Magyarország, 1898. június (5. évfolyam, 150-179. szám)
1898-06-01 / 150. szám
Budapest, 1898. szerda, junius 1. VAOTIROSSZAG Az e beszédben foglalt elvek alapján megszerkesztett javaslatot beható eszmecsere tárgyává tette az igazságügyi orvosi tanács plénuma és némely csekély módosítással magáévá tette az elnök javaslatát egyhangúlag egész terjedelmében. Dr. N. A. Budapest, május 31. Ötven gyűlés az általános választói jog mellett. A budapesti szocziáldemokraták június 26-án az általános választói jog és titkos szavazás mellett nagy tüntetést szándékoznak rendezni. Az összes szakmák gyülésezni fognak, és így nem kevesebb, mint ötven gyűlést tart a munkásnép egy napon, egy órában, egy napirendit*!,, Hogy milyen lesz ennek a monstre gyülésezésnek s fzenorja, az kiviláglik a Népszavának május A-i- f vezérczikkéből, amelyet értesülésünk szerint Pfeiffer Sándor írt. Ez a czikk, amíg egyrészről tajtékzó méreggel ront az ellenzék legkiválóbb alakjainak, mint Banka Miklós. Appolnyi Albert gróf másrészről azt hirdeti, hogy nem az ellenzék fogja kiküldeni az általános választói jogot, hanem a kormány (!), mely »a czéltudatos munkásosztályban, a szocziáldemokrácziában hatalmas és erős munkatársat kap. így hát a június 26-iki gyülésezés Pfeiffer úr vezetése alatt nem lesz más, mint nagy tüntetés a kormány melletti és az ellenzék ellen. Különben a Pfeiffer úr és a magyar kormány közötti fegyverbarátság nem mai keletű. Ez az ember, aki olyan sokáig fejte szoczialista «elvtársait*, már a múlt évi húsvét hétfőjén, a budai népgyűlés szétrobbantásakor nagy szolgálatot tett a kormánynak. Azóta is a legnagyobb gyöngédséggel bánnak vele. Aveszélyes egyéneket* mind kiutasították a főváros területéről, csak egyedül Pfeiffer a sérthetetlen. Az ő érdekében íratták több lapba azt az állítást, mintha a vas megyei birtokosok kérték volna a belügyminisztert arra, hogy hagyja Pesten ezt az embert, és ne küldje le közéjük. Pfeiffer, amint látjuk, meg tudja hálálni ezt a gyöngédséget. Ks vonások pedig minden logikai kapocs nélkül következnek egymásután. Akár a 4-iket tegyék legelőre, akár az elsőt a mű végére — az tökéletesen mindegy az eredményre nézve. Darabról voltaképpen szó sincs az Északsarki utazóban. A Pólusnak is csak annyi a köze hozzá, hogy Sziklai egyszer jegesmedvebőrbe bújva jön be a színpadra, ahol con amore megeszik egy végrehajtót, amin senki sem sajnálkozik ! Várjon miért nem énekel a jegesmedve egy pár coupletet is? Ez még furcsább lenne. . . Daczára az óriási hézagoknak, melyekből az Északsarki utazó úgyszólván áll, a közönség nem bánta meg a belépődíjat. Magam is szívesen voltam írt 50 krt, először, mert a Feld névnek nagy tisztelője vagyok, másodszor meg azért, hogy Feld Mátyást lássam, mint szerzőt a függöny előtt hajlongani. Nos, olyan komoly képpel köszönte meg ő az ismétlődő kihívásokat, hogy már azon gondolkoztam, ne kezdjek-e gyűjtést egy babérkoszorúra ? Tekintve azonban, hogy a szerző még csak most áll katonasorozás alatt, úgy gondoltam, hogy lesz ideje egy kissé várakozni erre !... Meggyőződésem, hogy Feld Mátyás egyszer csak egy igazi darabbal fog bennünket meglepni. A tehetség bukdácsol nála. — Az Északsarki utazó igen jó interpretáczióban részesült. Sziklai, Boros, Halasi a férfiak közül hévvel játszottak, Láng Etel asszony erőművésznője pompás figura. Ezúttal először volt alkalmam Kikel Irén kisasszonyt látni és hallani. Ügyesen és természetesen forog a színpadon, a hangja is kellemetes, az éneke pedig iskolázott. Minden tekintetben figyelemre méltó, aki fel fogja magát küzdeni az elsők közé. A Magyar Színház csak gratulálhat magának a szerencsés fölfedezéshez. A városligeti színkörben egy Bisson-féle darabot játszanak most. A Hipnotizált önyós megbukott volt Parisban s igazán semmi indoka sincs, hogy nálunk szinte hozzák. Ennél rosszabb franczia darabot sohasem láttam, annyira, hogy kételkedem benne, hogy ezt Bisson írhatta. Alkalmasint csak a nevét adta oda kölcsönbe, reklámnak, egyik ismerősének, ami megszokott olykor történni a hírneves franczia színműíróknál. Különben az anyós előadása Feldnél nem valami jó. Először, feltétlen szükséges, hogy az ilyen bohózatok galoppban játszassanak le. Ugy de a szereplők közül senki se tudja kellőleg a szerepét, a súgó sipító hangja folyton zakatol. Persze, így aztán az előadás akadozott, vontatott, a bevágások elkésnek, a színész a súgótól hallja a mondókáját, s csak mikor a szó a füléhez érkezik, kezdi az akciót, így a legjobb darabbal sem lehet hatást csinálni — a gyengébbekkel pedig abszolúte nem. Feld színházában nagy baj a rendezés gyarlósága is. Szakavatott, korrekt rendezést és összevágó, kerekded előadásokat kérünk! Az utóbbi napok után végre megkondult a lélekharang a Várszínház felett. A miniszterelnök tudatta a várossal, hogy palotájának kiépítéséhez szüksége van a Várszínház területére. Ezt a színházat tehát rövid idő múlva lebontják. Hála Istennek ! Mert ezzel meg fog szűnni a Nemzeti Színháznak semmivel sem indokolt tutellája , s keletkezik egy új színpad, a rég hangoztatott budai önálló állandó színház. Most tehát a városon a sor. Építtessen egy tágas, szép termet a magyar múzsának, a Bomba-téren. ... A múlt héten fél napot töltöttem Szabadkán, s ez alkalommal egy érdekes hirdetést böngésztem ki a falragaszok között, a Hadzsi-féle szerb színház társulatáét. Cyrill és latin betűkkel vegyest szerb nyelven és magyarul is állt ezen a Határőrividéki leány előadása. Az árak: Páholy 2 forint, támlásszék 50 kr. Bementem megkérdezni a pénztárnál, van-e még eladó hely ? Azt a választ kaptam, hogy az egész színházat kivehetem. Tehát közönség, az már nincs Szabadkán a szerb színtársulat számára, bárminő hihetetlenül leszállították is a helyárakat. Kétforintos páholy, 50 krajczáros támlásszék. Hisz egy ilyen színészeti vállalat sehogysem fizetheti ki magát, még ha minden nap zsúfolva van is a terem. Tehát ki tartja fönn a szerb társaságot ? Azt a felvilágosítást nyertem, hogy ez a Dungyerszki, bácskai nagybirtokos pénzén élő újvidéki társulat. Dungyerszki úr, akinek kétveje magyar orsz. képviselő, azt a luxust engedte meg magának, hogy Újvidéken egy állandó színházat építtetett a szerb színészet számára, melyet olykor-olykor 60 frt esti bérért átenged a magyar színészetnek is. Az igy, a magyar színészettől beszedett pénzen aztán elküldi szerb színészeit a magyar délvidékre és Horvátországba terjeszteni a szerb nyelvet és irodalmat. Hallom, hogy nem egy darabjuk van ezeknek a szerb színészeknek, melyben élesen kikelnek a magyarság ellen. Ennek a Dungyevszkiféle színész-propagandának mindenesetre magyarellenes színezete van. Azért jó lenne kissé éberebben ügyelni fel rája. Pázmándy Rénát. A harcztérről nem is érkezett ma semmi hír. Szövetségi kombinácziók fűződnek és cáfolódnak meg. A franczia spanyol-barátkozást A santiagói öbölnek e vázlatos térképe is eléggé világosan tünteti fel, hogy mily nehézséggel kellett, vagy kellene az amerikai hajóparancsnokoknak megküzdeniök, hogy az öbölbe juthassanak. Az öböl bejárása, amint a térképen jelezve van, a mértéknek megfelelően körülbelül 250 méter széles, de ha figyelembe veszszük az apró zátonyokat, amelyek a bejárás mindkét partját szegélyez egy franczia-amerikai viszonossági szerződés kezdi ellensúlyozni. Mik, a nagy hajók számára alig marad ISO—160 méternél szélesebb a kapu*. A spanyolok igen könnyen aláaknázhatták ezt a keskeny csatornát, amelyet az amerikaiak egy üveg nyakához hasonlítottak és ami még nagyobb veszedelem rájuk nézve: ütegek állnak a magaslatokon és ezeknek tüzet okádó réztorkuk uralkodik úgy a bejárás, mint a szomszéd szigetek felett is. A Santiago de cubai öböl. 3 A háború, Budapest,május 31. Ma mind valószínűbbé válik, hogy a szombati szenzácziós táviratok, amelyek a spanyolok győzelmét hirdették, ügyes börzespekulácziónak voltak a szülöttei és alighanem a Reuter-ügynökségnek rendszerint jól díjazott irodáiból indultak világgá. Hivatalos, tehát hiteles helyen, Madridban és Washingtonban még arról sem tudnak, hogy egyáltalán volt-e ütközet az ellenfelek között.