokatlan feladat, de elkerülhetetlenül a társult munkával kötött megállapo­dások alapján kell megter­vezniük kapacitásukat, ki­dolgozniuk tanterveiket. Az iratkozás körüli prob­lémákat az érdekközösség ugyan már úgy-ahogy fel­mérte, vagyis meghatározta a káderszükségletet, de ez a felmérés nem a­­legponto­sabb, egyelőre csak globális szinten vannak elképzelé­seink. A hátralevő időben elsősorban a helyi szükség­leteket kell felmérni, s az így kapott mutatószámokat a tervezéskor felhasználni. Az idén a pályaválasztás sok mindenben különbözni fog a korábbiaktól. Vannak ugyanis deficitáris szakmák (például az építőipar), ki­emelt szakmák (például a vegyészet) és telített szak­mák (például a kozmetika). Az agráripari létesítménye­ink például háromszor több középkádert igényelnek. El­sőrendű feladatunk tehát a pályaválasztás irányítása, mégpedig a társult munka szükségleteinek megfelelően. Sajnos, az előzetes felmé­rések nem biztatnak semmi jóval, a legkevesebben ép­pen a deficitáris szakmák­ra pályáznak. A tankönyvekkel kapcso­latban elmondhatom, hogy négy forrásból is igyek­szünk biztosítani azokat. Először is felleltároztuk az országban található összes tankönyvet, és megállapítot­tuk: melyek használhatók iskoláinkban, melyek felel­nek meg az új, tantervi elő­írásoknak. A nemzetiségek esetében fontolóra vettük a külföldi tankönyvek alkal­mazásának lehetőségét (be­hozatal az anyaországokból). Harmadszor: az általános tantárgyaknál továbbra is a Tartományi Tankönyvkiadó Intézet az illetékes, és vé­gül a negyedik forrás: a Tartományi Pedagógiai In­tézet és a szakirányú ér­dekközösség ötven tan­­­­könyv­ megírására kötött szerződést. Erre elsősorban az előző három forrásból be nem szerezhető tan- könyvek biztosítása miatt volt szükség. Meg kell em­lítenem, hogy a tani könyv­­ellátás (az arzeiános tantár­­gyakat kivéve) teljes egé­szében az oktatásügyi köz­pontokra hárul. Az­ indulás­kor azonban ebbe a mun­­kába belesegített az érdek­közösség és a Pedagógiai Intézet is, éppen azért, mert nem sikerült idejében lét­rehoznunk a központokat. A legtöbb találgatásra okot adó probléma,, kétség­telenül, az átszervezéssel hirtelenében feleslegessé váló pedagógusok sorsának alakulása. Azt kell monda­nom, hogy az időközben el­készült tartományi tanerő­­mérleg alapján rádöbben­tünk: sokkal nagyobb gond­jaivak származnak majd a mérleg negatívumaiból. Könnyen megoldjuk ugyan­is például a feleslegessé vált földrajztanárok gondját, mert a földrajztudomány nemcsak vízrajzból áll, ne­hézség nélkül átképezhetek az idegenforgalom oktatásá­ra. Természetesen azt mon­danom sem kell, hogy mun­­kaerőfelesleg címén senki­­ sem kap felmondást. A his­i­ányzó szaktanárokat azon­ban már nehezebb lesz elő­teremteni, noha a Pedagó­giai Intézet rendkívül am­­­­bíciózus szakképesítési prog­ramot készített. Tudjuk, hogy a legnagyobb tartalé­kok a társultmunka-szer-­i vezetekben rejlenek, a könyvtárosok nyolcvan szá­zaléka például tanárember. Nehezebb lesz természete­sen a pedagógiai képzésben nem részesült szakembere­ket bevonni az oktató-ne­velő munkába, de nincs más választásunk. Az anyanyelvű oktatásról — Az előbb említett rész­problémák közé szándékosan nem soroltuk be a legko­­molyabbat, mert vélemé­nyünk szerint az anyanyel­vű oktatás kérdése, illetve annak biztosítása, alapvető feltétele reformtevékenysé­günk sikerének. Milyen megoldásra számíthatunk ezzel kapcsolatban? — Tudnunk kell, hogy a szakiskolai ágazatok ott nyílnak meg, ahol az illető ágazatok a legfejlettebbek. A funkcionális elrendező­désre törekedtünk tehát, el­lentétben az egységes kö­zépiskolák megnyitásával,­­amikor ott is nyitottunk­­ középiskolát (például Hor- I­goson, Kishegyesen), ahol­­ korábban sohasem volt.­­ Ennek a lépésünknek köszön­­hetően a korábbi hatvan szá­zalékos felöleltség (anyanyel­ven, természetesen) ugrás­szerűen megnövekedett, meg­haladta a kilencven százalé­kot is. Az elv továbbra is megmarad: mindenki szaba­don választja meg hivatását és a tannyelvet is, a társult munka és az kettő közeg által támasztott igényeiknek megfelelően. Természetesen a funkcionális elrendeződés megköveteli, hogy a közeg igéztye messzemenően kife­jezésre jusson, Zentán példá­ul nem történhet meg, hogy a kereskedők ne ismerjék a környezet nyelvét. Magától értetődik azonban, hogy egy-egy község saját erejé­ből képtelen a számára szük­séges szakemberek mindegyi­két helyben taníttatni — egyik nyelven sem. Ezért olyan megoldást kell felku­­tatnunk — ez pedig csak a községközi együttműködés el­mélyítésével lehetséges —, amely lehetővé teszi mind a szükségeleteik, mind az erők egyesítését. Nem szabad beletörődnünk a szűklátókörűség meglété­be, a csak községi és ott is csak pillanatnyi érdekeket szem előtt tartó felfogások eluralkodásában. Nem sza­­bad megtörténnie annak, hogy például a dél-bánáti községekben minden román tannyelven oktató központban azonos szakmákat tanítsanak, mert ez mind gazdasági, mind művelődési és politi­kai szempontból komoly kö­vetkezményekkel járhat. Arra kell törekednünk, hogy minél többen tanulhas­sana­k anyanyelvükön, hogy a közeg igénye a lehető leg­jobbra kifejezésre juthas­son. Nem szabad szó nélkül hagynunk például azt a je­lenséget, amire az újvidéki felmérés figyelmeztet ben­­­­nünket: az egységes közép­iskolát befejező mintegy 250 magyar diák húsznál is több szakmát szándékozik választani, közben tudjuk, hogy egy osztály megnyitá­sához legalább 15 diák kell. Most arra szeretnénk meg­oldást találni, hogy a rokon szakmákra jelentkező diá­kokat egy szakmára irányít­suk, annál inkább, mert a továbbtanulási lehetőség nem változna, de több osztályt nyithatnánk a nemzetiségi diákok számára anyanyel­ven. Hiányosságok azért lesznek — Az elvégzett munka — s ezt nemcsak mostani be­szélgetésünk alapján állít­hatjuk — óriási. Az évszá­zados múltra visszatekint­hető iskolarendszer (csak ép­pen a szükségleteknek nem megfelelő iskolarendszer) megváltoztatása türelmes munkát igényel. Kapkodás­sal nem pótolhatjuk sem гз évtizedekkel, sem a hóna­pokkal mérhető késést. A to­vábblépésre ösztönző türel­metlenség elfajulása csak szaporítaná gondjainkat, no­ha tudjuk: az őszi indulás­ra még így sem tekinthetünk felhőtlen derűlátással, igaz, pesszimizmusra sincs okunk Tankönyv- és káderhiány­­nyal feltétlenül számolnunk kell, egyszóval: hiányossá­gok azért lesznek. — Lesz­nek, de ezek a hiá­nyosságok nem tehetik kér­désessé reformtevékenysé­günk célkitűzéseinek meg­valósítását. FEHÉR István Varga László Regény a környezet­védelemről Jorge Amado brazil író készülő regénye ökológiai kérdésekről szól, egy kisvá­ros természetszennyeződésé­­ről. Amado egy portugál lapnak adott nyilatkozatá­ban kijelentette, hogy új re­génye hangsúlyozottan poli­tikai jellegű. I Шх Frisch életmű-sorozat Max Frisch hatvanötödik születésnapjára a Suhr­­kamp frankfurti kiadónál — amely huszonöt éve bo­csátja útjukra a világhírű svájci író műveit — megje­lent a Max Frisch életmű­sorozat. A hat kötetet „Ösz­szegyűjtött művek időrend­ben” címmel, a Suhrkamp Modern Klasszikusok soroza­tában, a Hesse, Brecht, Proust és Beckett életmű-so­rozatokhoz hasonló biblio­fil kiadásban adták közre Egyidejűleg került a köny­vesboltokba ugyanez a tel­jes Frisch-anyag a Suhr­kamp zsebkönyvtár-soroza­­tában, hat helyett tizenkét kötetben, s­­a bibliofil ki­adás vételárának körülbelül egyharmadáért. A jubileumi kiadás Max Frisch negyven­öt éves alkotói tevékenysé­gének eredményével ismer­teti meg az olvasót.

Next