Magyar Szó, 1983. augusztus (40. évfolyam, 209-223. szám)

1983-08-01 / 209. szám

. ( Szerémségiek Boszniában Részletek Rodoljub Colakovič Feljegyzések a népfelszabad­ító háborúból című könyvéből Rodoljub Colakovic, a Jugoszláv forradalmi munkásmozgalom ki­emelkedő egyénisége, több irodalmi, történelmi és publicisztikai munka szerzője Feljegyzések a népfelszabadító háborúból címmel öt kötetben írta meg emlékiratait. A negyedik kötet az 1943. évi eseményeket öleli fel, s részletesen megemlékezik a vajdasági egységek harcairól Kelet- Bosznia térségében. Ebből közlünk most részleteket. (17) Az ellenség terve az volt, hogy be­keríti és egy csapásra megsemmisíti nemcsak egységeinket, de az AVNOJ Végreható Bizottságát és a Főparancs­nokságot is. De a megszállók ismét ku­darcot vallottak. A Főparancsnokság át­látott az ellenség szándékán és ideje­korán támadásba lendítette egységein­ket, azzal a céllal, hogy áttörjenek az ellenséges gyűrűn és kijussanak Kelet- Bosznia tágas térségére, a Szarajevó— Višegrad vasúttól északra. A népfelszabadító háború legvéresebb csatái óriási áldozatokat követeltek. De már maga az a tény, hogy derékha­daink szervezett katonai alakulatként került ki az ütközetekből és képes volt támadni, városokat ostromolni, ellen­támadásba lendülni az Olovo—Drina vonalon, ékes bizonyítéka az ellenség kudarcának. Mert akármennyire meg­indító volt hallani harcosaink éhezésé­nek, sebesültjeink és betegeink ember­­feletti szenvedésének részletes leírását és akármennyire csodálatra méltóak voltak harcosaink és tisztjeink hőstet­tei, mégis egységeink harci szelleme az, ami a leginkább csodálatra késztet. Az év kezdetétől szakadatlanul har­coltak. Végigküzdötték magukat Bo­­sanska Krajinán, az Unától a Rámáig és a Neretváig. Csatáztak Hercegoviná­ban és Crna Gorában, kijutottak a Lim­re és megközelítették Podgoricát, hogy ezután állandó harcok közepette át­törjék az ellenséges gyűrűt és megje­lenjenek a Glasinacon és a Romaniján. Innen, pihenés nélkül, mindjárt táma­dásba lendültek és megostromolták a jól megerősített városokat. A harci szellemnek és a kitartásnak még egy ilyen példája nemigen van a második világháború történetében. Draža Mihajlovic csetnikjeinek szét­verése, úgymond derékhadunk mellékes sikere. Ez a negyedik ellenséges offen­­zíva vége felé történt és azóta a cset­­nikek megszűntek szervezett katonai alakulatként létezni. Draža Mihajlović serege a német és olasz hadosztályokkal együttműködve le akarta zárni az utat derékhadunk előtt, amely a Rama és a Neretva irányából nyomult Herce­govina felé. Csaknem húszezer cset­­niket gyűjthetett össze Draža, akiket azután a megszállók bőségesen elláttak fegyverrel és lőszerrel. Draža és pa­rancsnokai előre ünnepelték a győzel­met, abban reménykedtek, hogy a Ne­­retván megsemmisítik derékhadunkat, amely elfáradt a túlerőben levő ellen­séggel folytatott harcokban. Azonban ők lettek megsemmisítve. Kétszer is csatát vesztettek, először a Neretván, másodszor a Drinán, hogy végül telje­sen szétverve meneküljenek a szélrózsa minden irányába. Az­ ötödik offenzívá­­ban már csak kisebb-nagyobb csoport­jaik vettek részt, amelyek hiénák mód­jára kizárólag a málhacsapatukat és se­besültjeinket támadták. Ezen az éjszakán sokáig nem jött álom a szememre. Felajzott a Kocával és a Ficával folytatott beszélgetés, de azok a lehetőségek is, melyeket derék­hadunk kelet-boszniai megjelenése rejt magában. Még semmit sem tudtam a Főparancsnokság terveiről, de máris el­képzeltem, hogyan fogjuk megtámadni Zvornikot, Tuzlát, Dobojt, Bijeljinát és hogyan fogjuk megtisztítani egész Ke­­let-Boszniát — a Romanijától a Szá­váig —, az ellenséges bandáktól. Másnap későn ébredtem. A tüzet már eloltották, magasan járt a nap. A törzs­karban senkit sem találtam, de az egyik futár azt mondta, hogy Koca valahol a közelben van. Egy hegyoldalon találtam rá Kocára, az errefelé bőven termő szamócát szed­te. — Mit gondolsz, elfoglalták-e a mie­ink Vlasenicát? — kérdezte Koca. — Azt hiszem, igen, habár erős és harcra kész helyőrség védte. A prole­tárok ügyesebb és ravaszabb harcosok a domobránoknál és van már tapaszta­latuk a városok felszabadításában. Azt is elmondtam Kocának, hogy Ko­­pačin ezredest könnyen zavarba lehet hozni. Példának a mi srebrnicai elterelő hadműveletünket hoztam fel, és meg voltam győződve róla, hogy az I. pro­letár brigád olyan meglepetésben ré­szesíti, hogy teljesen elveszti a fejét és elmenekül. Beszélgetésünket futárok szakították félbe. Jelentést hoztak, hogy csapataink felszabadították Vlasenicát és teljesen szétverték az ellenséges helyőrséget. Danilo Lekic, az I. proletár brigád parancsnoka déltájban érkezett meg a hadosztály törzskarába. Mivel éjjel ő irányította a hadműveleteket, első kéz­ből értesülhettünk Vlasenica felszaba­dulásról. Jókedvűen, el-elmosolyodva mesélte a csata részleteit. A támadás alapötlete az volt, hogy szoros gyűrűt kell vonni Vlasenica felé és ezzel lehetetlenné tenni az ellenség visszavonulását. Legtöbb harcosunkat a Vistelac és az Orlovača ellen küldtük rohamra, ahonnan az ellenség megerő­sített állásaiból ellenőrzése alatt tar­totta az egész várost. A Vistelac meg­támadására két zászlóalj kapott paran­csot, a III. kragujevaci és a VI. belgrádi zászlóalj. Az Orlovaca ellen a IV. kra­­ljevói zászlóalj indult, míg az I. Crna Gora-i, a vajdasági zászlóaljakkal együtt, azt a feladatot kapta, hogy zár­ja körül Vlasenicát északi irányból, méghozzá a Vlasenica—Šekovići or­szágúttól a Vlasenica—Zvornik ország­útig. A II. Crna Gora-i zászlóalj tarta­lékba került. Tugovi falu közelében vá­rakozott, azzal a paranccsal, hogy az Orlovaca és a Vistelac eleste után azonnal behatol a városba. A támadás este kilenckor kezdődött. A IV. kraljevói zászlóalj heves rohamot intézett az Orlovaca ellen, majd miután kiverte az ellenséget a megerősített állásokból, folytatta előrenyomulását a Vlasenica—Zvornik országút felé. Az ellenség itt, a város kelet felé eső ré­szében, mély lövészárkokat ásatott és ellátta őket megerősített géppuskafész­kekkel. Ezekben a lövészárkokban vár­ta be a kraljevói zászlóaljat és erős zárótüzet zúdított rá. A Vistelac elleni támadás lassan bontakozott ki, mert az ellenség állásai magán a hegygerin­cen húzódtak és harcosaink csak a me­redélyen tudták őket megközelíteni. Főleg kézigránátokkal harcoltak, de­­­ég így is az ellenség volt fölényben és­­sikerült visszavernie harcosaink is­mételt rohamait. Ekkor még nem le­hetett érezni az I. Crna Gora-i brigád és a vajdasági zászlóaljak nyomását, mert a bekerítő hadművelet a terve­­hajnalban kezdődött az általános tá­­zettnél több időt vett igénybe. Csak madás. A kragujevaciak feljutottak a Vistelacra és velük szinte egy időben a kraljevóiak is megrohamozták az el­lenséges lövészárkokat a város keleti részén. Kézigránátjaik megtörték az el­lenség ellenállását , benyomulhattak a keleti városrészekbe. A Vistelacon az ellenség időközben ellentámadásba ment át és visszaszorította harcosainkat az imént elfoglalt állásokból. Azonban a visszavonuló III. kragujevaci zászló­alj váratlanul újra rohamra indult és elfoglalta a Visjelacot. Visjelac elfoglalása után a II. Crna Gora-i zászlóalj futólépésben indult a város felé. A védelem teljesen meg­tört, az ellenséges parancsnokság kilá­tástalan helyzetbe került. Katonái el­hagyták az állásokat és fejvesztetten menekültek, ki merre látott. (Folytatjuk) RAYMOND HAWKEY Klinika a Bermuda­­háromszögben (48) Mire Flynnhez értek, az már elkezd­te végigpásztázni elemlámpájával a sö­tét, dermesztően hideg helyiséget. Egy széksort láttak maguk előtt, meg egy vezérlőpultot, mögötte pedig egy rozs­damentes acélpadot. Flynn a pad tetejére irányította a fénysugarat, és megállította egy haj­lított acélrudakból összeállított, felül nyitott dobozon. Valami lógott a do­boz belsejében, de a csillogó rudakból visszatükröződő fény miatt nem lehe­tett látni, mi. És ekkor mozogni kezdett valami. Valami, ami olyan hangot hallatott, mint a kaparászó körmök. Flynn a vezérlőpultra irányította a lámpa fényét: a beállított tollak kezd­tek görbéket húzni az állványra rög­zített, lassan forgó milliméterpapírra. — Mi az isten indíthatta ezt el? — kérdezte Fitzpatrick. Ebben a pillanatban egy újabb soro­zat­toll kezdett el vonalakat húzni. — Megörülök! — kiáltott fel Fitz­patrick. — Akármi is ez, biztos, hogy a fény meg a hangom indította el! Flynn feljebb irányította a lámpa sugarát, amely egy másik, ugyanolyan furcsa dobozra esett, de most olyan szögben, hogy nem tükröződött vissza. Csak most látták meg, mi lóg a doboz­ban. Egy levágott emberi fej volt, felkö­tött állat. A szakszerűen elvágott és varratokkal ellátott nyak színes csö­vek és huzalok hálózatihoz kapcsoló­dott. Észrevették, hogy a szem­golyók a felvarrt szemhéjak alatt hevesen ug­rálni kezdtek. Váratlanul megszólalt Ackland wal­kie-talkie-je. — Tábornok úr, itt Meninsky. Át tudna jönni az épület nyugati szárnyá­ba. Kísérteties dolgokra bukkantunk. — Ag­yátültetés? — tűnődött han­gosan Ackland, miközben a nyugati szárny felé tartottak. — Azt hittem, agyátültetés csak a sci-fikben léte­zik ... — Lehet, hogy agyátültetés tényleg csak azokban van — felelte Fitzpat­rick. — De nem ez a helyzet a teljes f­ejátültetéssel. Clevelandi idegsebé­szek már a hetvenes évek eleje óta végeznek majmokon fejátültetést Igaz, hogy eddig még minden átülte­tett fejet kivetett a másik szervezet, de ez nem okozna többé problémát, ha az átültetést klónolt testeken haj­­tanák végre ... — Csak nem azt akarja mondani, hogy azok a fejek, amelyeket itt lát­tunk, még élnek? Az ég szerelmére, hát hogy élhetnének? Hiszen a lefeje­zés azonnali biztos halált idéz elő! — Csak azért, mert megszünteti az agy vérellátását — magyarázta Fitz­patrick. — Ha biztosítják, hogy az­­agy továbbra is kapjon oxigénnel telített vért és egyéb tápanyagokat, semmi ok sincs arra, hogy ne funkcionál­jon akár a végtelenségig. Meninsky osztagának egyik embere végigvezette őket egy hosszú, vízzel elöntött folyosón, majd beléptek egy hatalmas akváriumot tartalmazó helyi­ségbe, amelyet csak a mennyezet repe­désén keresztül beszüremlő fény vilá­gított meg. Meninsky a szoba közepén állt, az akvárium előtt. — Magasságos ég! — szólalt meg. — Az életben ki nem találnák, hogy mi van ebben! Ackland és Fitzpatrick odanyomta az arcát az üveghez. Először csak lebegő törmelékdarabo­kat láttak a vízben. Majd a fejük fö­lött elhelyezett hangszóróból furcsa csipogás hallatszott, s az akvárium ho­mályából előbukkant egy soha nem látott lény. ______ Akkora volt, mint egy megtermett rozmár, torpedó alakú testét sima, szinte áttetsző bőr borította, s hatal­mas feje mindkét oldalán négy kopol­­tyúnyílás látszott. Szemöldökívei alatt a szeme — akár egy gorilláé — nagy volt és meglepően értelmes, előreugró orrát hosszú szőr borította, szája moz­gékonynak látszott. Nyakát és vállát három hüvelyk hosszú, fekete sörény borította. Közvetlenül a kopoltyúnyílá­­sok mögül emberi karhoz hasonló mell­ső végtagok türemkedtek elő. Miután egy pillanatig vizsgálgatta az embereket, a furcsa lény megfor­dult, és hátsó végtagjai propellerszerű mozgásával hajtva magát, eltűnt a ho­mályban. — Hát ez meg mi? — kérdezte Me­­nimsky. — Isten tudja. — Ackland az órájá­ra pillantott. — Még van néhány per­cünk, amíg a gép leszáll, hozzuk ide Snaitht, és kérdezzük meg tőle! Meninsky elővette a walkie-talkie­­ját, s míg ő továbbította a parancsot, Fitzpatrick megszólalt: — Ez csak valami kim­éra lehet... — Micsoda? — Egy ember és átlát keresztezésé­ből származó hibrid. Vagy maga Snaith, vagy a teamjéből valaki ért a sejtmagsebészethez, és klónolással elő tud állítani genetikai másolatokat. Ez­zel a módszerrel nem nagy dolog elő­állítani egy ember-állat hibridet, va­lamiféle szuperdelfint. És ha jól bele­gondolnak, nem is olyan őrültség a dolog. A föld felszínének kétharmadát óceánok borítják, és tudjuk, hogy ezekben feltáratlan ásványi, élelmi­szer- és energiaforrások rejlenek. Te­hát egy ilyen lénynek rendkívüli gaz­dasági és védelmi jelentősége lehet. Meninsky — aki a folyosón várta Snaitht — bekiabált: — Itt van! Két rohamosztagos egy szakadt, víz­hatlan overallt viselő férfit ráncigált be a helyiségbe. — Hát itt van — mondta az egyik rohamosztagos, és belemarkolva a fér­fi hajába, hátrarántotta a fejét, hogy látni­­lehessen az arcát. — De harapó­fogóval sem lehet kihúzni belőle egy szót sem. Még az se biztos, hogy ért a angolul. A férfinak ugyanolyan csontos arca, fasorra és cimpátlan füle volt, mint Snaithnek, bozontos szemöldöke is ugyanúgy összeért középen, mint neki. A haja azonban fekete volt, és sápadt arcát egyetlen ránc sem barázdálta. — De hiszen ez nem Snaith! — ki­áltott fel Fitzpatrick. Ackland­ sötét pillantást vetett a fér­fi kísérőire. — Hogyhogy nem­­? — kérdezte, s egyre erősödő rémülete ellenére nyu­galmat próbált erőltetni magára. Ki­gombolta piszkos ejtőernyősruhái a zsebét, elővett egy fényképpel teli mű­anyag tokot, és átnyújtotta Fitzpat­­ricknak. — Nézze meg, hogy ő az, az istenit neki! — Igen, de Snaith ennél sokkal idősebb. A haja is ősz ... — Hát akkor befestette ... Fitzpatrick nyomatékosan megrázta a fejét. — Én láttam Snaitht, és mondom magának, hogy ez a fickó nem ő! Snaith legalább harminc évvel idő­sebb. — Hát a fia nem lehet — morogta Ackland. — Ugyanis nincs gyereke. És öccse sincs. — Kell hogy legyen — erősködött Fitzpatrick. Hirtelen elnémult, és Ack­­landre bámult. — Te jó isten, ez a fickó se nem a fia Snaithnek, se nem az öccse, hanem a klánja! Csinált ma­gáról egy genetikai másolatot! És azt hiszem, azért, hogy amikor az ő teste már teljesen elhasználódott, átültesse a fejét ennek a szerencsétlen teremtés­nek a testére! 33. — Halló Alfa, itt Béla! — szólt be­le Dani­el a rádióba, amikor meghal­lotta a földről érkező hívást. — Már azt hittük, sose jelentkeznek! Annak ellenére, hogy fémfűrészek­kel és robbanószerekkel dolgoztak, a rohamosztagosoknak sokkal tovább tartott a füves terep megtisztítása, mint gondolták, s a talajon még min­dig állt a víz. (Folytatjuk) A­I MAGYAR SZÓ 1983. augusztus héttg

Next