Nemzeti Sport, 1936. június (28. évfolyam, 107-127. szám)

1936-06-02 / 107. szám

Kedd, 1936 június 2. Az olasz csapat erőssége a játékvezetés megoldása volt, egyénileg az uruguayi Andreolo és a macskaügyes Pernedetti Az olasz csapatban minden egyes játékos tudta, mi a feladata és ezt szinte egy pillanatra sem felejtette el. Ez már 99 százalék­ban a feladat jó megoldását is je­lentette. A csatársorban két gyors és kapurahúzó szélső működött. Mind a kettő tudja, hogy kapu előtt mi a kötelessége. Pasimu­nak sikerült ezt góllal is bizonyítania. Meazzy, még ma is a kontinens ve­zető középcsatára abban a stílus­ban, ahogy a W-formáció szülő­atyja azt megálmodta. Gyors, min­den mozdulata előre irányul, gól­helyzetek értékesítésére kiváló ér­zéke van. Mind a két összekötő, különösen Demaria, de a nagyobb játék­tudású Ferrari is szinte teljesen modora. Tiszteljük a lelkesedést, de ha ez ököllel és tenyérrel való ■arcbacsapásokban, bokák hátulról való elvágásában, térddel való be­ugrássokban és hasonló szabályta­lanságokban nyilvánul meg, akkor nem kérünk belőle. Az nem ment­ség, hogy­ a játékvezető rendre el­nézte ezeket. A játékvezető megbukott Nem akarunk azoknak táborába állni, akik minden lehető és lehetetlen vádat vágtak a játék­vezető fejéhez, egyszerűen csak megállapítjuk, hogy Miesz rossz bíró. Legalább is ilyen komoly mérkőzések vezetésére alkalmatlan.­­ Brutális szabálysértésekre, tettle­­­ges inzultusokra nem volt más ellenszere, mint egy közönséges sza­badrúgás. Nem egyszer fordítva ítélte a szabadrúgásokat. Sárosi dr. léterítéséért ellenünk ítélt sza­badrúgást a kapufa tövéből. Cseh­­nek nagy helyzetben a kapu köze­lében csapták össze hátulról a két bokáját, sípja néma maradt. Tit­kos csúnya beugrásáért az olaszok ellen ítélt szabdrúgást. De foly­tatni lehetne tévedéseinek sorozatát még hasábokon át. Egy bizonyos, a „bécsi magyarok” figyelmeztető levelének, amely pénteki számunk „Önöké a szó” rovatéban jelent meg, teljesen igaza volt. Miesz lelkén szárad, hogy a já­ték időnkint egészen szokatlan mértékben eldurvult. Hogy Miesz mennyire elvesztette a fejét és csak a mérkőzés végét vágyta, világosan látszott abból, hogy a II. félidő 12. (!) percétől kezdve folyton az óráját nézegette, mikor fújhatja már le a játékot! Igen tisztelt MLSz! Hogyan esett a választás éppen Mieszre?! Szeiffert Kávéház A sportemberek találkozóhelye. Esténként RIGÓ JANCSI közkedvelt cigányzene­kara muzsikál. Tur.: Tihaméry Kálmán felolvadt a fedezetszerű munkában. A támadásban csak addig a fokig vettek­ részt, ameddig ez az előre­tolt csatárok táplálásában merült ki. Annál gondosabban vettek részt a védekezésben. A­­fedezetsorban játszott az olasz csapat legnagyobb egyénisége (Uruguay szülöttje!), Andreolo. A védekező középfedezet eszményi típusa. Nagy futballista. Mindent akkumulátorok Vili, Víg­ utca 31 Telefon 442-81 tud. A szélsőfedezetek robotosok, de ebben fáradhatatlanok. A gyors, határozott, remekül rugó két hátvéd már régi ismerő­sünk, Monteglio és Allemandi két szilárd oszlop. A másik nagy egyéniség volt az olasz csapatban Perncdetti, a hir­telen felfedezett kapus. Hallatla­nul mozgékony. Minden idegszálá­val benne él a játékban, mikor az még a 16-oson kívül fejlődik fel. Bámulatos biztonsággal öklözi a legnehezebb labdákat. A szerencsé­vel sincs rossz viszonyban. Ebben az olasz együttesben minden ember a helyén volt! Kár, hogy ezt a jó összbenyo­mást megzavarta néhány játékos tisztátalan, kíméletlen játék- C »*"*'»• m J doriz Egy sereg vélemény néhány szóban A díszpáholy balsze­rencsénkre panasz­kodik Bornemissza Géza iparügyi minisz­ter (a szünetben gyorsan gyújt rá egy cigar­ettára): — Olyan ideges va­gyok, kérek egy kis tüzet! (a mérkő­zés végén, amikor nyilatkozatot ké­rünk tőle): Nem nyilatkozom! Külön­ben ... Az olasz csapat szélsebesen mozgott, az olasz kapus csodálatosan védett. Ezért kaptunk ki, bár a mi csapatunk, főleg pedig a csatársor nem volt rossz. Fabinyi Tihamér pénzügyminisz­ter: Megérdemltük volna a győzel­met. Csodálatos játék volt. Azt nem hittem volna az első félidő hatalmas irama után, hogy az utolsó percig tudják tartani. Sorozatos támadá­saink csak nagy balszerencse folytán maradtak eredménytelenek. Wlassics Gyula h. államtitkár: Tá­madósorunk végig pompás volt, a vé­delem a második félidőben sokszor bizonytalan. Jó volna azonban, ha a játékosok egyszer már leszoknának arról, hogy mindig az ellenfél kapu­jának háttal várják a labdát. Az olasz kapus játéka nemcsak nagysze­rű és eredményes, hanem egyenesen esztétikai élvezetet nyújtó volt. vitéz Tárczay Felicides Román min. tanácsos: Az első félidő klasz­­szikus játékot nyújtott, a második félidő első fele annál kevésbbé. Meg­érdemeltük volna a győzelmet. Prém Lóránd, az OTT főtitkára: Kapu előtt mind a két fél gyenge volt, az olaszok jobban bírták az ira­mot. Bódy László székesfőv. tanácsnok: Szerettem volna, ha megnyerjük, mert igazán megérdemeltük volna. A szövetségi­ vezér­kar elismeri az ola­szok erényeit, de bal­­szerencsénkre is panaszkodik Zsarnóczay János. Balszerencsés küzdelem volt. Az olaszok csodálatos küzdőképessége hozta ki ezt az ered­ményt. Cseh ismét bebizonyította, hogy nem jobbszélső. Mikor veszi ezt már egyszer tudomásul a szövetségi kapitány is­?! Mailinger Béla: Ennyi balszerencse ESŐKABÁT BALLONKABÁT, BACSÁN legolcsóbb a készítőnél, MARTON ÉS SZÁSZ BÁLVÁNY­ U. 3 ellen nem lehet győzni. Kár, h­ogy a játékvezető kissé kiengedte kezéből a játékot. A játék képe alapján ne­künk kellett volna l győznünk. Lénárt Ernő: Igen erős és olasz részről durva volt a küzdelem. Nem­hogy döntetlent, hanem győzelmet érdemeltünk volna. Nagy Marcell: A fiúk mindent el­követtek, de hihetetlen balszerencse üldözte őket. Az olaszok nagyon jól védekeztek. Kenyeres Árpád: Nagyon kemény volt a játék. A magyar csapat gólok­kal nyerhetett volna, de nem volt szerencsénk. Kiss Hugó: Az olaszok nem érde­melték meg a győzelmet. Ilyen lel­kesen küzdő magyar csapatot régen láttam. Ha mi győzünk 2:1-re, a já­ték alapján az is kisarányú győze­lem lett volna. A szövetségi kapi­tány a csapattal meg van elégedve Dietz Károly dr.: Most a buda­pesti közönség is láthatta, hogy mi az, amikor jobbak vagyunk s mégis megvernek bennünket. Fölényünk alapján legalább két-három góllal kellett volna győznünk. A fiúk mind­annyian küzdöttek és jól is játszot­tak. Az egyik hallgat, a másik kifakad (Mit mondanak a magyar játékosok?) Szabó: Négy góllal voltunk jobbak. Balszerencse ellen nem lehet futbal­lozni. 12*KNEVERRIP­.881 MR­­C|| illatszer-és házt­artási üzlet IflH | Líl Wesselényi-u. 45 Erzsébet-két sarok Polgár (ő az egyedüli sérült. Az arcába ütöttek, szemhéja sebes): Mindkét kapott gólunk tiszta les­állásból eredt. Stemberg (ő is Polgár véleményén van, de hozzáteszi): Az MLSz urai megtanulhatnák már azt, hogy osztrákok ellen olasz s olaszok ellen osztrák bírót nem szabad ajánlani. Seres: Szerencsétlen vereség. Szűcs: Úgy látszik a tizenkettedik balszerencsét is el kell tudni viselni. Dudás: Ha nekünk olyan szeren­csénk lett voln­i, mint az olaszok­nak ... Turay: Túlerélyesen játszottak az olaszok. A bíró mindent engedett. Úgy ugráltak páros lábbal, hogy ez már életveszélyes volt. Toldi: Ezt a mérkőzést csak a bíró miatt vesztettük­­ el. Ha Cseh és Sárosi elfaultolásakor megadja a vitathatatlan 11-est, akkor megfor­dult volna a mérkőzés. Titkos: írja meg, ilyen.........bíró De írja meg, szerkesztő úr! Hadd olvassa Bécsben. Sárosi és Cseh nem akar nyilat­kozni. Egyiknek sincs mondani­valója. Solti József, a tartalék. Megint az volt a hiba, mint­ az írek ellen: magasan játszottak lapos játék helyett, amelyben kapásból azonnal továbbított passzokkal kellett volna dolgozni. Az olaszok igazsá­gosnak tartják az eredményt Vaccaro tábornok. A két csapat teljesen egyforma erős. A mérkőzés egyébként olyan volt, mint minden meccsünk a magyarokkal. nyári cipőben mi tíz előnyt egyesítettünk. 1. formás, 2. szép díszítésű, 3. nő, férfi és gyermek számára egyaránt alkalmas. 4. utcán, munkahelyen viselhető,5. kényelmes, 6. könnyű, 7. szellős, 8. tartós, 9. rugalmas, 10. óra kellemes meglepetés. Vigyázz! IMS a&S védjegy,N­M minőség GYÁRTJA A MAGYAR RUGGYANTAÁRUGYÁR Mauro: A legszebb futball-csata volt. Megérdemeltük a győzelmet. A mi­­ gyorsaságunk győzött a kapu előtti kisebb pontosság ellen. Egyé­nileg Turay, Sárosi, Szűcs és Seres játéka tűnt fel nekem a magyarok soraiban. Coppola: Túl kemény volt a játék. A játékvezető gyenge az ilyen küz­delmekhez. Ha az elején lefogta volna, talán sokkal szebb lett volna a játék. Pozzo: A mérkőzés háromnegyed része inkább küzdelem volt, mint játék. Az eredmény a mezőnyfölény alapján talán nem látszik reálisnak, a gólhelyzetek alapján azonban fel­tétlenül az. Mi eredetileg a védeke­zésre állítottuk be csapatunkat. A játékvezetővel elégedett vagyok. Allemandi: Múlt év novemberében sokkal jobb futballt játszott a ma­gyar csapat Milánóban. Meg is mondom miért: akkor nem volt a csapatban Toldi, Monteglio, meg én már öreg fiúk vagyunk. Rajtunk is ki lehet fogni passzolással. De erő­ből játszva? No, ott még nem tar­tunk ! A klubvezérek a hibákat keresik Brüll Alfréd, a Hungária elnöke: Mindenütt az a baj, szerte a világon, hogy a túlfűtött érzések dominálnak minden vonatkozásban. Íme, mit ho­zott ki a szép futball játékból ez a túl­méretezett temperamentum: ilyen csú­nya játékot, tervszerűtlenséget, csap­kodást és még hozzá veszekedést, ve­rekedést. Pedig ettől a mérkőzéstől — mint ahogy egyetlen nemzetközi sportjátéktól sem — nem függött sem Magyország, sem Olaszország jövője, vagy boldogulása. Pataky Mihály: Ez nem volt fut­ball, de ellenkezőleg, a futball meg­szégyenítése. Az olaszok gyorsabbak és durvábbak voltak, mint a magya­rok. A bíró helytelen felfogással ve­zette a mérkőzést. Barna Sándor, a Phobus elnöke: Nagy hiba volt, hogy az olaszokat saját fegyverükkel, a keménységgel és gyorsasággal akartuk megverni. A magyar csapat lelkes és mindent be­leadó játékáért minden dicséretet megérdemel. Fodor Henrik dr.: A magyar csapat nagy fölényben játszott, számtalan gólhelyzetet dolgozott ki, de a balsze­rencse nagyon a sarkába szegődött. Hibáztatni legfeljebb Sárosi dr. gól­előtti ernyedtségét tudnám. Herczog Edvin: Az őszi sikeres vá­logatott csapatot nem volt észszerű megbontani. Róna Árpád: Küzdeni tudáson kívül mást ez a válogatott csapat nem mu­tatott. Csányi József dr.: A fedezetsor és a védelem megállta a helyét. A gyá­moltalan csatársor vesztette el a mér­kőzést. Arra mindenesetre jó volt ez a mérkőzés, hogy le lehessen vonni a tanulságot abban az irányban, hogy kiket nem szabad többé beválo­gatni. Langfelder Ferenc: Előre meg­mondtam, h­ogy nem észszerű a csa­társor összeállítása. Kisfalvi István dr.: Harc volt és ebben a harcban a belső hármastól nem láttunk egyetlen tervszerűen felépített támadást. A Hungária— Austria mérkőzés után figyelmez- Az GTGRNA Chro­nographóra mindért sporthoz a legtökélet­­esebbnek bizonyult tettük a magyar sporttársadalmat, hogy Miesz nem alkalmas komoly mérkőzések vezetésére. Molnár Ottó: Hagyományos olasz szerencse.­­A magyar csatársor el­felejtett futballozni. Egyetlen sakk­matt helyzetet sem bírt összehozni. Ha higgadtan játszanak, így is meg­nyerhettük volna a mérkőzést. A KK-bizottság semleges véleménye Eicher elnök: A küzdelem miatt nem tudott kibontakozni a játék. Meisl Hugó: Alapjában elhibázott taktikára volt felépítve a magyar csapat. És azután miért megy fel a biztos földről a bizonytalan levegőbe egy ilyen pontosan passzoló csapat? Mi bizony ezt a szívességet nem tet­tük meg az olaszoknak Rómában! A magyar csatársornak olyan volt a játéka, hogy a legnagyobb fölény ellenére is csak a véletlenre volt bízva az eredmény kialakulása. Nem titok, nekem nem szívügyem a Visszajött a boldog Miros RÉGI SZÉP IDŐK 40 év minden fi­l­m érdekessége A legvidámabb drámák, a legszomorúbb bur­eszkek! Az első magyar, német, osztrák, orosz és francia híradók!­ffirenc József temetése ! Karálg Király Koronázása! Gróf Tisza István és a békeidők nagy emberei Óriás kifli! Omnibusz! . Konflis! átrium Békebeli siker! PALACE

Next