Népsport, 1955. február (11. évfolyam, 24-42. szám)
1955-02-01 / 24. szám
A magyar sajtó napját ünnepeljük február 1-én. Már maga az ünnep ténye is mutatja, milyen megbecsülésben részesíti dolgozó népünk a sajtó munkásait és a sajtónak a szocializmus építésében vitt szerepét kitüntetése a sajtó munkásai számára és nagy kötelezettségek alapja. Arra kötelez valamennyiünket,hogy minden erőnkkel, képességünkkel a béke, a szocializmus, az emberiség ügyét szolgáljuk, hogy fokozottabb elvhűséggel, bátorsággal, őszinteséggel munkálkodjunk a dolgozó nép, a haza javán. A magyar sportsajtó munkásainak különösen most dandárnyi a feladatuk. A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének decemberi határozata sportéletünk, testnevelési és sportmozgalmunk legégetőbb feladataira irányította a figyelmet. Nem csekély mértékben függ a sajtó jó munkájától is e feladatok sikeres megoldása. Testnevelésünk és sportunk tömegesítéséért, a burzsoá csökevényeknek a sportolók tudatából való eltüntetéséért, a magyar sport újabb sikereiért az első sorokban harcolni nehéz, de kitüntető és szép feladat. Ezt a feladatot örömmel és készséggel vállalják a magyar sportsajtó munkatársai, de kérik hozzá a magyar sportkedvelők sokszázezres táborának tényleges segítségét is. A sajtó csak úgy töltheti be a kollektív propagandista, a kollektív népnevelő és a kollektív szervező szerepét, ha minden ténykedésében az olvasók tömegeinek támogatására számíthat. A testnevelés és a sport ügyét csak úgy lendítheti előre a bírálat és az önbírálat, ha a legteljesebb nyilvánossághoz jut. Ezért üdvözöljük örömmel olvasóink minden levelét, hozzászólását, amelyből láthatjuk, hogy gondolataink, gondjaink és terveink egyek a magyar sport táborának gondolataival, gondjaival és terveivel, ezért vagyunk hálásak minden olyan jelzésért, amely arra hívja fel figyelmünket, amit különben nem vettünk volna észre. Nap mint nap, seregével érkeznek be hozzánk olvasóink levelei. Van, aki vitába száll valamelyik cikkünkkel, van, aki újabb adatot szolgáltat, esetleg új körülményre figyelmeztet. Nekünk ezek a levelek a leghasznosabb segítőink, ezek révén érezzük, hogy ezt a lapot nem újságírók szerkesztik, hanem a magyar sport barátainak százezrei, hogy ez a lap valóban a magyar testnevelési és sportmozgalom szószéke és vitafóruma. Mindez természetesen egy pillanatra sem mentesít bennünket a felelősség alól azért, amit leírunk és azért sem, amit nem írunk le. Éppen ezért kell állandóan tanulnunk és tanítanunk, ezért kell terjesztenünk a testnevelés és a sport élenjáró tapasztalatait, ezért kell harcolnunk a testnevelésben és a sportban is a haladó új győzelméért, az elhaló, a maradi, a pusztulásra ítélt minél gyorsabb eltakarításáért. Hazánkban a testnevelés és a sport állami ügy, s ugyanakkor a dolgozók százezres tömegeinek saját, legbelsőbb ügye is. Azért kell harcolnunk, hogy milliók ügyévé váljék, hogy a valóban munkára és a szocializmus megvédésére kész dolgozók millióit nevelje bátorságra, kitartásra, erős akaratra, önfegyelemre, közösségi szellemre. A magyar sajtó napján mi, a magyar sportsajtó munkatársai is büszkén emlékezünk meg a kommunista sajtó mártírjairól és pártunknak az illegalitás körülményei között is törhetetlen bátorságú sajtójáról. Az ő szellemükben akarunk mi is küzdeni a szocializmus építésének sokkal veszélytelenebb, de nehéz feladatokkal teli korszakában a béke, a szocializmus, az emberiség győzelméért. Nagy elismeréssel nyilatkoznak Szófiában a magyar birkózókról •— Kiküldött munkatársunk távbeszélő jelentése — (Szófia, január 31.) Bolgár sportbarátainkat egyáltalán nem érte váratlanul a magyar birkózó-válogatott fölényes győzelme. A mérkőzés előtti nyilatkozatokból is kiderült, hogy biztos magyar győzelemre számítanak, s így nem is érhette őket csalódás. A bolgár sportvezetők és versenyzők egyöntetű véleménye, hogy a magyar birkózók sokkal jobbak voltak minden tekintetben. Mind a két csapat vezetői és versenyzői körében őszinte örömet keltett, hogy a bolgár—magyar viadal a lehető legsportszerűbb keretek között, a két nép közötti őszinte barátság jegyében zajlott le. A bolgárok sportszerűségére vall az is, hogy a román Dimitru Cuc személyében semleges pontozót is hívtak a viadalra. Az ő közreműködése is elősegítette a teljesen valós eredmény kialakulását. A magyar versenyzőknek igen jól esett a bolgár közönség nagy tárgyilagossága. A közönség számos alkalommal hatalmas tapssal jutalmazta a magyar versenyzők egy-egy szép támadását, és amikor kihirdettek egy magyar győzelmet, a nézők meleg szeretettel ünnepelték a győztest.★ A magyar birkózók sikeréről tanúskodnak a bolgárok elismerő nyilatkozatai. Hristo Zaimov cr., a bolgár társadalmi birkózószövetség titkára például így vélekedett: —A magyar birkózók nagyon jók, technikailag és taktikailag is nagy fölényben voltak. Szerintem Baranya, Hódos és Tarr nyújtotta a legkiemelkedőbb teljesítményt. A mieink közül Jancsev, Penev és Szirakov birkózása tetszett a legjobban, mindhárom átlagon felüli formában versenyzett, jóllehet Jancsev és Penev vereséget szenvedett. Versenyzőink sokat tanulhattak a magyaroktól és a tapasztalatokat nagyszerűen felhasználhatják a világbajnokságra való felkészülés során. Patkó Szerev, a bolgár társadalmi birkózószövetség alelnöke is hasonló elismeréssel beszélt versenyzőinkről: — A magyar kötöttfogást birkózók kitűnő szereplése nem volt meglepetés számomra. ritkán találkoztam még olyan fegyelmezett sportemberekkel, mint a magyar birkózók. Szerintem ez egyik titka a sikerüknek, és mi a véleményük a mieinknek. Matura Mihály állami edző így vélekedett: — Elégedett vagyok a fiúk teljesítményével. Kellemesen lepett meg, hogy a fiatal Fülöp egyenrangú ellenfele tudott lenni a nemzetközi hírnévnek örvendő Marianovnak.★ A verseny ujjáin közös vacsorán vettek részt a két csapat vezetői és versenyzői. A meleg, baráti hangulatban lezajlott vacsorán Georgi Pavlov, a bolgár Legfelső Testnevelési és Sportbizottság aielnöke köszöntötte a magyar sportküldöttség tagjait. Hangsúlyozta, hogy a bolgár birkózósport jó úton halad, szépen fejlődik, de még nagyon sokat kell tanulniok a bolgár versenyzőknek. Ehhez nyújtottak most segítséget a magyar birkózók. Magyar részről Incze József, a társadalmi szövetség elnöke köszönte meg a szívélyes vendéglátást. ★ Hétfőn reggel két lap jelenik meg Szófiában, s mindkettő részletesen foglalkozik a két ország kötöttfogású birkózóinak összecsapásával. A Robotnicsiszko Delo nagy cikkben méltatja a mérkőzést, s a cikkíró megállapítja, hogy a magyar birkózóik tudásaklasszikus színvonalon áll. A Naronen Szport ,,A magyarok voltak a jobbak” címmel közöl kimerítő tudósítást a versenyről. Megállapítja, hogy a magyarok sportvilághírességeket vonultattak fel Hódos, Szilvásy és Gurics személyében. „A magyar versenyzők technikásan, lendületesen birkóztak. A mieink még nem eléggé iskolázottak, erő és állóképesség szempontjából is a magyarok mögött maradtak, feltétlenül meg kell tanulniok gyorsan, lendületesen birkózniok. Nagyon sokat tanulhattunk ezen a viadalon★ Hétfőn délelőtt városnézéssel töltöttük az időt, délután pedig társasgépkocsival a Szófiától körülbelül húsz kilométerre lévő Bánki-fürdőbe látogattunk el. Kedden délelőtt a szófiai magyar nagykövetség fogadásán veszünk részt.★ Hazautazásunk körül kis nehézség van, de bolgár sportbarátainknak valószínűleg sikerül külön repülőgépet biztosítaniuk számunkra. Ebben az esetben szerdán reggel indulunk haza és a déli órákban érkezünk meg a ferihegyi repülőtérre. Ha mégsem sikerül repülővel utaznunk, akkor vonattal indulunk útnak, de így csak pénteken érkezünk meg Budapestre. József Károly ASZTALITENISZ A BTSB február 4-én, 5-én és 6-án a Sportcsarnokban rendezi meg Budapest 1955. évű bajnokságát, amelyen a teljes magyar élmezőny indul. A sorsolás február 1-én 18 órakor lesz a BTSB-ben. LABDARÚGÁS Február elsején, kedden este két előadást tartanak a labdarúgó NB I-ben és NB II-ben szereplő csapatok szakosztályvezetői, edzői és csapatkapitányai részére. Előadó: Tabák Endre és Nagy Lóránt dr. Az első előadás 6 órakor kezdődik, az OTSB földszinti tanácstermében. TÖBB MINT 720 000 DRB totószelvényt küldtek be a fogadók. A nyertes szelvények között TÖBB MINT 1 MILLIÓ FORINT került felosztásra. 12 találatot 5 szelvényen értek el. NYEREMÉNYEK: 12 találat = 65 020 forint 11 találat = 2196 forint 10 találat = 312 forint TOTÓZZON! NYERHET! A világbajnokságra való felkészülés jegyében.*. Jegyzetek a nemzetközi asztalitenisz-körversenyről — Ilyen még nem volt! — és/jrváflnák a fejüket a magyar játékosod, és vezetőik a hátromnapos c*vohszlováik—a migyiar körvetrseny utám.. — Még nem fordult elő, hogy egy ilyen versenyen 5 győzelemmel valaki csak 12. tudott lenni... Ez a megjegy és rj8kaat bizonyítja, hogy Ligailo Kisc, élvezetett, végig meglepetésekibein bővelkedő volt (külömösen a férfi verseny ), nem g®égyen még a 12. hely sem. Tavaly Csehszlovákitálban egy hasonuló versenyem Turnovsky két győzelemmel került a 12. helyre. Egyetlen ember van, akit aligha vigasztal meg ez a körülmény: Sebőköt, a hely legújabb tulajdonosát. Pedig tarsolyában van a harmadik helyezett tana ,Alkalpája 5b. Kóczián... A verseny vége felé derült ki, hogy a szurkolók között igen sok a „12 találat 1 r tos”. Előkerültek a tárcáikból apapírdarabkikkre felírt tippek, s kiderült, hogy a versenyre a ,,tokozók“ 84 leszálaléka Kócziánt várta az első helyire. Kóczián ragyogó, lelkes játékkal válaszolt az előlegezett ibizaloanra, s megérdemelte az utolsó mérkőzése után kapott vasztapsot. Persze, voltak itt Asytotygyi lko- sók‘‘. Ezek közé tartozott elsősorban Stipék, akiit még a legbizalmatlanabbaik sem tettek hátrább a harmadik-negyedik helynél. Mégsem haragudott azonban rá a közönség. Nemcsak azért, mert felette győzedelmeskedik között öt őrnagylal fiú volt, hanem elsősorban azért, imént mókás, vidám kedélyével, majdnem, mindig mosolygós arcával neon egyszer megnevettette a nézőiket. Annyira megszokták a jókedvét, hogy amikor mérges volt, s bosszúsan húzta fel az orrát egyegy elrontott labda, vagy az ellenfél csuszása után — még akkor is hangosan derült a közönség. S miit tehetett egyebet! — ő is velünk nevetett. A verseny folyamán a közönség állandó izgalomban volt Gyetvai ütője miatt: akkorákat csapott vele egy-egy rossz pont után a saját combjára. Végül mégis a szelíd Csender szivacsos ütője tört el — éppen Sidó ellen, amikor 17:11 volt a labdaarány Csender javára. Idegességeiben el is vesztette a játszmát, s kétségbeesetten mutatta ütőjét az első sorban ülő edzője és játékostársai felé. — Csak az ütőm egyik felén pattom, a labda — mondta. — Akár abban hagyhatom a versenyt... -----Nincs itt semmi hiba rajtás —múlt be neki vigasztalóan Kóczián. — Paganini is játszott egy húron, mégis a legnagyobb művésze volt a hegedűnek... Csender végül is győzött ,* senki nem tudta meggyőzni Kócziánt, hogy ezt nem kizárólag az ő bátorításának köszönheti. Sidó pedig bosszúsan mormolta az elvesztett mérkőzés után: „És még azt mondta, hogy törött az ütője .. .** Lehet, hogy csak repedt volt egy kicsit... Nem elsősorban Kóczián első helye, hanem egyre ibirthatóbbá váló játéka, az, ami megörvendeztette a magyar atzikaálleniez-vezetőket, a Nagy öröm számunkra Kóczián feljavulása — mondta Várkonyi lászló, a férfi csapat edzője. — Ha Kóczián vigyáz magára, továbbra is így emelkedik a formája, ismét erős támasza lesz férfi együttesünknek. Vele, az egyre megbízhatóbban játszó Szepesivel és a remélhetőleg még sokat javuló Lidával több reménnyel nézhetünk majd az utrechti világbajnokság elé ... Persze, addig még nagyon sokat kell dolgoznunk és komoly feladatok várnak ránk. A körverseny folyamán Kóczián olya® nagy alkotrásirólól és küzdőszellemről tett tanaságot, amely reményeket nyújt edzője óhajának, teljesedéséhez. A vendégek véleménye A csehszlovák vendégeknek nagyon tetszett a körverseny rendezése és lebonyolítása. •— Szervezési szempontból nagyon jó volt a verseny — mondva Y. Jerabek, a csehszlovák együttes vezetője — különösen meglepett bennünket a verseny nagy látogatottsága. Ez a sportág népszerűségét bizonyítja. És ami a legfontosabb, nem felületes népszerűség ez, mert a versenyek közönségének nagy többsége értett is a sportághoz, értékelte az élvezetes, magas színvonalú mérkőzéseket. Ma benn jártam az OTSB-ben, beszéltem több sportág képviselőivel. Ezek a sportvezetők minden eredményünkről tudtak. Látszik, hogy nemcsak a saját sportágukkal törődnek. Beszólt Jerabek a magyar assistiben iszapért vezetőivel, s érdeklődött a nagyobb országos és egyéb versenyek megrendezéseinek módja felől. — Irigyeljük önöktől azokat a az edzési lehetőségeket, amelyek itt vannak. Látszik, hogy önöknél ez a sportág széles tömegekre épül. Ha teljes élgárdánkkal tudtunk volna az országok közti versenyre kiállni — gondolok itt Andreadisra és Terebára —, akkor most mi győztünk volna, de ha az első tíz, húsz, vagy annál is több magyar és csehszlovák versenyző kerülne egymással szembe verseny keretében biztosan Magyarország javára dőlne el a küzdelem ... Majd így folytatta: — Ez a négynapos verseny nagymértékben segítette a világbajnokságra való felkészülésünket. Komoly segítséget adott további munkánkhoz. Közös panaszuk volt egyes magyar és csehszlovák játékosoknak a versennyelkapcsolatban: az asztal. A magyar válogatott keret hetek óta angol asztalon edzett, azon készült a csehszlovákmagyar versenyre is. Az országok közötti mérkőzést még angol asztalon játszották, a háromnaposkörversenyre azonban már puhább, amellett rosszul festett, füeszkos asztalokat állítottak be. Az angol asztalokon nagyszerűen érvényesül a támadó játékos, a puhább asztal viszont inkább a védekező játékosoknak kedvez — mondta Hamer, a csehszlovák férfiak edzője. — Annak ellenére, hogy odahaza a mieink is olyan asztalokon játszanak, amilyeneken a körversenyt bonyolították le, játékosaink az országok közötti versenyen, de már a budapesti edzéseken is az angol asztalokat szokták meg. Szipeknek például — aki támadó játékos — jelentős hátrányt jelentett a jó angol asztalok után ismét más asztalon játszani. Emellett az asztal lapja nem is volt teljesen sima, igen sokszor váratlanul elpattantak a labdák. Ez sokkal veszedelmesebb az ütőjátékosra, aki gyorsan megy rá a labdára, mint a védőjátékosra, aki jobban megvárja a labda kiugrását, s így könnyebben eléri a rossz*! pattomó labdát i Éppen azért, mivel a világbajnokságon s angol, vagy ehhez hasonló g*ztalon fzogunk játszani, nagyon hátrányos m fekészülésünk szempontjából, hogy viltamányilag nekünk nincsenek ilyen asztalonn'l. Pedig m játék teljesen más a* angol •».. talon, mint a másik asztalon. Nem tudom, mi lett volna a körverseny eredménye, ha a mérkőzéseket angol asztalokon játszották volna . . . Minek örül Gervainé? A magyar nők fölényes reframswiet wk. taik a csehszlovákok felétti mind az otwígak közti versenyen, mind a körmérkőzsen. A vendézek közül egyedül Krejcor tudta megszorítani a mieinket, annál ngyobb küzdelmet vívtak a nosy&r nők egymás között az elsőségért. Ebből a küzdelemből most Gervainé került kiergelesen — vereség tiél kÜL — Úgy érzem, hoavitzivatmott mint egyre, jobban megy a játék — mond a örömmel Gervainé s verseny Dzésa — Igaz, hogy a védésem még nem olyan biztos, mint régen volt, de az ütéseknél már érzem az új ütés jótékony hatását, örülök a győzelemnek azért is, mert Eile rég egy hazai versenyen lemaradtam, s most sikerült visszavágnom. A versenybíróság igen jól működött. Alig 5 perccel a verseny befejezése után már kihirdették a végeredményt. Viszont nem elég korán ahhoz, hogy megelőzzék vele a játékosokat és hozzátartozóikat. Mire a hangszórón sorrend szerint felsorolták a játékosokat, azok már régen túlvoltak a gratulációkon, vagy sajnálkozásokon. Kóczián József, a férfi körverseny győztese Gervainé Farkas Gizi, a női körverseny győztese B. T. •k A férfi körmérkőzés végeredménye 1. Kóczián 13 13 3 39:12 23 2. Szepesi 13 10 3 32:18 20 3. Vana 13 8 5 29:19 18 4. Somogyi 13 8 5 27:22 18 5. Sidó 13 7 6 27:22 14 6. Csender 13 7 6 29:24 14 7. Szipek 13 7 6 28:28 14 8. Földy 13 7 6 22:24 14 9. Vyhnanovsky 13 6 7 24:24 14 10. Gyetvai 13 6 7 25:27 1 .ll.Stár 13 5 8 23:24 10 12. Sebők 13 5 8 20:25 10 13. Kadlec 13 2 11 7:36 4 14. Rákosnak 13 — 13 2:39 — fa OTSB I. osztályú párbajtőr-versenye döntőjének érdekesebb eredményei a következők voltak: Nagy—Síklóssy 5:3, Nagy—G. Molnár 6:1, Nagy—Karácson 6:5, Nagy—Dunay 5:2, Nagy—Szendey 5:1, Síklóssy—Karácson 6:5, Síklóssy— Dunay 5:4, Síklóssy—Szendey 5:3, Siklóssy—Farkas 5:1, G. Molnár—Síklóssy 5:2, G. Molnár—Dunay 5:3, G. Molnár —Kausz 5:3, Váry—Nagy 5:1, Váry— Síklóssy 5:2, Váry—G. Molnár 5:3, Váry— Dunay 5:3, Váry—Kausz 5:1, Karácson—V£ry 5:4, Karácson—Szendey 5:3, Karácson—Farkas 5:4, Dunay—Karácson 5:2, Dunay—Kausz 5:2, Szendey — G. Molnár 5:3, Szendey—Dunay 5:2, Szendey—Kausz 5:4, Kausz—Nagy 5:4, Kausz—Karácson 5:3, Farkas—G. Molnár 5:4, Farkas—Váry 5:2. Váry a döntőben gyengén kezdett. A délelőtt folyamán fegyverei sorra csütörtököt mondtak, s ez szemmel láthatóan megzavarta a versenyzőt. Amikor már megnyugodott, sorra nyerte mérkőzéseit, önbizalma helyreállt, jelentős mértékben javult hegybiztonsága és küzdőkészsége is. Különösen lerohanásai voltak eredményesek. Nagy dr. általában fölényesen szerezte győzelmeit. Különösen a közelharcban bizonyult jónak, de szemmel láthatóan még nincs legjobb formájában. Siklóssy elsősorban küzdeni tudásáért érdemel dicséretet. Keveset kezdeményezett, de közbeszúrásai általában jóüteműek voltak. G. Molnár-jó kezdés után a döntő végére visszaesett. "Főleg jó védőkészségét csillogtatta az est folyamán. Szendey technikásan, tőrszerűen párbajtőrözik. Változatos cselekményeket láttunk tőle, de néha egy kicsit lassú volt. Dunayn látszik, hogy nincs még edzésben. Csak időnként láttuk a tőle megszokott kitűnő ütemű tempó közbeszúrásokat. Karácson döntőbejutása meglepetés, de mutatott formája alapján megérdemelt. Bátran kezdeményezett és hegybiztonsága is jó volt. Kausz egész nap önbizalom nélkül vívott. Támadásaiból a döntőben is hiányzott a határozottság és éppen ezért nem volt a szokott eredményes. Farkas utolsó helyezése ellenére jól vívott. Négy 5:4 arányú veresége volt. Kéztechnikája kitűnő, csak a lábmozgásán kellene javítania. A hosszúra nyúlt délelőtti előmérkőzések miatt a döntőt fél hatkor kezdték és emiatt végig két páston vívták. Ez a gyengébb erőben lévő versenyzők számára hátrányt jelentett. 1955. február 1, kedd 3. Az erőnlét már bíztató... A FIFA ifjúsági labdarúgó-tornájára készülő magyar válogatott keret vásárnál)tartotta idei első edzőmérkőzését. A Dózsa-pálya változó talaja felőbb fagyos, göröngyös volt, majd csúszóssá, később pedig egészen sárossá vált) igen nagy erőkifejtésre késztette a fiatalokat. De — jól állták a sarat. — Ez annak az eredménye — mondta Hoffer József, az ifjúsági csapat kapitánya —, hogy a játékosok a gondos alapozó edzés során jó erőnlétet értek el. Gyorsaság, állóképesség, labdakezelés tekintetében már biztató a helyzet. A legnagyobb hibák taktikai téren vannak. Ezeken megbeszélésekkel és különböző megoldások gyakorlásával igyekszünk segíteni. Az edzőmérkőzésen mindkét csapatban láthattunk néhány igen jó egyéni teljesítményt. Nagyszerűen játszott a Lelenko —Karika balszárny. ők kezdeményezték a legtöbb eredményes támadást. Igen jó húzásnak bizonyult Ilkull-nek a középcsatár helyére való állítása. Itt napterüneten mozgott, nemcsak építette és befejezte a támadásokat, hanem szükség esetén hátrament a védőknek is segíteni. Ievicze Jenő és Paczolay Károly edző az ifjúsági keret minden tagja részére egyéni edzéstervet dolgozott ki.. Ezeket eljuttatták a sportköri edzőkhöz is, hogy megfelelő segítséget nyújthassanak a fiatalok további felkészülésébe®. Az ifjúsági keret vasárnap délelőtt ismét edzőmérkőzést játszik, utána pedig minden hét csütörtökjén tart közös edzést. Kilenc ország csapata vesz részt az idei jégkorong-világbajnokság A-csoportjában Olaszország bejelentette az 1955. évi jégkorong-világbajnokság, rendezőbizottságának, hogy csapatát nem az A-, hanem a B-csoportban indítja. Olaszország kiválásával a nyugatnémetországi világbajnokság A-csoportjának mezőnye kilencre csökkent, így lehetővé vált a torna körmérkőzés formájában való lebonyolítása. Az A-csoportban a következő országok csapatai indulnak: Szovjetunió, Kanada, Egyesült Államok, Svédország, Csehszlovákia, Finnország, Lengyelorszáág, Svájc és Nyugat-Németország. A B-csoport küzdelmeiben Olaszország bekapcsolódásával összesen 8 csapat vesz részt. Ezek a következők: Olaszország, Hollandia, Belgium, Magyarország, Franciaország, Ausztria, Jugoszlávia és Nyugat-Németország. Az A- és a B-csoport sorsolását február 5-én és 6-án tartják meg Krefeldben. Az 1954-ben világbajnokságot nyert Szovjetunió az alábbi csapattal vesz részt a világbajnoki tornán: Kapusok: Pucskov, Mkrtieszm. Hátvédek: Szidorenko, Kucsevszkij, Tregubov, Zsiburtovics, Ukolov. Csatárok: Babics, Bobrov, Suvalov, Krilov, Uvarov, Kuzin, Petyelin, Bocskov, Gurisev, Hrisztov. Külföldi Híradó Az osztrák labdarúgó-szövetség le akarja zárni a külföldre vezető utakat labdarúgói elől. Ennek érdekében a következő határozatot hozta: azok, akik elhagyják az országot és ezzel gyengítik az élgárdát, soha többé nem játszhatnak osztrák labdarúgó-csapatban és soha nem működhetnek Ausztriában edzőként sem! Huszonöt mérkőzésen át nem kapott ki az UA Sedan-Torcy, a francia második liga csoportvezetője. Labdarúgásban ez francia csúcs. Eddig a Rimes tartotta a csúcsot, ugyancsak a II. ligában elért eredményével: egymásután huszonnégy alkalommal volt veretlen. Január 19-én közvetítettek először a Német Demokratikus Köztársaságban távolbalátón keresztül sporteseményt. Az első eredeti közvetítésben három ökölvívó-mérkőzés szerepelt. A három párt az NDK legjobb ökölvívói alkották. A szombati bostoni fedettpálya-versenyen az amerikai Santee 4:03.8 mp-es kitűnő idővel nyerte az 1 mérföldet a dán G. Nielsen előtt. Santee eredménye 1.5 mp-cel jobb honfitársa, Dodds nemhivatalos fedett pálya-világcsúcsánál. A részidők: 57.6, 2:00.3, 3:02.1.