Magyarország, 1936. szeptember (43. évfolyam, 199-223. szám)
1936-09-20 / 215. szám
10 Bűnügyi zárlat a Hermes bank csalóinak vagyonára Csányi Rezsőt a vádtanács mentesítette (A Magyarország tudósítójától.) Amikor a Herma Bank csalóit elfogták, a banktól vakmerő módon kicsalt több mint százezer pengő húszezer pengő híján került csak meg. A banknak tehát még mindig tetemes kára van. Éppen ezen azzal a kérelemmel fordult Enyedy Róberthez, a bűnügy vizsgálóbírójához, hogy a gyanúsítottak bárhol található vagyonára rendelje el a bűnügyi zárlatot. A vizsgálóbíró ennek a kérelemnek helyt is adott. A gyanúsítottak közül a vizsgálóbíró végzése ellen csak Csány Rezső, a Capri mulató tulajdonosa élt ügyvédje, Berend Bél dr. útján felfolyamodással. A védő a vádtanácshoz felterjesztett felfolyamodásban arra hivatkozott, hogy a gyanúsítottak közül éppen a vádtanács bocsátotta szabadon Csányi Rezsőt, akit legkevésbé terhel a bűncselekény gyanúja. A felfolyamodás szerint Csányi Rezsőt anyagilag nem lehet felelőssé tenni a szélhámosok által okozott kárért. A vádtanács helyt adott a védő érvelésének és a szélhámosok valamenynyiének vagyonára elrendelte a bűnügyi zárlatot, kivéve Csányi Rezsőt, akinek anyagi felelőssége az indokolás szerint a Hermes Bank kárára elkövetett bűncselekményben nem állapítható meg. rádiólaboratórium „Kapcsolások könyve 1936*' Vidékre 30 fillér bélyegben) 1láMwiÜhim I MAGYARORSZÁG A nodern csodafűző SSr" - Kérje legújabb szab. bej. spirálbetéttel, mely meggátolja a fűző derékbevágását— és „Amazon" melltartó Kérje mindenütt / Őszi cipő újdonságaink megérkeztek ! Münchengrätzi cipőgyár rt. IV., Kossuth Lajos u. 15 Mindent megtaláltul!^ Használt és új BÚTORp antik IIU IMII kölcsönzés I Csillárok,műtárgyak o Perna-torontáli szőnyegek o Kombinált szobakülönlegességek. Áruházi rendszer UKnVPDC AI VII, Wesselényi ucca 8 UHI VAOAll Tel 1-378-42, 1-358-69 H H i___.__________!——— 5 pengős havi részletre divatos férfiöltöny 42 p 1 elegáns férfi felöltő 40 p Dús választék egész finom öltönyök- és kabátokban (arányos emelkedő részlettel). (0 . - ZIM. konfekció-raktár,Budapest, VisAAAXAr Király u. 32, első emelet Alapítva: 1895. évben a fogyasztás mallett -----W hatalmas teljesítményt csak az angol AUSTIN Négy személyt szállít 3 fillérért km-ként! Bruck.VIII,Tavaszmező u. 22/1. Tel. 1-370-27 B Fatexelésnél ne kísérletezzen ! Vegye csak a világhírű „ZEPHír folytonégis kályhát. Ara 60.- P-től Hazai szenekre 2 aknás Iaknis Rekord Rekord 60.— P-től | 60__P-től Elité tűzhely 60.- P-től. Árjegyzéket ingyen küld: kályha- és tűzhelygyára VII. ■ 9 a 88 ■ mi mos Diánaár út 39. (Hajós ■H Ha ir Ha K ucca sarok). Tel.: 1-24610. s"?aZlfS! rádiókészülékek Orion, Eka I Csere Részlet dárkás rádióalkatrészek CSILLÁR OSZTÁLY MAGYARORSZÁG 1936 szeptember 20 vasárnap A Világ,körüli utazás sokáig gazdag emberek kiváltsága volt. Ma már más a helyzet, nem kell elutaznunk, hogy egzotikus országokat, idegen világrészeket ismerhessük meg. Az 55-ös típusú Orion rádió hatalmas teljesítményénél és különlegesen megoldott rövidhullámú részénél fogva öt világrész műsorát veszi utolérhetetlen tökéletességgel. Két rövidhullámú sáv, különleges nagylégrésű forgókondenzátor, újszerű üvegtekercsek, varázsszem, push-pull végfokozat teszi lehetővé a kifogástalan közép- és hosszúhullámú vétel mellett a rövidhullámú adások hangerős, tiszta és mikrofoniamentes vételét. V Budapest, Erzsébet körút b * TELEFONI 1-416-97. I I •-r-—■-1, jassaaagsast.as.frsaaaasasasagga HÁROM NYELVEN E heti rejtvényeink mindegyikében egyegy férfinév található három nyelven. (Pl.: János, Johann, Jean). Ez a 18 szó küldendő be szerdáig s melléklendő 6 darab ,három nyelven* cím. Jutalmak: 4 darab 10 pengős. VÍZSZINTES: 1. Építmény 11. Csodálat 12. Állati lakás 13. Hamis támadás 14. Férfinév 17. Forma 18. Nem régi 19. Görög betű 20. Ruhát a szabó 23. Vetés — németül 24. Vájatkák 25. Fogoly 26. Álarc 27. Vissza: igekötő 28. Igekötő 31. Megszólítás 32. Vissza: daxli, foxi, pincsi, spicc 33. Jogfentartás 34. Nem mozog 35. Negyedik századbeli szakadár 36. Buddha hitére tért hindu király 39. Francia férfinév 40. Görög betű 41. Lantban vegyjele 43. Latiné 43. Egyiptomi napisten 44. Zúdítok 45. Igái mássalhangzói 46. Faburkolat 47. E napon 48. Gyakran télen a hideg ilyen FÜGGŐLEGES: Verébalakúak rendjébe tartozó madár 2. Az alatta lévő lakásba 3. Római háziisten 4. Mértani vonal 5. Kalandos regényeket író német regényíró B. Vissza: Intetium vegyjele 7. Lanthan vegyjele 8. Német elöljáró szó 9. Híres bosnyák király 10. Arra a helyre megy 11. Kapu 12. Nem valódi 15. összevont német elöljáró 16. Beiktatás 17. Visszafölázott talaj 19. Ázsia délnyugati félszigete 21. Kicsinyítő képző 22. Német férfinév 24. Igekötő 25. Súlyt rak rá 26. Háziállat 27. Hangosan nevető 28. Világrész 29. Kisimított 30. Van ilyen bizottság is 31. Állat magánhangzói 33. Solo mássalhangzói 34. Belgrádi királyi palota 36. Fákkal benőtt nagyobb terület 37. Állat 38. Ábrázolandó testtartás 41. Visszaazott a helyen 44. Angol elöljáró mű „Nyíregyházi bérleteket“ létesít Kecskemét, hogy megmentse elszegényedett földmívelőit (A Magyarország tudósítójától.) Móricz Zsigmond nemrégiben érdekes cikket írt a Magyarországba a nyíregyházi határban megvalósított ideális bérleti rendszerről. A cikk hatása alatt most Kecskemét elhatározta, hogy ha lehet, a gyakorlatban kitűnően bevált bérleti rendszert megvalósítja a kecskeméti határban is. A tervről dr. Kiss Endre kecskeméti polgármester a következőket mondotta : " A nyíregyházi rendszer a földtulajdonos város és a bérlők között azért válhatott ideálissá, mert ott ezer holdnyi terület azonos minőségű föld. A kecskeméti határban a föld minősége, összetétele, tulajdonságai már változók, ennek ellenére megpróbáljuk megvalósítani nálunk is a nyíregyházi rendszert. — A városnak az úgynevezett Koháry—szentlőrinci földjén 8000 katasztrális holdat adtunk ki bérlőknek, ezen a területen szeretnénk megvalósítani a nyíregyházi ideális bérleteket. Az elmúlt napokban már Nyíregyházán járt a város gazdasági tanácsnoka, intézője és egyik számvevője. A napokban három bérlőt küldök a város autóján Nyíregyházára, nézzék meg ők is, hogy milyen ragyogó eredményeket értek ott el. — A nyíregyházi bérleti rendszernek — folytatta Kiss polgármester — az az előnye, hogy központi vezetés alatt azt termelnek a bérlők, ami földjüknek legjobban megfelel. A nyíregyházi ideális bérlet végeredményben nem más, mint egy kisbirtokokból összerakott nagybirtok, mert minden bérlő a kijelölt növényeket termeszti és a gazdasági vezető utasításainak megfelelően szakszerűen és egyformán jól kezeli a földet. Isrg érték el, hogy a bérlők kezén lévő földek kiváló termőereje megmaradt, termelvényeik pedig úgy mennyiség, mint minőség tekintetében példaadóan jók. Ugyanakkor pedig bőséges és kitűnő állatállományuk van. Fáradozásaiknak meg is van az eredménye, mert az értékesítés is központilag, mondhatnám szakszerűen történik. Ezért akarjuk mi Kecskeméten is megvalósítani ezt a valóban ideális bérleti rendszert, amelynél a bérlő kényszerítve van rendes és szakszerű munkát végezni anélkül, hogy önállóságát bármiféle sérelem érné. A mi nyolcezer holdunkon 280 bérlő él, a legtöbben elszegényedtek. Sajnos, ott tartunk, hogy a föld termőereje legyengült, a kisszámú állatállomány elegendő trágyát sem biztosít. A város nagy megértéssel és méltányossággal adott haladékot bérlőinek eddig is, de a mai bérleti rendszer haladékokkal, megsegítésekkel sem tartható fenn sokáig, előbb-utóbb oda fog vezetni, hogy földjeink teljesen kimerülnek és bérlőink koldusbotra jutnak. — Ezt megakadályozandó, akarjuk a nyíregyházi ideális bérletet megvalósítani, amelyről Móricz Zsigmond olyan lelkesen írt. Remélem, sikerül majd Kecskeméten is megtalálni az alkalmas gazdasági vezetőt, aki a bérlőket majd megtanítja és vezeti. A kíváncsiság Angliából a ■kontinensre hozott két fiatal, nagyon szép angol táncosnőt, akik eddig csak az angol filmeken szerepeltek, akiket azonban az angol közönség mint kedvenceket dédelget. Elsie és Ray Stoller a nevük, édestestvérek és otthon Elroy Sisters művésznéven közismertek. Életükben most először vannak távol hazájuktól és október végéig fognak vendégszerepelni a Zanzibarban.