Népsport, 1955. február (11. évfolyam, 24-42. szám)

1955-02-01 / 24. szám

A magyar sajtó napját ünnepeljük február 1-én. Már maga az ünnep ténye is mutatja, milyen megbecsülésben részesíti dolgozó né­pünk a sajtó munkásait és a sajtó­nak a szocializmus építésében vitt szerepét kitüntetés­e a sajtó munkásai számára és nagy kötelezettségek alapja. Arra kötelez valamennyiün­ket,­­hogy minden erőnkkel, képessé­günkkel a béke, a szocializmus, az emberiség ügyét szolgáljuk, hogy fo­kozottabb elvhűséggel, bátorsággal, őszinteséggel munkálkodjunk a dol­gozó nép, a haza javán. A magyar sportsajtó munkásainak különösen most dandárnyi a felada­tuk. A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének decemberi határozata sportéletünk,­ testnevelési és sportmozgalmunk legégetőbb fel­adataira irányította a figyelmet. Nem csekély mértékben függ a sajtó jó munkájától is e feladatok sike­res megoldása. Testnevelésünk és sportunk töme­gesítéséért, a burzsoá csökevények­­nek a sportolók tudatából való el­tüntetéséért, a magyar sport újabb sikereiért az első sorokban harcolni nehéz, de kitüntető és szép feladat. Ezt a feladatot örömmel és készség­gel vállalják a magyar sportsajtó munkatársai, de kérik hozzá a ma­gyar sportkedvelők sokszázezres tá­borának tényleges segítségét is. A sajtó csak úgy töltheti be a kollektív propagandista, a kollektív népnevelő és a kollektív szervező szerepét, ha minden ténykedésében az olvasók tömegeinek támogatásá­ra számíthat. A testnevelés és a sport ügyét csak úgy lendítheti elő­re a bírálat és az önbírálat, ha a legteljesebb nyilvánossághoz jut. Ezért üdvözöljük örömmel olvasóink minden levelét, hozzászólását, amely­ből láthatjuk, hogy gondolataink, gondjaink és terveink egyek a ma­gyar sport táborának gondolataival, gondjaival és terveivel, ezért va­gyunk hálásak minden olyan jelzésért, amely arra hívja fel figyelmünket, amit különben nem vettünk volna észre. Nap mint nap, seregével érkeznek be hozzánk olvasóink levelei. Van, aki vitába száll valamelyik cikkünk­kel, van, aki újabb adatot szolgáltat, esetleg új körülményre figyelmez­tet. Nekünk ezek a levelek a leg­hasznosabb segítőink, ezek révén érezzük, hogy ezt a lapot nem új­ságírók szerkesztik, hanem a ma­gyar sport barátainak százezrei, hogy ez a lap valóban a magyar testneve­lési és sportmozgalom szószéke és vitafóruma. Mindez természetesen egy pilla­natra sem mentesít bennünket a fe­lelősség alól azért, amit leírunk és azért sem, amit nem írunk le. Éppen ezért kell állandóan tanulnunk és tanítanunk, ezért kell terjesztenünk a testnevelés és a sport élenjáró ta­pasztalatait, ezért kell harcolnunk a testnevelésben és a sportban is a haladó új győzelméért, az elhaló, a maradi, a pusztulásra ítélt minél gyorsabb eltakarításáért. Hazánkban a testnevelés és a sport állami ügy, s ugyanakkor a dolgozók százezres tömegeinek saját, legbelsőbb ügye is. Azért kell har­colnunk, hogy milliók ügyévé váljék, hogy a valóban munkára és a szo­cializmus megvédésére kész dolgozók millióit nevelje bátorságra, kitartás­ra, erős akaratra, önfegyelemre, kö­zösségi szellemre. A magyar sajtó napján mi, a magyar sportsajtó munkatársai is büszkén emlékezünk meg a kommu­nista sajtó mártírjairól és pártunk­nak az illegalitás körülményei kö­zött is törhetetlen bátorságú sajtó­járól. Az ő szellemükben akarunk mi is küzdeni a szocializmus építé­sének sokkal veszélytelenebb, de ne­héz­­ feladatokkal teli korszakában a béke, a szocializmus, az emberiség győzelméért. Nagy elismeréssel nyilatkoznak Szófiában a magyar birkózókról •— Kiküldött munkatársunk távbeszélő jelentése — (Szófia, január 31.) Bolgár sportbará­tainkat egyáltalán nem érte váratlanul a magyar birkózó-válogatott fölényes győzelme. A mérkőzés előtti nyilatko­zatokból is kiderült, hogy biztos ma­gyar győzelemre számítanak, s így nem is érhette őket csalódás. A bolgár sportvezetők és versenyzők egyöntetű véleménye, hogy a magyar birkózók sokkal jobbak voltak minden tekintet­ben. Mind a két csapat vezetői és ver­senyzői körében őszinte örömet kel­tett, hogy a bolgár—magyar viadal a lehető legsportszerűbb keretek között, a két nép közötti őszinte barátság je­gyében zajlott le. A bolgárok sportsze­rűségére vall az is, hogy a román Di­­mitru Cuc személyében semleges pon­tozót is hívtak a viadalra. Az ő közre­működése is elősegítette a teljesen valós eredmény kialakulását. A magyar versenyzőknek igen jól esett a bolgár közönség nagy tárgyilagossága. A kö­zönség számos alkalommal hatalmas tapssal jutalmazta a magyar verseny­zők egy-egy szép támadását, és ami­kor kihirdettek egy magyar győzelmet, a nézők meleg szeretettel ünnepelték a győztest.★ A magyar birkózók sikeréről tanús­kodnak a bolgárok elismerő nyilatko­zatai. Hristo Zaimov c­r., a bolgár tár­sadalmi birkózó­szövetség titkára pél­dául így vélekedett: —A magyar birkózók nagyon jók, tech­nikailag és taktikailag is nagy fölényben voltak. Szerintem Baranya, Hódos és Tarr nyújtotta a legkiemelkedőbb telje­sítményt. A mieink közül Jancsev, Penev és Szirakov birkózása tetszett a legjob­ban, mindhárom átlagon felüli formában versenyzett, jóllehet Jancsev és Penev vereséget szenvedett. Versenyzőink sokat tanulhattak a magyaroktól és a tapasz­talatokat nagyszerűen felhasználhatják a világbajnokságra való felkészülés során. Patkó Szerev, a bolgár társadalmi bir­kózó­­szövetség alelnöke is hasonló elisme­réssel beszélt versenyzőinkről: — A magyar kötöttfogást birkózók ki­tűnő szereplése nem volt meglepetés szá­momra. r­itkán találkoztam még olyan fegyelmezett sportemberekkel, mint a ma­gyar birkózók. Szerintem ez egyik titka a sikerüknek, és mi a véleményük a mieinknek. Ma­tura Mihály állami edző így vélekedett: — Elégedett vagyok a fiúk teljesítmé­nyével. Kellemesen lepett meg, hogy a fiatal Fülöp egyenrangú ellenfele tudott lenni a nemzetközi hírnévnek örvendő Marianovnak.★ A verseny ujjáin közös vacsorán vettek részt a két csapat vezetői és versenyzői. A meleg, baráti ha­ngulatban lezajlott va­­c­során Georgi Pavlov, a bolgár Legfelső Testnevelési és Sportbizottság a­ielnöke köszöntötte a magyar sportküldöttség tag­jait. Hangsúlyozta, hogy a bolgár bir­­kózós­port jó úton halad, szépen fejlődik, de még nagyon sokat kell tanuln­iok a bolgár versenyzőknek. Ehhez nyújtottak most segítséget a magyar birkózók. Magyar részről Incze József, a tár­sadalmi szövetség elnöke köszönte meg a szívélyes vendéglátást. ★ Hétfőn reggel két lap jelenik meg Szófiában, s mindkettő részletesen fog­lalkozik a két ország kötöttfogású bir­kózóinak összecsapásával. A Robotnicsiszko Delo nagy cikkben méltatja a mérkőzést, s a cikkíró meg­állapítja, hogy a magyar birkózóik tu­dása­­klasszikus színvonalon áll. A Naronen Szport ,,A magyarok voltak a jobbak” címmel közöl kimerítő tudó­sítást a versenyről. Megállapítja, hogy a magyarok sportvilághírességeket vo­nultattak fel Hódos, Szilvásy és Gu­­rics személyében. „A magyar versenyzők technikásan, lendületesen birkóztak. A mieink még nem eléggé iskolázottak, erő és állóké­pesség szempontjából is a magyarok mögött maradtak,­­ feltétlenül meg kell tanulniok gyorsan, lendületesen birkóz­­niok. Nagyon sokat tanulhattunk ezen a viadalon★ Hétfőn délelőtt városnézéssel töltöt­tük az időt, délután pedig társasgép­kocsival a Szófiától körülbelül húsz ki­lométerre lévő Bánki-fürdőbe látogat­tunk el. Kedden délelőtt a szófiai ma­gyar nagykövetség fogadásán veszünk részt.★ Hazautazásunk körül kis nehézség van, de bolgár sportbarátainknak való­színűleg sikerül külön repülőgépet biz­­tosítaniuk számunkra. Ebben az eset­ben szerdán reggel indulunk haza és a déli órákban érkezünk meg a feri­hegyi repülőtérre. Ha mégsem sikerül repülővel utaznunk, akkor vonattal in­dulunk útnak, de így csak pénteken érkezünk meg Budapestre.­­ József Károly ASZTALITENISZ A BTSB február 4-én, 5-én és 6-án a Sportcsarnokban rendezi meg Buda­pest 1955. évű bajnokságát, amelyen a teljes magyar élmezőny indul. A sor­solás február 1-én 18 órakor lesz a BTSB-ben. LABDARÚGÁS Február elsején, kedden este két elő­adást tartanak a labdarúgó NB I-ben és NB II-ben szereplő csapatok szakosztály­­vezetői, edzői és csapatkapitányai ré­szére. Előadó: Tabák Endre és Nagy Lóránt dr. Az első előadás 6 órakor kezdődik, az OTSB földszinti tanács­termében. TÖBB MINT 720 000 DRB totószelvényt küldtek be a fogadók. A nyertes szelvények között TÖBB MINT 1 MILLIÓ FORINT került felosztásra. 12 találatot 5 szelvényen értek el. NYEREMÉNYEK: 12 találat = 65 020 forint 11 találat = 2196 forint 10 találat = 312 forint TOTÓZZON! NYERHET! A világbajnokságra való felkészülés jegyében.*. Jegyzetek a nemzetközi asztalitenisz-körversenyről — Ilyen még nem volt! — és/jrváfln­á­k a fejüket a magyar játékosod­, és veze­­­tőik a hátromna­pos c*vohszlov­áik—a migyiar kö­rvetrseny utám.. — Még nem fordult elő, hogy egy ilyen versenyen 5 győze­lemmel valaki csak 12. tudott lenni... Ez a megjegy­­ és rj8­kaat biz­onyít­ja, hogy Ligailo Kisc, élvezetett, végig megle­­petésekibein bővelkedő volt (külö­mösen a férfi verseny ),­­ nem g®égyen még a 12. hely sem. Tavaly Csehszl­ová­kitálban egy hasonuló versenyem Turnovsky két győzelemmel került a 12. helyre. Egyet­len em­ber van, akit­ aligha vigasztal meg ez a körülmény: Sebőköt, a hely legújabb tula­jdonos­át. Pedig tarsolyáb­a­n van a harmadik helyezett t­ana ,Alkal­pá­­ja 5b. Kóczián... A verseny vége felé derült ki, hogy a szurkolók között igen sok a „12 találat 1 r tos”. Előkerültek a tárcáikból a­­papír­­darabkikkre felírt tippek, s kiderült, hogy a versenyre a ,,tokozók“ 84 l­eszá­la­­léka Kócziánt várta az első helyire. Kó­czián ragyogó, lelkes játékkal válaszolt az előlegezett ibi­zaloanra, s megérdemel­te az utolsó mérkőzése után ka­pott vasztap­­sot. Persze, voltak itt As­­ytotygyi­ lko- sók‘‘. Ezek kö­zé tartozott elsősorban Sti­­pék, akiit még a legbizalmatl­anabbaik sem tettek hátrább a harmadik-negyedik hely­nél. Mégsem haragudott azonban rá a közönség. Nemcsak azért, mert­­ felette győzedelmeskedik között öt őrnagylal­ fiú volt, hanem elsősorban azért, imént mó­kás, vidám kedélyével, majdnem, mindig mosolygós arcával neon egyszer meg­neve­ttette a nézőiket. Annyira megszok­ták a jókedvét, hogy am­ik­or mérges volt, s bosszúsan húzta fel az orrát egy­­egy elrontott labda, vagy az ellenf­él csuszása után — még akkor is hangosan derült a közönség. S miit tehetett egye­bet! — ő is velünk nevetett. A verseny folyamán a közönség állandó izgalomban volt Gyetvai ütője miatt: ak­korákat csapott vele egy-egy rossz pont után a saját combjára. Végül mégis a sze­líd Csender szivacsos ütője tört el — ép­pen Sidó ellen, amikor 17:11 volt a labda­­arány Csender javára. Idegességeiben el is vesztette a játszmát, s kétség­be­esetten mutatta ütőjét az első sorban ülő edzője és játékostársai felé. — Csak az ütőm egyik felén pattom, a labda — mondta. — Akár abba­n hagy­hatom a versenyt... -----Nincs itt semmi hiba rajtás —múlt be neki vigasztalóan Kóczián. — Paganini is játszott egy húron, mégis a leg­nagyobb művésze volt a hegedűnek... Csender végül is győzött ,* senki nem tudta meggyőzni Kócziánt, hogy ezt nem kizárólag az ő bátorításának köszönheti. Sidó pedig bosszúsan mormolta az elvesz­tett mérkőzés u­tán: „És még azt mondta, hogy törött az ütője .. .** Lehet, hogy csak repedt volt egy kicsit...­­ Nem elsősorban Kóczián első helye, hanem egyre ibirthatóbbá váló játéka, az, ami megörvendeztette a magyar at­zikaál­­len­iez-veze­tőket, a Nagy öröm számunkra Kóczián fel­javulása — mondta Várkonyi lászló, a férfi csapat edzője. — Ha Kóczián vi­gyáz magára,­­ továbbra is így emelke­dik a formája, ismét erős támasza lesz férfi együttesünknek. Vele, az egyre megbízhatóbban játszó Szepesivel és a remélhetőleg még sokat javuló Lidával több reménnyel nézhetünk majd az ut­­rechti világbajnokság elé ... Persze, ad­dig még nagyon sokat kell dolgoznunk és komoly feladatok várnak ránk. A körverseny folyamán Kóczián olya® nagy alkotrásirólól és küzdőszellemről tett tanaságot, amely remény­eket nyújt ed­zője óhajának, teljesed­és­éhez. A vendégek véleménye A csehszlovák vendégeknek nagyon tet­szett a körverseny rendezése és lebonyolí­tása. •— Szervezési szempontból nagyon jó volt a verseny — mondva Y. Jerabek, a csehszlovák együttes vezetője — különö­sen meglepett bennünket a verseny nagy látogatottsága. Ez a sportág népszerűsé­gét bizonyítja. És ami a legfontosabb, nem felületes népszerűség ez, mert a ver­senyek közönségének nagy többsége értett is a sportághoz, értékelte az élvezetes, magas színvonalú mérkőzéseket. Ma benn jártam az OTSB-ben, beszéltem több sportág képviselőivel. Ezek a sportvezetők minden eredményünkről tudtak. Látszik, hogy nemcsak a saját sportágukkal­ tö­rődnek. Beszólt Jerabek a magyar assistiben isz­apért vezetőivel, s érdeklődött a nagyobb országos és egyéb versenyek megrendezé­seinek módja felől. — Irigyeljük önöktől azokat a az edzési lehetőségeket, amelyek itt vannak. Lát­szik, hogy önöknél ez a sportág széles tö­megekre épül. Ha teljes élgárdánkkal tudtunk volna az országok közti verseny­re kiállni — gondolok itt Andreadisra és Ter­ebára —, akkor most mi győztünk volna, de ha az első tíz, húsz, vagy annál is több magyar és csehszlovák versenyző kerülne egymással szembe verseny kereté­ben biztosan Magyarország javára dőlne el a küzdelem ... Majd így folytatta: — Ez a négynapos verseny nagymérték­ben segítette a világbajnokságra való fel­kész­ülésünket. Komoly segítséget adott to­vábbi munkánkhoz. Közös panaszuk volt egyes magyar és csehszlovák játékosoknak a versennyel­­kapcsolatban: az asztal. A magyar válo­gatott keret hetek óta angol asztalon edzett, azon készült a csehszlovák­­magyar versenyre is. Az országok közötti mérkőzést még angol asztalon játszották, a háromnapos­­körversenyre azonban már puhább, amellett rosszul festett, füeszkos asztalokat állítottak be.­­ Az angol asztalokon nagyszerűen érvényesül a támadó játékos, a puhább asztal viszont inkább a védekező játéko­soknak kedvez — mondta Hamer, a cseh­szlovák férfiak edzője. — Annak ellené­re, hogy odahaza a mieink is olyan asz­talokon játszanak, amilyeneken a kör­versenyt bonyolították le, játékosaink az országok közötti versenyen, de már a bu­dapesti edzéseken is az angol asztalokat szokták meg. Szipeknek például — aki támadó játékos — jelentős hátrányt je­lentett a jó angol asztalok után ismét más asztalon játszani. Emellett az asz­tal lapja nem is volt teljesen sima, igen sokszor váratlanul elpattantak a labdák. Ez sokkal veszedelmesebb az ütőjátékos­ra, aki gyorsan megy rá a labdára, mint a védőjátékosra, aki jobban meg­várja­ a labda kiugrását, s így könnyeb­ben eléri a rossz*! pattomó labdát i­ Éppen azért, mivel a világbajnokságon s angol, vagy ehhez hasonló g*ztalon fzo­gunk játszani, nagyon hátrányos m fe­­­készülésünk szempontjából, hogy viltamá­­nyilag nekünk nincsenek ilyen asztalonn'l­. Pedig m játék teljesen más a* angol •».. talon, mint a másik asztalon. Nem tu­dom, mi lett volna a körverseny ered­­ménye, ha a mérkőzéseket angol asztalo­kon játszották volna . . . Minek örül Gervainé? A magyar nők fölényes reframswiet wk. t­aik a csehszlovákok fel­étti mind az otwí­gak közti versenyen, mind a körmér­kőz­­­sen. A vendé­zek közül egyedül Krejcor­ tudta megszorítani a mieinket, annál n­­­gyobb küzdelmet vívtak a nosy&r nők egymás között az elsőségért. Ebből a kü­z­delemből most Gervainé ke­rült ki­erge­­lesen — vereség ti­él k­ÜL — Úgy érzem, hoav­i­tzivatmo­­tt mint egyre, jobban megy a játék — mond a örömmel Gervainé s verseny Dzésa — Igaz, hogy a védésem még nem olyan biztos, mint régen volt, de az ütéseknél már érzem az új üté­s jótékony­ hatását, örülök a győzelemnek azért is, mert Eile rég egy hazai versenyen lemaradtam, s most sikerült visszavágnom. A versenybíróság igen jól működött. Alig 5 perccel a verseny befejezése után már kihirdették a végeredményt. Vi­szont­­ nem elég korán ahhoz, hogy megelőzzék vele a játékosokat és hozzá­tartozóikat. Mire a hangszórón sorrend szerint felsorolták a játékosokat, azok már régen túlvoltak a gratulációkon, vagy sajnálkozásokon. Kóczián József, a férfi körverseny győztese Gervainé Farkas Gizi, a női körverseny győztese B. T. •k A férfi körmérkőzés végeredménye 1. Kóczián 13 13 3 39:12 23 2. Szepesi 13­ 10 3 32:18 20 3. Vana 13 8 5 29:19 18 4. Somogyi 13 8 5 27:22 18 5. Sidó 13 7 6 27:22 14 6. Csender 13 7 6 29:24 14 7. Szipek 13 7 6 28:28 14 8. Földy 13 7 6 22:24 14 9. Vyhn­anovsky 13 6 7 24:24 1­4 10. Gyetvai 13 6 7 25:27 1 .­ll.Stár 13 5 8 23:24 10 12. Sebők 13 5 8 20:25 10 13. Kadlec 13 2 11 7:36 4 14. Rákosnak 13 — 13 2:39 — fa OTSB I. osztályú párbajtőr-versenye döntőjének érdekesebb eredményei a következők voltak: Nagy—Síklóssy 5:3, Nagy—G. Molnár 6:1, Nagy—Karácson 6:5, Nagy—Dunay 5:2, Nagy—Szendey 5:1, Síklóssy—Karácson 6:5, Síklóssy— Dunay 5:4, Síklóssy—Szendey 5:3, Sik­­lóssy—Farkas 5:1, G. Molnár—Síklóssy 5:2, G. Molnár—Dunay 5:3, G. Molnár —Kausz 5:3, Váry—Nagy 5:1, Váry— Síklóssy 5:2, Váry—G. Molnár 5:3, Vá­ry— Dunay 5:3, Váry—Kausz 5:1, Ka­rácson—V£ry 5:4, Karácson—Szendey 5:3, Karácson—Farkas 5:4, Dunay—Ka­rácson 5:2, Dunay—Kausz 5:2, Szendey — G. Molnár 5:3, Szendey—Dunay 5:2, Szendey—Kausz 5:4, Kausz—Nagy 5:4, Kausz—Karácson 5:3, Farkas—G. Mol­nár 5:4,­ Farkas—Váry 5:2. Váry a döntőben gyengén kezdett. A délelőtt folyamán fegyverei sorra csütörtököt mondtak, s ez szemmel lát­­hatóan megzavarta a versenyzőt. Ami­kor már megnyugodott, sorra nyerte mérkőzéseit, önbizalma helyreállt, je­lentős mértékben javult hegybiztonsága és küzdőkészsége is. Különösen lero­­hanásai voltak eredményesek. Nagy dr. általában fölényesen szerezte győzel­meit. Különösen a közelharcban bizo­nyult jónak, de szemmel láthatóan még nincs legjobb formájában. Siklóssy el­sősorban küzdeni tudásáért érdemel dicséretet. Keveset kezdeményezett, de közbeszúrásai általában jóüteműek vol­tak. G. Molnár-jó kezdés után a döntő végére visszaesett. "Főleg jó védőkész­ségét csillogtatta az est folyamán. Szendey technikásan, tőrszerűen pár­­bajtőrözik. Változatos cselekményeket láttunk tőle, de néha egy kicsit lassú v­olt. Dunayn látszik, hogy nincs még edzésben. Csak időnként láttuk a tőle megszokott kitűnő ütemű tempó közbe­szúrásokat. Karácson döntőbeju­tása meglepetés, de mutatott formája alap­ján megérdemelt. Bátran kezdeménye­zett és hegybiztonsága is jó volt. Kausz egész nap önbizalom nélkül vívott. Tá­madásaiból a döntőben is hiányzott a határozottság és éppen ezért nem volt a szokott eredményes. Farkas utolsó helyezése ellenére jól vívott. Négy 5:4 arányú veresége volt. Kéztechnikája kitűnő, csak­ a lábmozgásán kellene ja­vítania. A hosszúra nyúlt délelőtti előmérkő­­zések miatt a döntőt fél hatkor kezd­ték és emiatt végig két páston vívták. Ez a gyengébb erőben lévő verseny­zők számára hátrányt jelentett. 1955. február 1, kedd 3. Az erőnlét már bíztató... A FIFA ifjúsági labda­rúgó-tornájára készülő magyar válogatott­ keret vásárnál)­­tartotta idei első edzőmérkőzését. A Dó­­zsa-pálya változó talaja felőbb fagyos, göröngyös volt, majd csúszóssá, később pedig egészen sárossá vált) igen nagy erő­kifejtésre késztette a fiataloka­t. De — jól állták a sarat. — Ez annak az eredménye — mondta Hoffer József, az ifjúsági csapat kapitá­nya —, hogy a játékosok a gondos ala­pozó edzés során jó erőnlétet értek el. Gyorsaság, állóképesség, labdakezelés te­kintetében már biztató a helyzet. A leg­nagyobb hibák taktikai téren vannak. Ezeken megbeszélésekkel és különböző megoldások gyakorlásával igyekszünk se­gíteni. Az edzőmérkőzésen mindkét csapatban láthattunk néhány igen jó egyéni telje­sítményt. Nagyszerűen játszott a Lelenko —Karika balszárny. ők kezdeményez­ték a legtöbb eredményes támadást. Igen jó húzásnak bizonyult Ilku­ll-nek a kö­­zépcsatár helyére való állítása. Itt nap­­terün­eten mozgott, nemcsak építette és befejezte a támadásokat, hanem szükség esetén hátrament a védőknek is segíteni. Ievicze Jenő és Paczolay Károly edz­ő az ifjúsági keret minden tagja részére egyéni edzéstervet dolgozott ki.. Ezeket eljuttatták a sportköri edzőkhöz is, hogy megfelelő segítséget nyújthassanak a fia­talok további felkészülésébe®. Az ifjúsági keret vasárna­p délelőtt is­mét edzőmérkőzést játszik, utána pedig minden hét csütörtökjén tart közös edzést. Kilenc ország csapata vesz részt az idei jégkorong-világbajnokság A-csoportjában Olaszország bejelentette az 1955. évi jégkorong-világbajnokság, rendezőbizott­­ságának, hogy csapatát nem az A-, ha­nem a B-csoportban indítja. Olasz­ország kiválásával a nyugatnémet­­országi világbajnokság A-csoportjának mezőnye kilencre csökkent, így lehe­tővé vált a torna körmérkőzés formá­jában való lebonyolítása. Az A-csoportban a következő orszá­gok csapatai indulnak: Szovjetunió, Kanada, Egyesült Államok, Svédország, Csehszlovákia, Finnország, Lengyel­­orszáág, Svájc és Nyugat-Németország. A B-csoport küzdelmeiben Olasz­ország bekapcsolódásával összesen 8 csapat vesz részt. Ezek a következők: Olaszország, Hollandia, Belgium, Magyarország, Franciaország, Ausztria, Jugoszlávia és Nyugat-Németország. Az A- és a B-csoport sorsolását feb­ruár 5-én és 6-án tartják meg Krefeld­­ben. Az 1954-ben világbajnokságot nyert Szovjetunió az alábbi csapattal vesz részt a világbajnoki tornán: Kapusok: Pucskov, Mkrtieszm. Hát­védek: Szidorenko, Kucsevszkij, Tregu­­bov, Zsiburtovics, Ukolov. Csatárok: Babics, Bobrov, Suvalov, Krilov, Uvarov, Kuzin, Petyelin, Bocskov, Guri­­sev, Hrisztov. Külföldi Híradó Az osztrák labdarúgó-szövetség le akarja zárni a külföldre vezető utakat labdarúgói elől. Ennek érdekében a következő határozatot hozta: azok, akik elhagyják az országot és ezzel gyen­gítik az élgárdát, soha többé nem játszhatnak osztrák labdarúgó-csapat­ban és soha nem működhetnek Auszt­riában edzőként sem! Huszonöt mérkőzésen át nem kapott ki az UA Sedan-Torcy, a francia második liga csoportvezetője. Labdarúgásban ez francia csúcs. Eddig a Rimes tartotta a csúcsot, ugyancsak a II. ligában elért eredményével: egymásután huszonnégy alkalommal volt veretlen. Január 19-én közvetítettek elős­zör a Német Demokratikus Köztársaságban távolbalátón keresztül sporteseményt. Az első eredeti közvetítésben három ökölvívó-mérkőzés szerepelt. A három párt az NDK legjobb ökölvívói alkot­ták. A szombati bostoni fedettpálya-verse­nyen az amerikai Santee 4:03.8 mp-es kitűnő idővel nyerte az 1 mérföldet a dán G. Nielsen előtt. Santee eredménye 1.5 mp-cel jobb honfitársa, Dodds nem­hivatalos fedett pálya-világcsúcsánál. A részidők: 57.6, 2:00.3, 3:02.1.

Next