Nemzeti Ujság, 1844. július-december (39. évfolyam, 1-104. szám)

1844-11-19 / 81. szám

szeretendő (melly szeretet pedig kebleikből soha kialud­ni nem fog), jobbágyi tiszteletet fejedelme és háláját köztiszteletü Nádora iránt szemei elől nem fogga tévesz­teni. Ezzel hosszú életet kivánt Nádor a fenségének, s az ország Rendeit annak kegyelmébe ajánlá. v­ég­re kir. Személynek a­nmaga emelt szót, és gyakori él­jenzések által félbenszakasztott beszédében előadó, mi­­ként a lefolyt országgyűlésen számra ugyan kevés, de sikerüket tekintve igen fontos törvények alkottattak. A vallás tárgyában hozott törvények a fölség szelid jelle­mét, s a hon atyjainak józan gondolkozását bőven iga­zolják. Egy másik édes honi nyelvünknek azon helyet vívta ki, melly azt méltán és törvényesen illeti; amen­nyiben pedig ezen törvény a kapcsolt részekre is ki nem terjesztetett, ezen kivétel igen méltányos ugyan, azonban úgy hiszi, ösztönül szolgáland horvát atyánkfiainak ar­ra, hogy nyelvünket ők is minél előbb sajátukká tegyék, mert ők is csak akkor lehetnek boldogok , ha velünk egészen egybeforrnak. A hivatal- és birtokképesség tár­gyában alkotott törvények módot szolgáltatnak az adózó népnek , hogy fáradozása gyümölcseit ő is élvezhesse.És mindezekért örök hála illeti jó fejedelmünket, ki atyai bölcsessége szerint belátta, hogy az illy törvények egye­düli oszlopai a trónnak. De nem csak az itt meghozott törvényekkel, hanem még ezeken felü­l más egyebekkel is foglalkozott a törvényhozás, mellyek szintúgy a nép jól­létét czélozzák. Ezek törvénnyé nem alakulhattak ugyan, de azért nincs vesztve az idő, melly az azokróli tanácsko­zásra fordíttatott; mert méltán hihetni, hogy azok nem sokára életbe fognak léptetni, s a kidolgozott igen ér­dekes kész munkák Útmutatásul szolgálandnak a jövő törvényhozásnak. És igy bízva az atyai, törvényes és erős kormányban, s a bölcs törvényhozásban, nyugo­dalommal élvezheti mindenki az alkotott törvények ma­­lasztjait. Mellyek után lehetetlen, hogy dicső elnökünk, vezérünk s nádorunk ne jusson eszünkbe; nagyatyák, atyák és unokák együtt hangoztatják annak fönséges nevét. Ő félszázadot töltött el a legterhesebb időszak­ban a hon kormányán, és bölcsen vezérlette a dolgok kifejlődését; méltán fohászkodik tehát minden igazkeblű magyar az egek urához, hogy a fönséges Nádor élete az emberélet legtávolabbi határáig terjedjen!! — Ha­sonló hálát szavazott a szóló a főrendi táblának is, melly az országgyűlésen szóbahozott valamennyi tárgyaknál magát példásan viselte: mert engedett a hol lehetett, hol pedig ezt nem teheté , kifejté a tárgy másik olda­lát is, s igy a RR. nehéz föladatát nem kis részben könnyítette. — Végre , még búcsúszavát a t. RRhez is intézé ő nagyméltósága; s miután azon táblának nincs egy tagja is, kinek terhes pályáján, közremunkálását s barátságát nem tapasztalta volna, a RRet egyenkint és öszvesen az ég utalmába ajánlá, kérvén egyszers­mind őket, hogy tartanának föl részére egy kis helyet szivökben, és ő barátságáról és szívességéről a BB. mindegyikét biztosítja, b­erekeszté beszédét azon föl­kiáltással: Isten éltesse a királyt, és boldogítsa a ma­gyar hazát!!! — Ezen beszédet szűnni nem akaró har­sány éljenzés követé, miután az ország őrei eltávoz­tak, és az országgyűlés berekesztetett. — A királyi biztos ülés után nyomban, a tiszteletnek minden jelei­től kisérve, s jelesül most is—valamint megérkezé­sekor— százegy ágyúlövés durrogásai közt a birodalmi fővárosba utazott vissza. Kegy. kir. válasz, a vegyes házasságok tárgyában. Sacrae Caesareae et Regio-Apostolicae Majestatis, Domini Domini clementissimi nomine etc. benigne intimandum­: Etsi alterata Sua Majestas Sacra­­ tissima: Quae pro supremo Suo Munere Regio Legum inlendere sanctimoniae tenetur factum Partium matrimo­­nia mixta, de quibus legali vi donandis Articulo per Dominos Status et Ordines, ope demissae Suae ddo 5ae Novembris anni currentis Remonstrationis substrato , con­­stitui desideraretur concernens, tamquam in obversum §. 15. arliculi 26: 1790. susceptum probare nullatenus possit; in nexu tarnen provisionis de copulatione mix­­torum matrimoniorum per Dominos Status et Ordines propositae, perque summefatam Suam Majestatem Sa­­cratissiman benigne rahitabitae, ac inprimis fine antever­­tendarum, quae secus quoad civiles praefatorum matri­moniorum mixtorum effectus , oboriri possent, perplexi­­tatum , et ne insontes pro nocentibus punianfur, Arti­culo illi, praecise solum ad matrimonia mixta inter Ro­mano Catholicos et alterutri Evangelicarum Confessio­­num adhaerentes, inita, restringendo, — haneque penes modificationem ad solitam concertationem relegato , haud refragari. In reliquo etc. Posonii, die 9a mensis Novem­bris 1844. Ladislaus Szőgyényi m. p. Kegyelmes királyi válasz, az 1840: 22. törvényezikkely módosítása és megbővitése iránt, f. évi november 9én fölterj esztett föl­­irásra. Sacrae Caesareae et Regio-Apostolicae Ma­jestatis Domini Domini clementissimi nomine, etc. he­­nigne intimandurn : Articulum de modificatione et am­­plificatione Articuli 22i: 1840, demissa Dominorum Statuum et Ordinum ddo 9ae Novembris a. c. Reprae­­sentatione substratum, altefata Sua Majestas Sacratis­­sima, demta supervacanea ceteroquin conclusione §i ejusdem 6i in quantum luxu< mentionem facit benigne approbat , tenoribus ejusdem ad solitam concertatio­nem relegatis. In reliquo etc. Posonii die 10a mensis Novembris 1844. Ladislaus Szőgyényi m. p. Kegy. kir. leirat, a vallás tárgyában f. évi nov. 9én fölterjesztett fölirásra. Sacrae Caesareae et Regio-Apostolicae Majestatis, Domini, Domini clementissimi nomine, ect. benigne intimandurn: Articuli per Dominos Status et Ordines in nexu beni­­gnae Resolutionis ddo 25ae Mártii in negotio Religionis editae, medio Repraesentationis Suae ddo 9ae Novem­bris substrati §§os 2m et 3m per altefatam Suam Ma­jestatem Sacratissimam benigne probatos, et ad ine­­undam desuper cum cancellaria Regia H. Aulica concer­tationem relegatos esse. In reliquo ect. Posonii die 9. mensis Novembris 1844. Ladislaus Szőgyényi m. p. Kegy. kir. válasz, a katonai kihágások tárgyában április 30án 1840. ésf. évi Septem­ber 9 én fölterj esztett fölirásokra. Sacrae Cae­sareae et Regio-Apostolicae Majestatis, Domini Do­mini clementissimi, nomine etc. benigne intimandurn: Articulo lOo Regulamenti militaris de anno 1751. tarn species excessuum militarium uberius recensente, quam et modum circa investigandos et vindicandos hujusmodi excessus observandum praescribente; non tarn neces­­sifatem condendae eafenus novae Legis adesse, quam potius striclissimam placitorum praecifali Regulamenti observantiam requiri ; altefatam Suam Majestatem Sa­cratissimam Dominis Statibus et Ordinibus, erga de­­missas Repraesentationes suas ddo 30ae Április 1840., et 9ae Septembris a. c. hoc in objecto substratas, cum eo reddi benigne jussisse: in praecipuis Ejusdem vo­­tis esse, ut ilia, quae civiles inter, atque militares Ju­­risdictiones intercedunt reciproca officiosae necessitu­­dinis vincula, mutua item animorum tranquillitas et harmónia, sine quibus recta gerendorum inter easdem í altissimí sérvitii et publicae admlnistratíonis negotiorum ratio obtineri nequit, intacta, illaesaque constanter ab utrinque serventur, et quae debito huic rerum ordini adveisa, et publicae autj privatorum securitati infesta nefors contingerent, irremissibiliter vindicenlur; atque horum in cohaerentía una apud cuncta Tribuualia mi— litaria Regrii et Partium adnexarum , Legionumque in Regno dislocatarum Praefecturas, sub stricto respon­­sionis onere, sua via congrua benigne disposita esse: ut militia a committendis excessibus serio inhibita, si praeter spem tales evenire contingeret, id, quod juris et justitiae est, debite administrefur, signanter autem prostantes ratione excessuum militarium legales nor­máé; et in specie etiam illae, quas Articulus lOus Regulamenti militaris, anni 1751. complectitur stric­­tissime observentur; cuncti, qui iisdem innotescunt, hujusmodi ezeessus, pro indole sua constanter omni cum rigore puniantur, poenae tarnen excedentibus non prius dictentur, quam sensu praeattacti Regulamenti militaris in mutua, cum respectiva Jurisdictione poli— fica, cointelligentia, necessariae investigationes suo modo peractae iuerint; ut item lata subin sententia con­­cernenti .lurisdictioni politicae pro edocenda desuper parte civili communicetur, et via supremae Armorum Praefecturae etiam ad notitiam Consilii L. R. perfera­­tur; ut porro, in quantum sententia tenus etiam indem­­nisatio damnificati decrefa esset, huic, recursus ad sa­­perius Tribunal militare, vel, si deciso ejus non aqui­­esceret, aut, si convictio excedentis in damnoium re­­iusione non intervenisset, pro re nata etiam ordinaria juris via coram personali damnificantis foro, in utrum­­que casum Jurisdiction! civili in specie designando, sal­­va relinquatur; — si vero hoc non obstante casus emer­­gerent, ubi cum postergatione praevigentium repetitiin attacti miltaris Regulamenti dispositionum, excessus militares citra praeviam mixtam investigationem, solum via disciplinari plecterentur, hujusmodi irregularis pro­cedura cassetur, praescriptaque mixta investigatio et ordinata facti dijudicatio suppletorie decernatur, ho­­rumque in conformitate altefatam Suam Majestatem Sa­cratissimam etiam relate ad casum, distincta Domino - rum Statuum et Ordinum ddo 2ae Septembris a. c. Repraesentatione ad se perlatum, congrua in sensu prae­­attaclarum provisionum b. disposuisse; vicissim tarnen confidere : civiles quoque Jurisdictiones ad manutenen­­dam animorum harmóniám parte ex sua perinde colla­­boraturas, et in casibus, ubi civilis status Individua excessibus contra militiam ansam praebuerint, talismodi excedentes pariter gravi responsionis oneri et condignae poenae subjiciendos fore. In reliquo etc. Posonii, die 9a Novembris 1S44. Ladislaus Szőgyényi m. p. Kegy. kir. válasz, a váltó-törvénynek mó­dosítása iránt, f. évi nov. 6án fölterjesztett föl­irásra. Sacrae Caesareae et Regio-Apestolicae Majes­tatis, Domini Domini clementissimi, nomine etc. beni­gne intimandurn: Modificationes Codicis cambialis, Ar­ticulo 15. postremorum Comitiorum in Legum tabulas relati per Dominos Status et Ordines, medio demissae suae ddo 6ae Novembris a. c. Remonstrationis substra­tas, altefata Sua Majestas Sacratissima cum eo: ut mis­sis dispositionibus §§is 4o , 13o et 24o ad calcem item §§rum 1 7i et 27i propositis , velut, quae absque prae­via de eo convictione, an etiam cum praevigente in Con­firms administrationis norma conciliari valeant, Legum tabulis inferri nequeunt, — §us 8us ad B. de ad­­modiationalibus conlractibus sonans, — ad milites nuspiam extendatur, quoad reiigiosos vero, ad tales duntaxat Conventus , eorumque Praepositos restringa­ telmi és erkölcsi szokások azonossága, az egység, a nem­zetiség odafen, és idősb korban, hadd feledjék szabadon az egyéniség, mert az egyéniség a szabadság és gyakran a langész magköve , de odafen , s gyermekkorban , nincs férketetlenség az egyformaságban , és politikailag igen nagy becsés. Polgári törvénykönyvünk és katonai összeírá­sunk előtti egyenlőséghez kapcsoljuk, még ha lehet, a népoktatásit is.44 f­­a van nemzet, mellynél ezen méltán magasztalt ,,értelmi és erkölcsi szokások azonossága 44 hi­­án­yzik, sígy ez bizonyosan magyar hazánk. Mert vall­ján van-e egyetlenegy polgári eszme, melly e hon vala­mennyi fiai kebelében élne, melly valamennyit szalma­­tüzre bár, annál kevésbbé kitartó hazafiui áldozatokra bírná? Nyelv, polgári állás, vallás, nemzetiség, mind­annyi összeforrasztó eszmék más népeknél , nálunk szint­­annyi gátok, mellyek az egész polgárzat civil­isatióját, és a közös hon boldogságát, emelkedését hátráltatják,úgy hogy nem ok nélkül kiált fel gr.Széchenyi hazafiai fájdalmá­ban: oh nemzetem hol v­agy te még! Mint szabad polgára egy alkotmányos országnak, nyil­­tan kimondja véleményét, s elhatározó hangon gáncsol­ja azt , mi szemeiben gáncsot érdemel , azon meggyőző­déssel , hogy jobb szolgálatot, nem tehet hazájának , mint ha figyelmezteti fogyatkozásaira, s jobbakat javasol a lé­tezők helyébe. És nem is maradt sikeretlen fáradozása. Midőn W. Cousin ezen jelentését írá, Frankhon közok­tatása általán véve nem sokkal jobb lábon állott, mint állott eddig hazánkban, maga a népoktatás pedig épen el volt hanyagolva; de ezen jelentés nyomán megszületett az 1833. jun. 2 éni törvény, mellynek 9. §. imigyen szól: M­i­nden k­ö­z­s­é­g tartozik v­a­g­y egyedül, v­a­g­y m­á­s szo­m­s­z­é­d k­ö­z­s­é­g­g­e­l , vagy t­ö­b­b­e­k­k­e­l egyesülve, legalább egy elemi i­s­k­o­l­á­t k­i­ is lassastan­i tartani, és e törvény nem maradt papiroson. Frankhon 37,295 községe közöl az 1841 ki minister hivatalos jelen­tése szerint 1837ben 29,613 községnek volt már rendsze­res iskolája, Intőben pedig a rendszeres iskolákkal ellá­tott községek száma 33.099re rúgott. Hála az égnek, ná­lunk vajmi ritka község— ide nem értvén a tanyákat — melly elemi iskola híjával volna. Népoktatásunk nem pa­naszkodhatok az iskolák hiányáról; itt a kezelésben fek­szik a baj. Hagyjuk azonban e kényes tárgyat, meg lévén győződ­ve , hogy kegyes fejedelmünk atyai országlása be is feje­­zendi azt, mit a közoktatás elrendezése körül olly szen­tül megkezdett; forduljunk a helyett a némethoni közok­tatás állapotához , mint ezt V. Cousin jelentésében olvas­suk. A magyar fordítás a lipcsei egyetemig haladt; emel­jük ki egykét oldalát a német közoktatás szerkezetének. Cousin úr illy rendben halad vizsgálódásaiban . Első min­denütt a közoktatás átalános szerkezete, második az ele­mi oktatás, harmadik a másodoktatás , negyedik az egye­temi oktatás. Az álalános szerkezetet illetőleg­ Frankfurtban és Szász- Weimárban a közoktat­ás kormánya egy consistorium hatalmában van, melly szakértő egyházi és világi tudós tagokból alakítva, egy elnök vezérlete alatt kezeli a köz­oktatást, eljárásáról Frankfurtban a város tanácsának, Szász-V­eimárban a belügyi ministeriumnak, mellyhez a közoktatás ügye csatoltatott, felelős. Ezen consistorium nevezi ki­ Szász-Weimárban a mestereket és gymnasiumi oktatókat, „őrködik fölöttük, elmozdítja, el- és leteszi, valamint a szükség kívánja44, de az elemi oktatásban érez­hető leginkább a consistorium befolyása. Az egyetlen jé­nai egyetem van kivéve a consistorium hatalma alól, melly­­ önmagát saját törvényei szerint kormányozza egy, a négy szakma által minden hat hóban újra megválasztott pro­­reet­or vezérlete alatt , mert „Az egyetem tanárai sokkal magasb rangot foglalnak a közoktatásban. .Sőt magában a polgárzatban is, semhogy ministeren kívül más valakitől függhessenek; a német egyetemek jelleme is sokkal tu­dományos!) és világiabb , semhogy nem világi hatalom alá hajtat­hatnának.44 Szászországban már ministere van a közoktatásnak, a minister oldala mellé adatott egy tanács, azaz egy, job­batlan egyházi férfiakból alakított, szinte consistorium ne­vű főigazgatóság. Ezen szakértő, és olly férfiakból szer­kezeti tanácsot, kiket a közönség a közoktatás különfé­le tudományágaiban­ jártasságuk után ismer, nélkülöz­het­len oszlopát nevezi Cousin úr, és méltán, a legjobb ministernek is, mert, úgymond, „egy maga a minister, minden ellensúly nélkül, mindent felforgathatna egy na­pon, kénye kedve szerint alkotna, törölne rendszabályo­kat, a tanszékeket minden előléptetési szabályok ellen, és szeszélye sugallatai szerint osztogathatna.4. A népoktatást illetőleg­ feltűnő a szász-weimári is­kolamesterek számára kiadott utasítás, és a velejáró nagy­­herczegi rendelet ,­­amott a mesterek kötelességei, itt pe­dig a népiskolák kezelése pontosan körüliratik. Csak egy institutiót akarunk ebből kiemelni, melly a gyermekek pontos iskoláztatásáról rendelkezik. „20. Hogy annál na­gyobb tér nyittassák a községek közbenjárási tevékeny­ségének a gyermekek iskoláztatására nézve, egy iskolai választmány fog alakíttatni minden községben. Ezen is­kolai választmány (N­e­h­a­l - V­o­r­s­t­a­n­d) tagjai: a pap, a mester, a biró, és egy előkelője a helynek, ki szó­többséggel válasz­tatik a pap elnöklete alatt egybegyült szomszédok, azaz, a hely minden szomszédsági jog­gal bíró lakosai által, ki tiszteletkép iskolagyámtvak is 336

Next