Magyarság, 1930. november (11. évfolyam, 249-273. szám)
1930-11-14 / 259. szám
1930 november 14, péntek Kőrösfői Kriesch Aladár emléke A Céhbeli Magyar Képzőművészek Társasága november 16-án délelőtt háromnegyed 10 órakor leplezi le a farkasréti temetőben Kőrösfői Kriesch Aladár, a nagyemlékű, kiváló alkotásoktól neves festőművésznek síremlékét. Az emléket Moirer Ödön szobrászművész készítette és ős, igazi festőtalentum, magyar alkotó művész, nagyszivűi ember, kiváló tanítómester emlékét fogja őrizni. Kőrösfői Kriesch Aladár művészete bensőséges, mély, igazi művészet volt. Alkotásai egybevágnak a művésznek, mint embernek legbensőbb lényegével, tulajdonságaival, legegyénibb lelkületével. Monumentalitása, gondolatainak mélysége, művészetének tisztasága a magyar művészettörténet legszebb és legfényesebb lapjain ragyog. Nagyon sokat alkotott, munkáinak legmonumentálisabb sora. A Zeneakadémia freskói, a parlamentben a „Halászat“ és „Vadászat“ freskója. Rákoskeresztúron Vigyázó-mauzóleum hármas freskója, a „marosvásárhelyi kultúrpalota“ csodálatos, klasszikus egyszerűségű nagyvonalúsággal megrajzolt freskói, a „temesvári templom falfestményei.“ Mind a régi mesterektől tanult fáradságos, de egyedül tartósan darabonként márványvakolatra festett technikával. A Szépművészeti Múzeumban a nagy aranyéremmel kitüntetett „Gránátvetője“, önarcképe, feleségének megmintázott képmása, a „Zách“ legendából vett két remek tempera vászna. Az Egyetemi templom épületében elhelyezett üvegablak, a Torda vármegye és Torda városa által a Millennáris kiállításra megrendelt két olajfestménye. (Különösen Dávid Ferenc.) Gödöllőn, ebben a kis művészeti azilumban, az ő halhatatlan lelkének lehellete, az ő fáradhatatlan keze alkotásának nyomai még most is megérezhetők az általa alapított szőnyegszövő-műhely motívumaiban, sőt láthatók is azokon a társzekeret kitevő skicceken, rajzokon, kartonokon, egy sajátkezűleg kőből faragott Pietáján. Beutazta többször is Erdélyt, melyet a magyar kultúra és művészet kiapadhatatlan kincsesházának tartott és az ősi magyar motívumokat igyekezett bevinni az iparművészet minden ágába. Az ő művészetét megismerni, gazdagodást jelent lelkiekben. Ez a művészet az embert összhangba hozza a Mindenséggel. Nevel, vezet, megáld és boldogít. Megőrzi nevét és emlékét nagyszerű alkotójának. ma, dec. * Művész-est. A Brassói Sámuel Unitárius Ifjúsági Egyesület november hó .15-én, szombaton délután félnyolc órai kezdettel az egyesület helyiségében (IX., Rákos utca 3. földszint) műsoros ünnepélyt rendez. * Kreszné-Sztojanovics Lily dalestje november 14-én. 7., félkilenc. (Rózsavölgyi.’ ' Cerrl-balett estje betegség miatt 15-re halasztva. Jegyek érvényben. (Studio.] MOZI Kedvesség — Bemutatta a Palace — Mióta a hangosfilm bevonult Budapestre,zóta seregestül kapjuk az efajta színművet. Az összes valódi és ál színpadi sikereket ilmre viszik és egymásután látjuk a régi rámákat és vígjátékokat a film vásznán is. Kedvesség is ilyen antikvitás — színpadon étségtelenül érdekes lehet, a film azonban lás, itt nem érvényesül ez a három színpadi lvonásra méretezett dráma. Amellett még gy súlyos hibája van a filmnek, amely meltt nem lehet szó nélkül elmenni. Nem elég, úgy végig németül beszélnek a vásznon, a dnház még annyira sem érdemesíti a köönséget, hogy legalább magyar feliratokkal nyhítse a dörgő német dialógusokat. Ez a magyar közönség olyan arculcsapása, amely jenesen érthetetlen ma, amikor a magyar özönség amúgyis averzióval nézi az idegenyelvű filmek invázióját. A műsor második felében bemutatott vigizék, a Matrózok előnyben, a régi némafímek közt is alig állaná meg a helyét. Unalas, humortalan és hosszú. Boldogan sóhajunk fel, amikor leszalad a függöny, öthetedóra múlva. A rossz gépzene pedig felrrja a kérdést: mért nevezik ezt hangosfilmek? Ezeket a rosszul szinkronizált és gramonnal kísért filmeket a közönség kifejezett visszautasítja. Rejtelmes sziget — Bemutatta a Décsi — Verne regénye nyomán készült, ezt mondja a beajánlás. Nem így van. Verne regénye a lakatlan szigetre vetődött művelt emberek új építő világát jelenti, ez a film viszont a műszaki és tudományos munka eredményeinek kellemetlen kisajátítását meséli el, amelyet politikusok hajtanak végre. Jó propagandafilm amellett, hogy a politika és hatalomratörtetés milyen ellensége az emberi békés munkának. Csak az elején beszélnek, ami egészen kellemesen hat. A végig színes film gyönyörű képeit zavarná is a német beszéd. A játék egy része a tenger fenekén megy végbe, fantasztikus képek sorozata igazi filmbravúr A szereplők különösen jól hatnak a színességben, Jane Daly igen szép nő, Lionel Barrymore jó színésznek bizonyul, Lloyd Hughes szintén. Ma, a technikai csodák zavartalan bizonyosságában, a rendezésnek gondot adott a hatvan évvel ezelőtti műszaki kezdetlegesség érzékeltetése, de a megoldás nem sikertelen. A Rejtelmes sziget előtt Stan és Pan kint van a vízből címen felette derűs játékot kapunk, szinte már sok is a kacagásból. A közönség nagy érdeklődést mutatott, zsúfolásig megtelt a nézőtér. Csodák csodája — Bemutatta a Kamara és a Corso — A cím találó. Fedi a filmben felvonultatott látványosságok nagyszerűségét. A Csodák csodája revü, de szerencsére nincs benne a revük eddigi úgynevezett története, hogy az a bizonyos Mary, vagy Sally nevű szőke görl, hogyan is lett sztár. A rendező mindjárt a film elején őszintén bevallja hogy önálló látványos jeleneteket ad és nem olyan szirupos, édes szerelmi hopszaszokat Az egyes jelenetek között majdnem lehetetlen a legjobbat kiválasztani. Egyik káprázatosabb, mint a másik. Az „Éj a kalózhajón” kalandortörténet izgalmassága. A Táncőrület elkápráztatja a nézőt tömegeivel. A magánszámok nívósak. E magánszámok között első John Barrymoree: Shakespeare VI. Henrik tragédiájából, Richard monológja. A rendezés, a rózsaszín fekete felhők közé emelkedő hegytetőre egy levágott fejjel törtető páncélos Richard alakjával, hatásos hangot ütött meg. A nagy Barrymore pedig betetőzte ezt európai méretek szerint is kiváló művészetével. Pompás komikát és egy híres dizezt is prezentál e film. A táncosnőknek pedig olyan mennyiségét és minőségét, ami felülmúl minden eddig látottat. A főszereplők nevei közül csupán szelítőül néhányat említünk: John Barrymore, Dolores Costello, Richard Barthelmes, Noah Berry Monte Blue és még vagy húsz hasonló filmcsillag. A Warner Bros First National Vitaphone Picturesnek sikerült olyan látványos filmet alkotni, amelyet minden filmkedvelőnek meg kell néznie. A Csodák csodája mellett egy eddig Pesten nem szerepelt mindent evő komikus debütált és két terjedelmes Híradó pergett. (S. M.) A nagy vágy Beszíutatta az Uránia - vágy: a filmstúdió felé csalogató a deszkák világának régi csábja még fokozottabb és kietlenebb arányokban, amely itt sodorja magával a nőket, mint az ívlámpák fénye az éji bogarakat, vagy a tavaszi fagy szele a virágszirmokat. Kegyetlen, sok tekintetben fanyar és kijózanító költő gondolta el ezt a mozidrámát. A dráma szintere és tárgya teljesen atelierdolog: a stúdiók világa, a mozifölvevőgépek dzsungelszerű labirintusa s egyben a művészpályáknak is kietlen bozótja. Egy pompás szép, boldogságra sóvárgó emberpár kerül bele e moloh bűvkörébe, szeretik egymást és boldog élet vár rájuk. De a moloh, a filmstúdió bejelenti igényét a nőre, aki film- és énektehetség, s a nő elragadtatottan ugrik be a szeme láttára csúfosan elesett színésznőelőd pótlására. Forog a roppant kerék, a nagy mű ezernyi gépe csikorogva mozog előttünk, a színpad mögötti, embernél hatalmasabb, emberfogyasztók géprendszere, intrikák, barátságok, narkotikum, a siker szédületei, és ennek az életnek minden hivatásosa belesodródik, belevész. A magánboldogságra teremtett nő még egy utolsó válságos pillanatát éli át előttünk a választásnak, elhagyja szerelmét, mozisztár lesz, nagy és irigyelt, de a szívét nem fogjuk látni többé. Művészi dráma, de a szerző alighanem túlságosan belevite csalódásai líráját és túlságos az atelier-elem is, a happiendről egész kis külön kesernyés humorú ltrai költeménystrófát kapunk. A darabba — mézesmadzagnak — bele van téve egy magyaros jelenetbe is, teljesen fölöslegesen és pesti utcasarki színvonaltalansággal. A közönséget egyébként alighanem érdekelni fogja a filmstúdió leleplezése, indiszkréciókat fog élvezni benne. A négervilágból vett kisérőfilm rendkívül érdekes és értékes, százszor többet ér, mint Miki-egér elkopott, együgyű burleszkjei. (B. A.) Leánybecsület és Samu bácsi — Bemutatta az Omnia — Sok derűs kép jól rendezett történésbe fogva száguld a szemünk előtt. Egészséges alapötlet a gombgyáros leányának kigyógyítása az arisztokrata férj után való vágyakozásból. Az egész „Samu bácsi“ persziflázs tiszta, kesernyétől megfosztott humorral. Bolváry Géza már jó ismerősünk sok megkapó rendezésű filmjével. Egy sereg Pestről elszármazott jó színész, Huszár Pufi, Szenes Ernő, Verebes Ernő, Halmay Tibor mulattat bennünket tehetséggel. Harry Liedtke már nem a régi és még a bájos, ügyes Dolly Dawis sem tudja közel hozni a szívünkhöz. A Leánybecsület komoly heidelbergi diák film. A diákkisasszony és a professzor szerelme nem egyszer megénekelt téma már, de nem ilyen jól felépített, kiegyensúlyozott beállításban. Olga Csehova kevés mozdulatú, szépséges diáklánya, Sali Nacbauer szerencsétlen tudósa igazán meghalnak. Fred Sauer jó konstrukciója teszi, hogy ezt az elcsépelt témát becsülettel tudjuk élvezni. Mind a két filmet hangulatos zene festi alá. A műsort híradó vezeti be. (Sz. B.) Pingvinek, bálnák, emberek — Bemutatta az Orion és Ufa — Dél-Georgiának, a Délisark körüli szigetnek soorzózó, fürdőző pingvin- és fókatársadalmának életét és a modern bálnahalászatot mutatja be ez a gyönyörű felvételeivel minden figyelmet lekötő film. A képek olyan szépek, a sarki tenger nyarának élete olyan mozgalmas, hogy egyáltalában nincs ismeretterjesztő jellege az előadásnak. A nótál asszony — Bemutatta a Corvin, Orion és Ufa — Mintha egy múltszázadbeli régi jó operett bemutatóján lenne az ember, amikor még az operett nem divatrevü és ballet volt, hanem hangulat, muzsika és mese. Becsületesen, jól megírt, kissé szentimentális, kissé naiv, vidám német operett a Rajnával, mulató bonni diákokkal, figurába vesző tanárral, vidám lányokkal, ötletekkel, sok szerelemmel és egy tűzről pattant szőke kocsmárosnéval (Käthe Dorsch), aki ugyancsak tud énekelni és játszani. A szép kocsmárosnéból egyetemi tanárnő lesz, mert meghódítják egymást a népszerű, fiatal tanárral (Bollmann), helyére pedig, hogy a politika se maradjon el , új „blonde Lindenwirtin am Rhein“ egy rokonszenves berlini fruska lesz. A közönség roppant tetszéssel fogadta az átlagos hangosfilmek közül magasan kiemelkedő darabot. Ha már magyar szövege nincs, legalább elég sűrű magyar felirat magyarázta a mese fordulatait. (G. J.) Filmszínházak műsora BELVÁROSI MOZGÓ. Irányi utca 21 szem (Telefon: 833-29.) Az első magyar beszélőfilm. Anrvos titka. Filmdráma 10 felvonásban. Főszereplők: Bajor Gizi, Somlay Arthur, Góth Sándor. — Kohn és Kelly Skóciában. Vigj. 8 fel 7. — Magyar híradó. Előad. kezdete* hétköznapokon: jobb terem: 5, egynegyed 8, fél 10, bal terem: 8, vasárnap: jobb terem: 4, 6, 8, bal terem: 5, egynegyed 8, fél 10 órakor. BODOGRAF HANGOS FILMSZÍNHÁZ József-körút 77. (Telefon: 381—76.) Szerelmi nagykövet. Éneklő, zenélő, beszélő attrakció 10 felvonásban. Rendezte: Kertész Mihály. Főszereplő: Al Jolson. — Korvettkapitány. Hangos vígjáték 8, felvonásban. Főszereplők: Harry Liedtke, Maria Fandler, Hans Junkermann. — Az előadások kezdete, hétkőnapokon: fél 5, egynegyed 8, 10, vasárnap: 2 órától. CORSO. IV kerület Váci utca 9 számTelefon Aut. 874—02.) Csodák csodája. Hollywoodi fantázia 12 felvonásban. Főszereplők: Noah Beery, Betty Compson, Irene Bordoni, John Barrymore, Dolores Costello, Georges Carpentier. — Varieté-mókák. — híradók. — Minden vasárnap délelőtt 11 órakor mérsékelt helyáru matiné. — Az előadások kezdete mindennap: 4, háromnegyed 6, háromnegyed 8, háromnegyed 10 órakor. PADITAI FILMPALOTA. a Baross-téren, a ISwaiS 1 B 81L keleti pályaudvarral szemben (Telefon: József 343—37.) Chevalier nagy filmje: A királynő férje. Felséges operett. Az amerikai Paramount legnagyobb beszélő- és éneklőfilmje. Írta: Vajda Ernő. Rendezte: Lubitsch Zenéjét szerezte: Victor Scherzinger. Főszereplők: Maurice Chevalier és Jeanette Macdonald. — Paramount extra hangos híradó. Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 8, fél 10. vasár- és ünnepnapokon: fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor.2?CSK) FILMSZÍNHÁZ. VI kerület, Teréz ! ~Ti&eT*caurzi körút 2* szám. (Telefon: Automata etK *wf 213—43. Aut. 239—52. Aut. 148—05.) 440-41 Verne Gyula regénye nyomán: A rejtelmes sziget. A Metro—Goldwyn nagy hangos attrakciója, 12 felvonásban. Főszereplők: Lionel Barrymore, Lloyd^ Hughes, Jane Daly. — Stan és Pan kint van a vízből. Hangos burleszkattrakció 2 felvonásban. — Metro hangos újság. — Magyar híradó. Az előadások kezdete mindennap: 4. 6. 1 10 órakor. ELSŐ HANGOS MOZI V kerület Lipót körút 16 (Telelero: Aut. 161—51.) A legszebb tangó. (Ein Tango für Dich.) Énekes, zenés, táncos, németül beszélő és részben magyarul beszélő filmremek. 12 felvonásban. Rendezte: Bolváry Géza. Zenéjét szerezte: Robert Stolz Főszereplők: Willy Forst, Oscar Karweiss, Verebes Ernő és Mindszenthy Tibor, a Miki és * fürdőtündér. — Fox hangos híradó. — Az eladások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 1. fél 10. vasárnap: egynegyed .4, egynegyed 6. fél 8. háromnegyed 10 órakor. KAMARA MOGO VII kerület. Dohány utca és Nyár utca sarok. (Telefon: 440—27.) Csodák csodája. Hollywoodi fantázia 12 felvonásban. Főszereplők: John Barrymore, Dolores Costello. Monte Blue és az összes Warner-sztárok. — Vitafon-varieté. — Magyar és Fos hangos híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 6, 8, 10, szombaton és vasárnap: 4, 5, 8, 10 órakor. (Leszállított helyárak.) FILMSZÍNHÁZ IV. Kossuth Lajos utca 18 (Telefon: Aut. 897-07 és Aid.)95-43. A párosháztetők alatt. (Sous les toits de Paris ) Különleges francia film 12 fejezetben Rendezte: Renée Clair Főszereplők: Pola Ibery és Albert Prejean, a Skcc knnában. Hangos rajzos trükkfilm - Fox hangos híradó. Az aacheni bánya katasztrófa Fox hangos riport. - Magyar híradó. Az előadások kezdete hétköznapokon, szombat kivételével: 5. egynegyed 8. fél 10. vasár- és ünnepnapokon: 4. 6, 8. 10 órakor Jegypénztár fél 11 órától fél 2-ig és délután 4 órától. II Olcsón katalógust küldünk ! Borottya u. 5/Mp. OMNIA. Vill. kerület, József-körút és Kölcsey utca sarok. (Telefon: 201—25.) Olga Csehova és Igó Sym: Sa*mu becsület. Szerelmi dráma 10 felvonásban. — Harry Liedtke és Bolváry Géza, Verebes Ernő, Halmay Tibor, Szenes Ernő, Kővári Gyula és Huszár Puffi: Samu bácsi. Egy trollárkirálynő víg házassági regénye 10 felvonásban. — Aktuális híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 8, fél 10, vasár- és ünnepnapokon: fél 4, fél 6, fél 8, fél 10 órakor. Jegyelővétel naponta délelőtt 1121-ig és az előadások megkezdése előtt egy órával. KULTUR MOZGÓ, IX. kerület, Kinizsi utca 16. szám (Telefon: Aut. 861—93.) Német hangos világattrakció Nur du (Cs,ak te.) Németül beszélő, zenélő és éneklő" vígjáték, 10 felvonásban. Főszerepben: Charlotte Ander, Halipay Tibor és Walter Jansen — Joan Crafford hangosfilmje: Vadvirág. Hangos dráma 8 felvonásban. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, egynegyed 8, fél 10, vasár- és ünnepnapokon: 3, egynegyed 6, fél 8, háromnegyed 10 órakor. ORION SZÍNHÁZ. IV., Eskü-ut 1. (Tel.: Automata ,831—02 és 842—93.) A nótás asszony. Németül beszélő, zenélő és éneklőfilm 8 felvonásban. Főszerepekben: Käthe Dorsch és Hans Heinz Bollmann. — Pinguinek, bálnák, emberek. A Délisark csodái, expedieós filmattrakció 6 felvonásban. — Magyar híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: 5, fél 8, háromnegyed 10, vasárnap: 3, egynegyed 6, fél 8, háromnegyed 10 órakor. Jegyelővétel délelőtt 11—1-ig és az előadások megkezdése előtt egy órával. Vasárnap délelőtt háromnegyed 11 ónkkor nagy gyermekszinház. B ff* S? FILMSZÍNHÁZ, Erzsébet-korút nyolc New York palotával szemben (Telefon: .József 365—23.) Az elveszett lelkek utcája. Dráma 10 felvonásban. Főszereplők: Pola Negri és Warwick Ward - Izabella. Vidám filmvezette . felvonásban Főszereplők: Gösla Eckmann, Anita Dvirfa és Huszár Puffy Híradó. Az előadások kezdete hétköznapokon: 5, fél 8, 10. vasár és ünnepnapokon* háromnegyed 4. 4 5 fél 8 10 órakor (Nagymező utca 22—24 Tél.5 Automata 22(1t)8 és 292-50.) Molnár Ferenc világhírű színműve: Olympia. Német beszélőfilm. a főszerepben: Nora Gregor, Theo Shall, Frans Junkerman. Julia Serda — Hol vegyek én én egy vanánt? Sicc-film — Híradók. Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével 5. egynegyed fél 10 órakor. mn: CORVIN FILMSZÍNHÁZ. VIII. kerület József-körút és Üllői-út sarok. (Telefon J. 389—88 és J. 395—84.) Két hangos sláger! A nótás asszony. Käthe Dorsch énekes vígjátéka. — Richard Tauber: A dicsőség utja. — Az előadások kezdete, hétköznapokon: egynegyed 6 órától folytatólagos bemenettel háromnegyed 7 és fél 9, vasárnap 4 órakor, kezdődőleg. UFA FILMSZINHÁZ. VI kerület. Teréz-körút 60 (Telefon: Automata: 197-67 és Automata 197—68.) A nótás asszony. Käthe Dorsch énekes vígjátéka. — Pingvinek, bálnák, emberek. Izgalmas expedíciós film. — Miki mint karmester. Hangos trükkfilm. — Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével: 5, fél 8, háromnegyed 10, szombat, vasár- és ünnepnapokon: 4, 6, 8, 10 órakor. URÁNIA FILMSZÍNHÁZ, VII. kerület, Rákóczi út 21. (Telefon: József 460-45 és József 460-46.) A nagy vágy. 36 sztár: Camilla Horn, Harry Frank, Lil Dagover, Anny Ondra, Conrad Veidt, Fritz Kortner stb. — Néger idill. Utazás egy néger kunyhó körül. — Híradók. — Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével: 5. egynegyed 8, fél 10, szombat, vasár- és ünnepnapokon: 4, 6. 8. 10 órakor. Erzsébet-körút 45. a Rovat-szálló épületében Telefon* József 429—46 és 419—02.) Tör az Operában! Grandiózus dráma 12 fejezetben A berlini állami Operaház énekeseinek és zenekarának közreműködésével készült négimét óriásfilm. Főszereplők: Gustav Aholt' Fröhlich és Alexa Engström — Fos AvulI hangos híradó. Az aacheni bányakatasztrófa hangosfilmen — Magyar híradó. — Az előadások kezdete, hétköznapokon, szombat kivételével: 5. egynegyed 8. fél 10 .szombat, vasárnap: 8. 10 órakor. Gyomorégés többnyire savtultengésből ered, ennek gyakori következménye a gyomorfekély. Orvosi megállapítás, hogy lentiek legkiválóbb ellenszere a Cigelkai „ISTVÁN“ hydrocarbonátumos jódos forrásvíz. KAPHATÓ MINDENÜTT! Magyarországi vezérképviselő: KORTSÁK GYULA Budapest, V., Sas utca 29. sz. Telefon: 120-20. Óváfi1 Minden palack vdjegyezett ankrpakwoo ■ ka] van pjigtva és a címkén a magyarországi vezérképviselet címének rata kedvenni. Utánzatoktól óvakodjunk.