Magyarság, 1930. november (11. évfolyam, 249-273. szám)

1930-11-14 / 259. szám

1930 november 14, péntek Kőrös­fői Kriesch Aladár emléke A Céhbeli Magyar Képzőművészek Társa­sága november 16-án délelőtt háromnegyed 10 órakor leplezi le a farkasréti temetőben Kőrösfői Kriesch Aladár, a nagyemlékű, ki­váló alkotásoktól neves festőművésznek sír­emlékét. Az emléket Moirer Ödön szobrász­művész készítette és ős, igazi festőtalentum, magyar alkotó művész, nagyszivűi ember, kiváló tanítómester emlékét fogja őrizni. Kőrösfői Kriesch Aladár művészete ben­sőséges, mély, igazi művészet volt. Alkotásai egybevágnak a művésznek, mint embernek legbensőbb lényegével, tulajdonságaival, leg­egyénibb lelkületével. Monumentalitása, gondolatainak mélysége, művészetének tisz­tasága a magyar művészettörténet legszebb és legfényesebb lapjain ragyog. Nagyon sokat alkotott, munkáinak leg­monumentálisabb sora. A Zeneakadémia freskói, a parlamentben a „Halászat“ és „Vadászat“ freskója. Rákoskeresztúron Vigyázó-mauzóleum hármas freskója, a „marosvásárhelyi kultúrpalota“ csodálatos, klasszikus egyszerűségű nagyvonalúsággal megrajzolt freskói, a „temesvári templom falfestményei.“ Mind a régi mesterektől tanult fáradságos, de egyedül tartós­a­n darabonként márvány­vakolatra festett technikával. A Szépművészeti Múzeumban a nagy aranyéremmel kitünte­tett „Gránátvetője“, önarcképe, feleségének megmintázott képmása, a „Zách“ legendából vett két remek tempera vászna. Az Egyetemi templom épületében elhelyezett üvegablak, a Torda vármegye és Torda városa által a Millennáris kiállításra megrendelt két olaj­­festménye. (Különösen Dávid Ferenc.) Gödöllőn, ebben a kis művészeti azilum­ban, az ő halhatatlan lelkének lehellete, az ő fáradhatatlan keze alkotásának nyomai még most is megérezhetők az általa alapított szőnyegszövő-műhely motívumaiban, sőt lát­hatók is azokon a társzekeret kitevő skicce­ken, rajzokon, kartonokon, egy sajátkezűleg kőből faragott Pietáján. Beutazta többször is Erdélyt, melyet a magyar­­ kultúra és művészet kiapadhatatlan kincsesházának tartott és az ősi magyar motívumokat igyekezett bevinni az ipar­művészet minden ágába. Az ő művészetét megismerni, gazdagodást jelent lelkiekben. Ez a művészet az embert összhangba hozza a Mindenséggel. Nevel, ve­zet, megáld és boldogít. Megőrzi nevét és emlékét nagyszerű alkotójának. ma, dec. * Művész-est. A Brassói Sámuel Unitárius Ifjúsági Egyesület november hó .15-én, szomba­ton délután félnyolc órai kezdettel az egyesület helyiségében (IX., Rákos­ utca 3. földszint) mű­­soros ünnepélyt rendez. * Kreszné-Sztojanovics Lily dalestje november 14-én. 7., félkilenc. (Rózsavölgyi.’ ' Cerrl-balett estje betegség miatt 15-re halasztva. Jegyek érvényben. (Studio.] M­OZI Kedvesség — Bemutatta a Palace — Mióta a hangosfilm bevonult Budapestre,­zóta seregestül kapjuk az efajta színműv­­­et. Az összes valódi és ál színpadi sikereket ilmre viszik és egymásután látjuk a régi rámákat és vígjátékokat a film vásznán is. Kedvesség is ilyen antikvitás — színpadon étségtelenül érdekes lehet, a film azonban lás, itt nem érvényesül ez a három színpadi lvonásra méretezett dráma. Amellett még gy súlyos hibája van a filmnek, amely mel­­tt nem lehet szó nélkül elmenni. Nem elég, úgy végig németül beszélnek a vásznon, a dnház még annyira sem érdemesíti a kö­­önséget, hogy legalább magyar feliratokkal nyhítse a dörgő német dialógusokat. Ez a magyar közönség olyan arculcsapása, amely jenesen érthetetlen ma, amikor a magyar özönség amúgyis averzióval nézi az idegen­­yelvű filmek invázióját. A műsor második felében bemutatott vig­­izék, a Matrózok előnyben, a régi némaf­ímek közt is alig állaná meg a helyét. Unal­­as, humortalan és hosszú. Boldogan sóhaj­­unk fel, amikor leszalad a függöny, öthe­­tedóra múlva. A rossz gépzene pedig felr­r­ja a kérdést: mért nevezik ezt hangosfilm­­ek? Ezeket a rosszul szinkronizált és gramo­­nnal kísért filmeket a közönség kifejezet­­t visszautasítja. Rejtelmes sziget — Bemutatta a Décsi — Verne regénye nyomán készült, ezt mondja a beajánlás. Nem így van. Verne regénye a lakatlan szigetre vetődött művelt emberek új építő világát jelenti, ez a film viszont a mű­szaki és tudományos munka eredményeinek kellemetlen kisajátítását meséli el, amelyet politikusok hajtanak végre. Jó propaganda­film amellett, hogy a politika és hatalomra­­törtetés milyen ellensége az emberi békés munkának. Csak az elején beszélnek, ami egészen kel­lemesen hat. A végig színes film gyönyörű képeit zavarná is a német beszéd. A játék egy része a tenger fenekén megy végbe, fantasztikus képek sorozata igazi filmbravúr A szereplők különösen jól hatnak a színes­ségben, Jane Daly igen szép nő, Lionel Barrymore jó színésznek bizonyul, Lloyd Hughes szintén. Ma, a technikai csodák za­vartalan bizonyosságában, a rendezésnek gondot adott a hatvan évvel ezelőtti műszaki kezdetlegesség érzékeltetése, de a megoldás nem sikertelen. A Rejtelmes sziget előtt Stan és Pan kint van a vízből címen felette derűs játékot ka­punk, szinte már sok is a kacagásból. A közönség nagy érdeklődést mutatott, zsúfolásig megtelt a nézőtér. Csodák csodája — Bemutatta a Kamara és a Corso — A cím találó. Fedi a filmben felvonulta­tott látványosságok nagyszerűségét. A Cso­dák csodája revü, de szerencsére nincs benne a revük eddigi úgynevezett története, hogy az a bizonyos Mary, vagy Sally nevű szőke görl, hogyan is lett sztár. A rendező mindjárt a film elején őszintén bevallja hogy önálló látványos jeleneteket ad és nem olyan szirupos, édes szerelmi hopszaszokat Az egyes jelenetek között majdnem lehetet­len a legjobbat kiválasztani. Egyik kápráza­tosabb, mint a másik. Az „Éj a kalózhajón” kalandortörténet izgalmassága. A Táncőrü­let elkápráztatja a nézőt tömegeivel. A ma­gánszámok nívósak. E magánszámok között első John Barrymoree: Shakespeare VI. Henrik tragédiájából, Richard monológja. A rendezés, a rózsaszín­ fekete felhők közé emelkedő hegytetőre egy levágott fejjel tör­tető páncélos Richard alakjával, hatásos hangot ütött meg. A nagy Barrymore pedig betetőzte ezt európai méretek szerint is ki­váló művészetével. Pompás komikát és egy híres dizezt is prezentál e film. A táncos­nőknek pedig olyan mennyiségét és minősé­gét, ami felülmúl minden eddig látottat. A főszereplők nevei közül csupán szelítőül né­hányat említünk: John Barrymore, Dolores Costello, Richard Barthelmes, Noah Berry Monte Blue és még vagy húsz hasonló film­csillag. A Warner Bros First National Vi­­taphone Picturesnek sikerült olyan látvá­nyos filmet alkotni, amelyet minden film­kedvelőnek meg kell néznie. A Csodák cso­dája mellett egy eddig Pesten nem szerepelt mindent evő komikus debütált és két terje­delmes Híradó pergett. (S. M.) ­ A nagy vágy Beszíutatta az Uránia - vágy: a filmstúdió felé csalogató a deszkák világának régi csábja még fokozottabb és kietlenebb arányokban, amely itt sodorja magával a nőket, mint az ívlámpák fénye az éji bogarakat, vagy a tavaszi fagy szele a virágszirmokat. Kegyet­len, sok tekintetben fanyar és kijózanító költő gondolta el ezt a mozi­drámát. A dráma szintere és tárgya teljesen atelier­­dolog: a stúdiók világa, a mozifölvevőgépek dzsungelszerű labirintusa s egyben a művész­pályáknak is kietlen bozótja. Egy pompás szép, boldogságra sóvárgó emberpár kerül bele e moloh bűvkörébe, szeretik egymást és boldog élet vár rájuk. De a moloh, a filmstúdió bejelenti igényét a nőre, aki film- és énektehetség, s a nő elragadtatottan ugrik be a szeme láttára csúfosan elesett színésznő­­előd pótlására. Forog a roppant kerék, a nagy mű ezernyi gépe csikorogva mozog előttünk, a színpad mögötti, embernél hatal­masabb, emberfogyasztók géprendszere, in­trikák, barátságok, narkotikum, a siker szé­dületei,­­ és ennek az életnek minden hiva­tásosa belesodródik, belevész. A magánbol­dogságra teremtett nő még egy utolsó válságos pillanatát éli át előttünk a választásnak,­­ elhagyja szerelmét, mozisztár lesz, nagy és irigyelt, de a szívét nem fogjuk látni többé. Művészi dráma, de a szerző alighanem túlságosan belevite csalódásai líráját és túl­ságos az atelier-elem is, a happiendről egész kis külön kesernyés humorú ltrai költemény­­strófát kapunk. A darabba — mézesmadzag­nak — bele van téve egy magyaros jelenetbe is, teljesen fölöslegesen és pesti utcasarki színvonaltalansággal. A közönséget egyébként alighanem érdekelni fogja a filmstúdió lelep­lezése, indiszkréciókat fog élvezni benne. A négervilágból vett kisérőfilm rendkívül érdekes és értékes, százszor többet ér, mint Miki-egér elkopott, együgyű burleszkjei. (B. A.) Leánybecsület és Samu bácsi — Bemutatta az Omnia — Sok derűs kép jól rendezett történésbe fogva száguld a szemünk előtt. Egészséges alap­ötlet a gombgyáros leányának kigyógyítása az arisztokrata férj után való vágyakozás­ból. Az egész „Samu bácsi“ persziflázs tiszta, kesernyétől megfosztott humorral. Bolváry Géza már jó ismerősünk sok megkapó rende­zésű filmjével. Egy sereg Pestről elszárma­zott jó színész, Huszár Pufi, Szenes Ernő, Verebes Ernő, Halmay Tibor mulattat ben­nünket tehetséggel. Harry Liedtke már nem a régi és még a bájos, ügyes Dolly Dawis sem tudja közel hozni a szívünkhöz. A Leánybecsület komoly heidelbergi diák film. A diákkisasszony és a professzor sze­relme nem egyszer megénekelt téma már, de nem ilyen jól felépített, kiegyensúlyozott beállításban. Olga Csehova kevés mozdulatú, szépséges diáklánya, Sali Nacbauer szeren­csétlen tudósa igazán meghalnak. Fred Sauer jó konstrukciója teszi, hogy ezt az elcsépelt témát becsülettel tudjuk élvezni. Mind a két filmet hangulatos zene festi alá. A műsort híradó vezeti be. (Sz. B.) Pingvinek, bálnák, emberek — Bemutatta az Orion és Ufa — Dél-Georgiának, a Délisark körüli sziget­nek soorzózó, fürdőző pingvin- és fókatársa­dalmának életét és a modern bálnahalásza­tot mutatja be ez a gyönyörű felvételeivel minden figyelmet lekötő film. A képek olyan szépek, a sarki tenger nyarának élete olyan mozgalmas, hogy egyáltalában nincs isme­retterjesztő jellege az előadásnak. A nótál asszony — Bemutatta a Corvin, Orion és Ufa — Mintha egy múltszázadbeli régi jó operett bemutatóján lenne az ember, amikor még az operett nem divatrevü és ballet volt, ha­nem hangulat, muzsika és mese. Becsülete­sen, jól megírt, kissé szentimentális, kissé naiv, vidám német operett a Rajnával, mu­lató bonni diákokkal, figurába vesző tanár­ral, vidám lányokkal, ötletekkel, sok szere­­lemmel és egy tűzről pattant szőke kocsmá­rosnéval (Käthe Dorsch), aki ugyancsak tud énekelni és játszani. A szép kocsmárosné­­ból egy­etemi tanárnő lesz, mert meghódít­ják egymást a népszerű, fiatal tanárral (Bollmann), helyére pedig, hogy a politika se maradjon el , új „blonde Lindenwirtin am Rhein“ egy rokonszenves berlini fruska lesz. A közönség roppant tetszéssel fogadta az átlagos hangosfilmek közül magasan ki­emelkedő darabot. Ha már magyar szövege nincs, legalább elég sűrű magyar felirat magyarázta a mese fordulatait. (G. J.) Filmszínházak műsora BELVÁROSI MOZGÓ. Irányi­ utca 21 szem (Tele­fon: 833-29.) Az első magyar beszélőfilm. An­­rvos titka. Filmdráma 10 felvonásban. Főszereplők: Bajor Gizi, Somlay Arthur, Góth Sándor. — Kohn és Kelly Skó­ciában. Vigj. 8 fel­ 7. — Magyar híradó. Előad. kezdete* hétköznapokon: jobb terem: 5, egynegyed 8, fél 10, bal terem: 8, vasárnap: jobb terem: 4, 6, 8, bal terem: 5, egynegyed 8, fél 10 órakor. BODOGRAF HANGOS FILMSZÍNHÁZ József-körút 77. (Telefon: 381—76.) Szerelmi nagykövet. Éneklő, ze­nélő, beszélő attrakció 10 felvonásban. Rendezte: Ker­tész Mihály. Főszereplő: Al Jolson. — Korvettkapitány. Hangos vígjáték 8, felvonásban. Főszereplők: Harry Liedtke, Maria Fandler, Hans Junkermann. — Az elő­adások kezdete, hétkő­napokon: fél 5, egynegyed 8, 10, vasárnap: 2 órától. CORSO. IV kerület Váci­ utca 9 szám­­Telefon Aut. 874—02.) Csodák csodája. Hollywoodi fantázia 12 felvonásban. Főszereplők: Noah Beery, Betty Compson, Irene Bordoni, John Barrymore, Dolores Costello, Geor­ges Carpentier. — Varieté-mókák. — híradók. — Min­den vasárnap délelőtt 11 órakor mérsékelt helyáru matiné. — Az előadások kezdete mindennap: 4, három­negyed 6, háromnegyed 8, háromnegyed 10 órakor. PADITAI FILMPALOTA. a Baross-téren, a ISwaiS 1 B 81L keleti pályaudvarral szemben (Tele­­­fon: József 343—37.) Chevalier nagy filmje: A királynő férje. Felséges operett. Az amerikai Paramount legnagyobb beszélő- és éneklőfilmje. Írta: Vajda Ernő. Rendezte: Lubitsch Zenéjét szerezte: Victor Scherzinger. Főszereplők: Maurice Chevalier és Jeanette Macdonald. — Paramount extra hangos híradó.­­ Az előadások kezdete, hétköz­napokon: 5, egynegyed 8, fél 10. vasár- és ünnepnapo­kon: fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor.­­2?CSK­) FILMSZÍNHÁZ. VI kerület, Teréz ! ~Ti&eT*caurzi körút 2* szám. (Telefon: Automata etK­ *wf 213—43. Aut. 239—52. Aut. 148—05.) 440-41 Verne Gyula regénye nyomán: A rejtelmes sziget. A Metro—Goldwyn nagy hangos attrakciója, 12 felvonásban. Főszereplők: Lionel Barry­more, Lloyd^ Hughes, Jane Daly. — Stan és Pan kint van a vízből. Hangos burleszkattrakció 2 felvonásban. — Metro hangos újság. — Magyar híradó. Az előadások kezdete mindennap: 4. 6. 1­ 10 órakor. ELSŐ HANGOS MOZI V kerület Lipót­ körút 16 (Telelero: Aut. 161—51.) A legszebb tangó. (Ein Tango für Dich.) Énekes, zenés, táncos, németül beszélő és részben magyarul beszélő filmremek. 12 felvonásban. Rendezte: Bolváry Géza. Zenéjét szerezte: Robert Stolz Főszereplők: Willy Forst, Oscar Karweiss, Verebes Ernő és Mindszenthy Tibor, a Miki és * fürdőtündér. — Fox hangos híradó. — Az eladások kezdete, hétközna­pokon: 5, egynegyed 1. fél 10. vasárnap: egynegyed .4, egynegyed 6. fél 8. háromnegyed 10 órakor. KAMARA MO­GO VII kerület. Dohány utca és Nyár­ utca sarok. (Telefon: 440—27.) Csodák csodája. Hollywoodi fantázia 12 felvonásban. Főszereplők: John Barrymore, Dolores Costello. Monte Blue és az összes Warner-sztárok. — Vitafon-varieté. — Magyar és Fos hangos híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapo­kon: 6, 8, 10, szombaton és vasárnap: 4, 5, 8, 10 óra­kor. (Leszállított helyárak.) FILMSZÍNHÁZ IV. Kossuth Lajos­ utca 18 (Telefon: Aut. 897-07 és Aid.)95-43.­ A páros­­háztetők alatt. (Sous les toits de Paris ) Különleges francia film 12 fejezetben Rendezte: Renée Clair Főszereplők: Pola Ib­ery és Albert Prejean, a Skcc knnában. Hangos raj­zos trükkfilm - Fox hangos híradó. Az aacheni bánya katasztrófa Fox hangos riport. - Magyar híradó.­­ Az előadások kezdete hétköznapokon, szombat kivéte­lével: 5. egynegyed 8. fél 10. vasár- és ünnepnapokon: 4. 6, 8. 10 órakor Jegypénztár fél 11 órától fél 2-ig és délután 4 órától. II Olcsón katalógust küldünk ! Borottya­ u. 5/Mp. OMNIA. Vill. kerület, József-körút és Kölcsey­ utca sarok. (Telefon: 201—25.) Olga Csehova és Igó Sym: Sa*m­u becsület. Szerelmi dráma 10 felvonásban. — Harry Liedtke és Bolváry Géza, Verebes Ernő, Halm­ay Tibor, Szenes Ernő, Kővári Gyula és Huszár Puffi: Samu bácsi. Egy trollárkirálynő víg házassági regénye 10 fel­vonásban. — Aktuális híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 8, fél 10, vasár- és ün­nepnapokon: fél 4, fél 6, fél 8, fél 10 órakor. Jegy­­elővétel naponta délelőtt 1121-ig és az előadások meg­kezdése előtt egy órával. KULTUR MOZGÓ, IX. kerület, Kinizsi utca 16. szám (Telefon: Aut. 861—93.) Német hangos világ­attrakció Nur du (Cs,ak te.) Németül beszélő, zenélő és éneklő" vígjáték, 10 felvonásban. Fő­szerepben: Charlotte Ander, Halipay Tibor és Walter Jansen — Joan Crafford hangosfilmje: Vadvirág. Hangos dráma 8 felvonásban. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 8,­ fél 10, vasár- és ünnepnapokon: 3, egynegyed 6, fél 8, háromnegyed 10 órakor. ORION SZÍNHÁZ. IV., Eskü-ut 1. (Tel.: Automata ,831—02 és 842—93.) A nótás asszony. Németül beszélő, zenélő és éneklőfilm 8 felvonásban. Főszerepekben: Käthe Dorsch és Hans Heinz Bollmann. — Pinguinek, bálnák, emberek. A Délisark csodái, expedieós film­­attrakció 6 felvonásban. — Magyar híradó. — Az elő­adások kezdete, hétköznapokon: 5, fél 8, háromnegyed 10, vasárnap: 3, egynegyed 6, fél 8, háromnegyed 10 órakor. Jegyelővétel délelőtt 11—1-ig és az előadások megkezdése előtt egy órával. Vasárnap délelőtt három­negyed 11 ónkkor nagy gyermekszinház. B ff* S? FILMSZÍNHÁZ, Erzsébet-korút nyolc New York palotával szem­ben (Telefon: .József 365—23.) Az elveszett lelkek ut­cája. Dráma 10 felvonásban. Főszereplők: Pola Negri és Warwick Ward - Izabella. Vidám filmv­ezette . felvonásban Főszereplők: Gösla Eckmann, Anita Dvi­rfa és Huszár Puffy­­ Híradó.­­ Az előadások kezdete hétköznapokon: 5, fél 8, 10. vasár és ünnepnapokon* háromnegyed 4. 4 5 fél 8 10 órakor (Nagymező­ utca 22—24 Tél.5 Automata 22(1t)8 és 292-50.) Molnár Ferenc világhírű színműve: Olympia. Német beszélőfilm. a főszerepben: Nora Gregor, Theo Shall, Frans Junkerman. Julia Serda — Hol vegyek én én egy vanánt? Sicc-film — Híradók. Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével 5. egynegyed fél 10 órakor. m­n: CORVIN FILMSZÍNHÁZ. VIII. kerület József-körút és Üllői-út sarok. (Telefon J. 389—88 és J. 395—8­4.) Két hangos sláger! A nótás asszony. Käthe Dorsch énekes vígjátéka. — Richard Tauber: A dicsőség utja. — Az előadások kezdete, hétköz­napokon: egynegyed 6 órától folytatólagos beme­nettel háromnegyed 7 és fél 9, vasárnap 4 órakor, kezdődőleg. UFA FILMSZINHÁZ. VI kerület. Teréz-körút 60 (Telefon: Automata: 197-67 és Automata 197—68.) A nótás asszony. Käthe Dorsch énekes vígjátéka. — Pingvinek, bálnák, emberek. Izgalmas expe­­díciós­ film. — Miki mint karmester. Hangos trükkfilm. — Az előadások kezdete, hétköznapo­kon, szombat kivételével: 5, fél 8, háromnegyed 10, szombat, vasár- és ünnepnapokon: 4, 6, 8, 10 órakor. URÁNIA FILMSZÍNHÁZ, VII. kerület, Rákóczi út 21. (Telefon: József 460-45 és József 460-46.) A nagy vágy. 36 sztár: Camilla Horn, Harry Frank, Lil Dagover, Anny Ondra, Conrad Veidt, Fritz Kortner stb. —­ Néger idill. Utazás egy né­ger kunyhó körül. — Híradók. — Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével: 5. egynegyed 8, fél 10, szombat, vasár- és ün­nepnapokon: 4, 6. 8. 10 órakor. Erzsébet-körút 45. a Rovat-szálló épületében Telefon* József 429—46 és 419—02.) Tör az Operában! Gran­diózus dráma 12 fejezetben A berlini állami Operaház énekeseinek és zene­karának közreműködésével készült négi­­­mét óriás­film. Főszereplők: Gustav Ahol­t' Fröhlich és Alexa Engström — Fos AvulI hangos híradó. Az aacheni bánya­katasztrófa hangosfilmen — Magyar híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon, szom­bat kivételével: 5. egynegyed 8. fél 10 .szombat, vasár­nap:­­ 8­­. 10 órakor. Gyomorégés többnyire savtultengésből ered, ennek gyakori kö­vetkezménye a gyomorfekély. Orvosi megállapítás, hogy lentiek legkiválóbb ellen­szere a Cigelkai „ISTVÁN“ hydrocarbonátumos jódos forrásvíz. KAPHATÓ MINDENÜTT! Magyarországi vezérképviselő: KORTSÁK GYULA Budapest, V., Sas­ utca 29. sz. Telefon: 120-20. Ó­váfi1 Minden palack v­djegyezett ankrpak­­woo ■ ka] van pjigtva és a címkén a magyar­országi vezérképviselet címének ra­ta ked­venni. Utánzatoktól óvakodjunk.

Next