Magyarország, 1936. december (43. évfolyam, 275-296. szám)
1936-12-01 / 275. szám
2 húsz vendégét, akik frakkosan, fényes egyenruhákban, rendjelekkel, diplomata uniformisokban érkeztek meg . Fél kilenckor érkezett meg a kormányzó és felesége. Horthy kormányzó teljes tengernagyi díszben érkezett azestélyre, kabátján az osztrák érdemrend nagycsillagos díszkeresztjével, amelyet tegnap délben nyújtott át neki Miklas elnök. A főméltóságú asszony ezüst brokát ruhát viselt, gazdag zöld struccboával. Fején gyönyörű gyémánt diadén, volt. Az estebéd alatt Miklas köztársasági elnök beszéddel üdvözölte a kormányzót: — Főméltósági Uram! Hála a régi szép szokásnak, örvendetes alkalmam nyílik ma arra, hogy ebben a ragyogó körben, az ünnepi asztalnál kiváló és különösen kedves vendégeket üdvözölhessek pohárköszöntőmben. Főméltóságod és fenkölt felesége megtiszteltek azzal, hogy látogatást tettek Ausztriában. Mind a magam, mind az osztrák nép nevében kijelenthetem, hogy Főméltóságod ezzel bennünket a legnagyobb köszönetre kötelezett. Egészen kivételes tisztesség számomra és legőszintébb örömömre szolgál, hogy Főméltóságodat és fenkölt hitvesét ma Bécsben, az osztrák szövetségi fővárosban a legmelegebben köszönthetem és a legszívélyesebb üdvözlettel fogadhatom. — Főméltóságod hivatalos és ünnepélyes látogatásában nem csupán Ausztria és Magyarország között fennálló baráti kapcsolatok eklatáns megnyilatkozását látom. Ennek a látogatásnak a történelmi szemlélet szempontjából, de érzelmileg is egészen különleges jelentősége van. Egészen különös örömet kelt valamennyiünkben, hogy ideérkezésekor köszöntésünk éppen ama magyar királyság államfőjének szól, amelyet évszázados történelem, sok közös dicső tett, öröm és bánat köt összere- lünk és amellyel a jelenben és a jövőben a nagy világpolitika terén messzemenően egyirányú érdekek tartanak össze. — örömteljes üdvözlésem szól ezért mindenekelőtt a szellem és a kedély oly gazdag ajándékaival megáldott lovagias magyar nemzet legfőbb reprezentánsának. Ez a nemzet Ausztria népe részéről ősidőktől fogva a barátság és mély lelki megértés legőszintébb érzelmeivel találkozott, nem is beszélve a természetes érdekközösségről, amely Európa szívében a nagy Dunafolyam mellett fekvő két országunk földrajzi helyzetéből adódik. Ez a helyzet ősrégi, már a természettől kijelölt szoros kölcsönhatásokat hoz magával gazdasági és közművelődési téren. — Ahogy a történelem folyamán a két országot a sors sok évszázadon át egymáshoz kapcsolta, Ausztriát és Magyarországot a jelenben is bajtársiasan együtt látjuk így haladnak vállvetve előre a jövőbe, szívósan kitartva törekvésükben ama közös célok felé, amelyek vezető államférfiaink számára adva vannak. — Közös és becsületes küzdelem ez a békéért, de Európa igazi békéjéért is, amely végeredményben csak igazságos alapokon és úgy biztosítható, ha közös életünket gazdasági és szociális tekintetben a természetes és eltöltételeket figyelembe véve alakítjuk ki. — Főméltóságod a benyomásokban gazdag olaszországi napok után érkezett hozzánk. Tudom, hogy egyet gondolunk Főméltóságoddal, ha ebben az órában az őszinte barátság érzésével emlékezem meg arról az értékes és hatásos együttműködésről, amely ami két országunkat az olasz királysághoz fűzi a római jegyzőkönyvek kizárólag békét és felépítést szolgáló munkaközösségében. Kívánom, hogy áldás kísérje három országunk e becsületes békeművét, amely tetemesen előbbre jutott azzal, hogy Ausztria és a Németbirodalom, a két német állam között helyreállt a természetadta baráti viszony. — Mi osztrákok Főméltóságod és fenkölt hitvese látogatásában a régi barátság ragyogó megerősítését látjuk, amely újból jó gyümölcsöket hoz majd és még jobban kimélyíti és még bensőségesebbé teszi az Ausztria és Magyarország között szerencsés módon már régóta fennálló szívélyes viszonyt és megalapozza két népünk még szorosabb lelki kapcsolatának útját, ami javára válik mind a két álomnak és áldásos az egész emberi közösségre. ..-- . . — Azt kívánom, hogy Főméltóságodnak városunkban oly szívesen vett látogatása újabb kellemes benyomásokkal gyarapítsa azt a sok emléket, amely Főméltóságodat már régebbi időktől Ausztriához fűzi és emelem poharamat ésöméltóságodnak, a magyar királyság kormányzójának és fenkölt hitvesének egészségére és a velünk szoros barátságban élő nemes magyar nemzet boldogulására és felvirágzására. Éljen! Éljen! Éljen! (A háromszoros éljent Miklós elnök magyarul fűzte hozzá beszédéhez.) megóvására irányul. Államainktól teljesen távol áll mindennemű ellenséges szándék harmadik országok ellen. — Mi a megoldást reálpolitikai alapon keressük, minden számbajövő állam érdekeinek kölcsönös elismerése mellett. Célkitűzéseink egyáltalában nem összeegyeztethetetlenek a más államok iránti barátsággal, amint ez a többi között kitűnik az Ausztria és Németország közötti természetadta barátságos viszony helyreállításából is, amiről Excellenciad maga emlékezett meg. Hogy röviden szóljak, a római jegyzőkönyvekből adódó törekvéseink olyan szabad és független államok érdekközösségén alapulnak, amelyek csak egy célt tartanak szem előtt: a Közép-Európa normális viszonyainak helyreállítására irányuló küzdelemben békés eszközökkel biztosítani népeiknek helyet a napon. — Poharamat emelem Excellenciád és családja egészségére, országának boldogulására és virágzására és közös békemunkánk sikerére. A díszebéd után fogadás volt, amelyen 500 meghívott jelent meg. Felejthetetlen élmény volt a schönbrunni kastély tündéiben kivilágított parkja. Horthy kormányzó egymásután tüntette ki megszólításával a meghívottakat, elsősorban báró Beck Wladimirt, Ferenc József egyetlen élő volt miniszterelnökét. A kormányzó és neje háromnegyed tizenkettő előtt öt perccel távozott a gyönyörű estély színhelyéről és egy óra volt, amikor a vendégsereg eloszlott. MAGYARORSZÁG 1936 december 1 kedd A kormányzó Közép-Európa békéjéről Horthy Miklós, Magyarország kormányzója, Miklós elnök felköszöntőjére a következőképpen válaszolt: — Engedje meg, hogy most kifejezésre juttatott szíves üdvözléséért őszinte köszönetet mondjak. Biztosíthatom, hogy szavai az egész magyar népben élénk visszhangra találunk és a két államunk között szerencsére fennálló jó és benső kapcsolatok újabb megszilárdításának tekintik azokat. A kittlenség ellen századokon keresztül közös védelemre egyesült két népünk az 1918-ik esztendő katasztrófája nyomán támadt tévelygések és zavarok után újra barátságosan kezet nyújtott egymásnak. Újra egymásra találtak közös és céltudatos munkában, amellyel elő akarják mozdítani a jólétet a Dunamedencében és meg akarják teremteni a tartós békét Közép-Európában, ami egész Európa békéjének lényeges alkotórésze. — Excellenciád külön nyomatékkal emelte ki a barátság őszinte érzését és a mély lelki megértést, amelyet Ausztria népe a magyar nemzet iránt régtől fogva tanúsít. Talán nem kell hangsúlyoznom, hogy a magyar nép ezeket az érzelmeket a legteljesebb mértékben viszonozza. Megelégedéssel állapíthatom meg, hogy országaink baráti kapcsolatai mély gyökeret vertek a két nemzet szívében. — Nagy történelmi hagyományaira joggal büszke szép fővárosukba Olaszországból érkeztünk ide. Az a rendkívül meleg fogadtatás, amelyben ott részünk volt, tanúbizonysága annak, hogy az általunk követett s az olasz kormány által támogatott politikai irányt az olasz nép is mindenben helyesli. — Elnök úr joggal utalt arra, hogy vállvetett becsületes küzdelmünk Közép-Európa békéjének &Yn£&td$e renishjt 4.2 ARTIN jóleti^Az A rossz idő miatt elmaradt a díszszemle Ma délelőtt fél kilenckor elzárták a Ringstrasse közlekedését, megkezdődtek az előkészületek a katonai parádéra. A Mária Terézia szobor előtt felállított díszemelvényen délelőtt tíz órakor már ott voltak az osztrák kormány tagjai. Ekkor érkezett meg Miklós köztársassági elnök autója az Imperial-szálló elé és Horthy Miklós a kivezényelt díszszázad tisztelgése közben beszállt a kocsiba. A mögöttük felsorakozott autókba a magyar miniszterek, Schuschnigg és Schmidt, valamint Rudnau bécsi magyar követ és az osztrák honvédelmi államtitkár haladt. Horthy Miklós kormányzó és a köztársasági elnök kocsija végighaladt a Ringen és megszemlélte a kivonult csapatokat. Az eredeti terv szerint úz a volt, hogy a csapatok végig vonulnak a dísztribünön helyet foglaló kormányzó előtt. Ez a rossz időjárás miatt elmaradt és a csapatok kaszárnyáikba vonultak vissza. A szemle után a kormányzó, a köztársasági elnök és a kíséret tagjai a gárdaezred tisztikarának vendége volt villásreggelin. A villásreggeli után a kormányzó visszahajtatott az Imperial-szállóba, onnan pedig délben fél kettőkor feleségével és kíséretével Miklós elnök magánlakására hajtott, ahol szűkkörű villásreggelin vett részt. Ugyanekkor Schuschnigg kancellár Darányi Kálmán és Kánya Kálmán tiszteletére adott villásreggelit. A kormányzó sétája a belvárosban Ugyanakkor Schuschnigg szövetségi kancellár a kancellári hivatal ballhausplatzi palotájában vendégül látta Darányi Kálmán miniszterelnököt, Kánya Kálmán külügyminisztert és a társaságukban levő több urat. Délutánra eredetileg kirándulást terveztek, amelynek során a kormányzói pár megtekintette volna az új hegyi utat, amely a Kahlenbergre vezet. A rossz időre való tekintettel ez a kirándulás elmarad, délután a kormányzói pár előreláthatólag sétára indul a bécsi belvárosban és kisebb bevásárlásokat tesz. Ugyanakkor a ballhausplatzi kancellária termeiben Darányi Kálmán miniszterelnök és Kánya Kálmán külügyminiszter tanácskozásra ül össze az osztrák államférfiakkal és mégegyszer megvitatják a két államot érdeklő gazdasági és politikai problémákat. Megbeszélik a magyar államfő és kísérete római útjának eredményeit, valamint Schmidt Guido külügyi államtitkár beszámolóját a magyar államférfiaknak, budapesti látogatása óta tett berlini útja lefolyásáról és eredményeiről. Hivatalos jelentés a bécsi látogatásról A kormányzó látogatásáról késő este hivatalos jelentést adnak ki, amelyben osztrák hivatalos részről örömmel fogják megállapítani, hogy a kormányzó látogatása alkalmas volt arra, hogy a két ország között lévő szívélyes viszonyt csak még jobban elmélyítse és lehetővé tegye, hogy a két ország vezető államférfiai ismét megállapítsák, hogy nézeteik a legfőbb európai kérdésekben ismét teljesen azonosak. Jól informált osztrák politikai oldalról a Magyarország bécsi szerkesztője ma délután úgy értesült, hogy Darányi Kálmán miniszterelnök, akinek ez volt bemutatkozó látogatása Bécsben, az osztrák államférfiaknál a lehető legjobb benyomást tette, konzervatív úri lénye és szolid ítélete az összes felmerülő politikai kérdésekben továbbra is a legszigorúbb és legjobb biztosítéka a két ország politikai együttműködése zavartalanságának. „Magyar** átszelő ás a bécsi operában Ma este fél nyolc órakor a bécsi operában díszelőadás lesz, amelyre meghívókat és jegyeket az osztrák szövetségi és kancellári hivatal bocsát ki. Az operát erre az estére az osztrák kormány bérelte ki, a mai előadásra jegyek egyáltalában nem kaphatók. Az előadáson csak uniformisban, frakkban vagy estélyi ruhábam engedik be a résztvevőket, ami Bécsben szokatlan jelenség. Mascagni Parasztbecsülete fog színre kerülni, amelyet Brúnó Walter, a világhírű karmester fog dirigálni, aki ezt az operát Bécsben még nem vezényelte. A nagy karmester, mint értesülünk, önmaga ajánlkozott, hogy Horthy Miklós és felesége tiszteletére azt az operát, amelyet alig