Nemzeti Ujság, 1942. február (24. évfolyam, 26-48. szám)
1942-02-22 / 43. szám
4 NEMZETI ÚJSÁG 1942 február 22. Vasárnap- legszivélyesebb kedvességgel és meleg barátsággal vettek körül. Ez megnyilvánult gróf Ciano, Bottal és Panolini minisztereknél tett látogatásainknál is s felejthetetlen élményünk marad azon a fél óránál hosszabb kihallgatáson is, amelyben a Ducénál volt részünk. A Duce teljes részletességgel tájékozva volt a magyar-olasz kulturális, szellemi és egyéb kapcsolatokról, nagy megelégedéssel nyilatkozott arról, hogy ezek a kapcsolatok a legutóbbi időkben még bensőbbekké váltak és őszinte rokonszenvének adott kifejezést hazánk iránt. -T- Maradandó másik benyomásom, amelyben szintén teljesen találkoztunk a vezető, olasz férfiak érzésével, az volt, hogy a két baráti nemzetnek valóban jelentős kultúrcselekedete az, hogy a szellemi kapcsolatok terén annyi mindent tudott előbbre vinni és alkotni éppen a lefolyt háborító évekbeli is, amikor a magyar katona, akinek harci erényeit Olaszországban is magasra értékelik, hatalmas barátaink, a németek és az olaszok hadseregével vállvetve harcol a legfontosabb, mert létbevágó célért: az európai civilizációnak a bolsevizmus ellen való megvédelmezéséért.— A magyar kultúrát Olaszországban nagyon megbecsülik. Több egyetemen tanszéke van a magyar nyelvnek és irodalomnak, azonfelül 13 lektorunk működik olasz egyetemeken . Milánóban a magyar iskola nemcsak fenn tudott maradni, hanem az elemi iskola mellett most már gimnázium is működik és a milánói új magyar kulturintézettel egyidejűleg most avattuk fel annak első gimnáziumi osztályát A magyar tudomány, irodalom, művészet, zene, film ismertek és népszerűek Itáliában s a római Opera — hogy a sok közül csak egyet említsek meg — éppen jelenlétünkben mutatott be nagy sikerrel egy Liszt Ferenc zenéjére készült, négy részből álló magyar balettet. — Viszont hazánkban is szépen fejlődik az olasz nyelv tanítása és az olasz kultúra értékeinek elterjedése s különösen nagy benyomást tett Olaszországban. A Pannonhalmán évezredes kulturlégkörben létesített és rövid három év alatt máris rendkívül népszerűvé vált olasznyelvű Ciano-gimnázium és nevelőintézet felállítása, valamint az a tény, hogy a főváros felajánlása révén a Sándor utcai régi országház lesz a jövőben a budapesti olasz kultuintézet szép és méltó hajléka. Az olasz nép — mint azt utunk alatt lépten-nyomon újból és újból tapasztaltuk — a háború alatt is folytatja fasiszta alkotómunkáját és rendületlenül bízva a háború győzelmes kimenetelében, még a római világkiállítás hatalmas építkezésein is tovább dolgozik s április 21-én, Róma születésnapján, életbe fogja léptetni az egész olasz jogrendszert átalakító nagy új törvénykönyveket. Hatalmas és megragadó munkalendület és bizalom ez, amely összpontosul és testet ölt a Duce kivételes egyéniségében — fejezte be nyilatkozatát dr. Fabinyi Tihamér. Rendőrbírói ítéletek Bartós László fémlemezgyáros, aki nemrégen tért át a keresztény vallásra s akinek az Egresi ut. 94. szám alatt van ócska vastelepe, az elmúlt évben tíz hónapon át tíz esetben zár alá vett, hasznos ócskavasat vett és használt fal engedély nélkül. Az anyaggazdálkodás vas- és acélipari bizottságának feljelentésére megindult ellene a kihágási eljárás és a XIV. kerületi rendőrkapitányság büntetőbírája busznapi elzárást helyettesítő 1000 pengő pénzbírságra ítélte. Ugyanebben az ügyben a rendőrbíró Szűcs Béla ócskavaskereskedőt, akinek a Hungária körút 63. sz. alatt van telepe, tiznapi elzárást helyettesítő 200 pengő pénzbüntetésre ítélte. Az ítéletek jogerősek. Csallóközi (Holzer) Ferenc nyugalmazott zsidó magántisztviselő a Savoy-szállóban a hallban megismerkedett egy keresztény nővel és felcsalta szobájába. A detektívek tetten érték, bekísérték a rendőrségre, ahol fajgyalázás miatt letartóztatták. A VI. kerületi rendőrkapitányság büntetőbírája a zsidótörvény megszegése miatt vonta felelősségre özv. dr. Förstner Gyuláné született Pollák Helénát, a Bulyovszky utcai leánynevelő intézet igazgatónőjét, mert egy zsidó orvost alkalmazott, azt nem jelentette be,ezenkívül három zsidó tanárnőt is foglalkoztatott A rendőrbíró az igazgatónőt hat- vannapi elzárásra átváltoztatható 6000 pengő pénzbüntetésre ítélte A rendőrséghez feljelentés érkezett, hogy a Hazai Likőr és Rumgyár rt. Forgács utca 90. szám alatt lévő telepén kátrányfestékkel hamisítják a borpárlatot és azt literenként 14 pengőért hozzák forgalomba. A földmivelésügyi minisztérium szakértője, dr. Terray Gyula szőlészeti és borászati főfelügyelő is megállapította a hamisítást, ennek alapján a telepen hatvanöt hektoliter borpárlatot koboztak el kb. 60 000 pengő értékben. A VI kerületi rendőrkapitányság büntetőbírája ezenkívül a cég felelős vezetőjét tiznani elzárásra átváltoztatható 600 pengő pénzbüntetésre ítélte- Olvassuk a Képes Krónikát 53 magyar, 8 német és 4 olasz teheráni menekült érkezett Budapestre Pénteken este 8 óra 30 perckor futott be a Keleti-pályaudvarra az a személyvonat, amely a teheráni magyar, német és olasz menekülteket hozta. A pályaudvaron a menekülteket ünnepélyesen fogadták. A fogadáson hivatalos részből megjelentek: a külügyminisztérium képviseletében Sabljár Károly miniszteri osztálytanácsos, a Magyarok Világszövetsége részéről dr. Nagy Károly ny. főkapitányhelyettes, a Magyar Vöröskereszt részéről Lukács Sarolta alelnöknő vezetésével nagyszámú küldöttség, a Kivándorlókat és Visszavándorlókat Védő Iroda részéről Czobor Géza vezetésével nagyobb küldöttség, az Erdélyi Menekültek Megsegítésére Alakult Bizottság népes küldöttsége Mihailich Győzőné vezetésével, ott volt a megszűnt teheráni m. kir. követség irodaigazgatója, Attányi Károly is. Eljöttek sípályaudvarra a Teheránban élő magyarok hozzátartozói, rokonai, akik szorongó szívvel várták hozzátartozóikat Amikor a vonat a pályaudvarra befutott, a viszontlátás örömei után az étteremben fehér asztalok fogadtáka menekülteket. A pincérek forró ételeket szolgáltak fel Az egyik utas az út fáradalmaival kapcsolatosan a következőket mondta: "rr két hétig utaztunk ~ mondta az aszszony. — Teheránból először Basarába vittek bennünket, majd három hétig egy vöröskeresztes hajón tartózkodtunk. Innen Bagdadba utaztunk tovább, majd pedig Sztambulba, ahol 8 napig éltünk. Innen az út Szófiába vezetett, ahol 3 napig tartózkodtunk. Szófiában a pályaudvaron lelkes közönség várt bennünket, meleg étellel fogadtak és szeretetteljesen bántak velünk. De ugyanilyen bánásmódban volt részünk Sztambulban is. Belgrádban egy napig tartózkodtunk, majd onnan egyfolytában jöttünk Budapestre. Arra a kérdésre, hányan menekültek el Teheránból, az idős asszony elmondotta: összesen 65-en indultak el, valamennyien meg is érkeztek. Ezek közül 53 magyar, 8 német és 4 olasz. A menekültek legnagyobb része nő és gyermek, van köztük néhány idős férfi is. A menekültek legfiatalabb tagja a 16 hónapos Tóth Gyula, aki az egész utón mosolyogva tekintett ki az ablakon. Több 3 éves gyermek is van köztük. A menekültek személyenként 100 kgr., a 3 éven felüli gyermekek 20, a kisebb gyermekek pedig 10 kg.-nyi csomagokat hozhattak magukkal. — Meg kell még mondanom — fejezte be az asszony —, végtelen hálával tartozunk a magyar kormány szeretetteljes gondoskodásáért, hálát érzünk utunk vezetője, Nádpataky József, az ankarai követség irodavezetője iránt A nem budapesti menekülteket úgy a magyarokat, mint a németeket és olaszokat-a magyar Vöröskereszt helyezte el éjszakára. Ugyancsak a Vöröskereszt gondoskodott arról, hogy a vidéki magyarok szombaton hazautazhattak. A németek és az olaszok szintén szombaton folytatták útjukat hazájuk felé. Rosta János közélelmezési tanácsnok Budapest élelmezéséről A főváros közélelmezési szakbizottsága Rosta János tanácsnak elnöklésével ülést tartott Az ülésen elsőnek a főváros tulajdonában lévő Magyar Sertéshizlaló és Húsipari Részvénytársaság múlt évi zárószámadását tárgyalták. A részvénytársaság tulajdonában van a nagytétényi sertéshizlaló telep, amely nélkül — mint ahogy a jelentés hangsúlyozza — a fővárat nem tudta volna Budapest lakosságának zsírellátásat biztosítani. A részvénytársaság a rábízott feladatoknak és a hozzá fűzött várakozásoknak messzemenően megfelelt. Jelenleg már 50.000 darab sertés helyezhető el a nagytétényi hizlalóban. Megelégedéssel állapítja meg a jelentés azt is, hogy az elávult évben a vezetőség kellő előrelátással biztosította a telep takarmányszükségletét és ennek köszönhető, hogy a múlt év végéig, minden fennakadás nélkül, tervszerűen folytathatta hizlalását A zárószámadásokból kiderül, hogy az árvíz és egyéb károk miatt a részvénytársaság az 1941. üzletévet 6671375 pengő veszteséggel zárta A polgármester a hizlaló veszteségével kapcsolatban rámutat arra, hogy a telep milyen pótolhatatlanul fontos szerepet tölt be a főváros közellátása terén és azt javasolja, hogy afőváros a tétényi sertéshizlalót a jövőben mint élüzemet“ képelje, hizlalási tevékenységét a teljesítőképesség határáig fenntartja és működését úgy biztosítja, hogy a hizlaláson az értékesítésnél mutatkozó esetleges veszteségeit szükség szerint megtéríti. A főváros megtéríti a vállalat 667-775 pengős árvíz s egyéb kárát is. Több hozzászólás után a bizottság elfogadta a polgármester előterjesztését A bizottsági tagok kivétel nélkül elismerték a nagytétényi sertéshizlaló eredményes mülföödését és annak a véleményüknek adtak kifejezést, hogy áldozatot nem sajnálva, a mostani háborús viszoáyok között a főváros folytassa a telep fejlesztését Több kisebb jelentőségű előterjesztés letárgyalása után a bizottság tagjai közélelmezési kérdéseket tettek szóvá. Dr. Rosta János tanácsnok a felszólalásokra válaszolva közölte, hogy a vásárcsarnokok és a nyílt piacok árufelhozatala januárban bőséges volt, a múlt hónap közepén bekövetkezett nagy hideg miatt azonban a burgonyának a fővárosba való folyamatos szállítása megnehezült, illetve átmenetileg szünetelt s a főváros fogyasztóközönsége a helyben tárolt burgonyakészletekre volt utalva. Tekintettel arra, hogy a hideg időjárás tartósnak mutatkozott, a viszontelárusítók részére a tartalék készletekből a hetenként kiutalandó burgonyamennyiséget átmenetileg bizonyos mértékig csökkenteni kellett Ennek következtében a főváros fogyasztóközönségének burgonyaellátottsága — bár csökkentéssel —, de a hideg idő és az ezzel kapcsolatos szállítási nehézségek alatt minden valószínűség szerint biztosítható lesz. Az időjárás enyhülése után, ami most már csak rövid idő kérdése, a főváros burgonyaellátása körüli nehézségeket sikerül majd kiküszöbölni, úgy hogy semmiféle aggodalomra nincs ok. A fővárosi állatvásárokon és a közvágóhidakon az állatvágás januárban a hússzükséglet fedezésére elégséges volt A sertésvágás csaknem kétszerese volt az előző hónapban vágott sertésmennyiségnek s a szarvasmarha vágás változatlanul igen nagymértékű. A szakbizottság a tanácsnok felvilágosításait megnyugvással vette tudomásul. II káromkodás a bolsevizálódás útját egyengeti Glattfelder püspök és Mihalovics prelátus az Actio Catholica káromkodás elleni mozgalmáról Az Actio Catholica Országos Elnöksége péntek este a Középponti Katolikus Körben a káromkodás elleni mozgalom tárgyában sajtóértekezletet tartott, amelyen megjelent Glattfelder Gyula Csanádi püspök, az Actio Catholica ügyvezető elnöke, Gépay-Wolff Nándor és Zsembery István szakosztályi elnökök, Arbalogics Zsigmond orelátus, országosigazgató, Fekete Márton és Nagy Miklós titkárok Glattfelder Gyula püspök megnyitó szavaiban rámutatott arra, hogy a mai világban kétszeresen fontos az, hogy a káromkodás elleni mozgalom ne csupán a katolikus hívők telkein viharozzon át hanem hála, hogy az egész magyarság megértette az idők szavát és általánossá lett az, hogy meg kell tisztulnunk a lélekben, gondolatban és szóban is —, ha azt akarjuk, h hogy «8» és biztos szentistváni Magyarország köszöntsön reánk. Ez a mozgalom— folytatta Glattfelder püspök — teljes politikamentes, amely csupán arra irányul, hogy a magyar lélek, a magyar szó megtisztulását eredményezze. . Ezután Mihalovics Zsigmond prelátus részleteiben ismertette a mindjobban szélesedő és átütő erejű mozgalmat. — Január 4-én, Jézus szent Neve ünnepén indult meg — kezdte ismertető beszédét a prelátus —, hivatalosan a mozgalom. Aznap az ország minden szószékén a rádióban is egyszerre hívták fel az egész magyar közönséget a küzdelemre. Ugyanezen a napon ünnepi megnyilatkozások is történtek, amelyeken jelen voltak mindazok, akik a mozgalom elindítását szorgalmazták. Ekkor történt az, hogy minden egyházközségben különböző korú és társadalmi rétegek külön-külön megígérték, hogy keresztülviszik Isten nevének megbecsülését, nemcsak környezetükben, hanem hivatásuk területén is. Számos olyan gyűlést tartottak a katolikusok, ahol a különböző rétegek képviselői kezükben magasra tartott feszülettel ígérték meg a többiek nevében, hogy mindent elkövetnek a káromkodás ellen. Ez így indult meg a mozgalom szerte az országban. Ugyanakkor az Actio Catholica központjában beható tanácskozásra ültek össze az illetékes minisztériumok, a legfőbb állami hivatalok, a főváros, az ipari és kereskedelmi vállalatok és a társadalmi szervezetek képviselői, ahol egyöntetűen elhatározták, hogy nemcsak társadalmi, de a törvényadta lehetőségek közt hivatali úton is megindítják a küzdelmet a káromkodás ellen. — Bátran elmondhatjuk, — folytatta Mihalovics Zsigmond — hogy az átütő erejű mozgalom az ilyenkor szokásos határokat átlépve „népmozgalommá“ lett. Továbbiakban rámutatott arra, hogy ez a mozgalom nem csupán egyházi, hanem társadalmi mozgalommá szélesedett. Rámutatott arra, hogy a mozgalom közóhajt elégített ki. Ez nemcsak a vallásos emberek mozgalma, elsősorban természetesen az övéké. Nem tűrik el szótlanul, hogy mosdatlan ajkak beszennyezzék mindazt, ami fenséges, szent és magasztos előttük. A mozgalomba mindazok belekapcsolódtak, akik a káromlást az isteni és emberi tekintély elleni merényletnek minősítik. Nem retorziót akarunk, nem az a cél, hogy az agyoncsigázott, dühös embert büntetésekkel bujtassuk, ha elragadta őket az indulat, mert mi jól tudjuk, hogy a büntetés csak tarol, de nem bizonyos, hogy javít is. Tehát szerintünk a megtorlás csak akkor jöjjön, ha a káromkodás nyilvánosan történik és esetleg gyermekeket is megbotránkoztat.• Vannak törvényeink, amelyeket alkalmazni lehet a botrányokoztató káromkodás ellen. Ugyancsak a vármegyék és városok is ősidők óta törvényeket hoztak a káromkodás ellen. Mi megéreztük, hogy évszázados nagy adósságot törlesztünk ezzel a mozgalommal. Nagy vétket akarunk kigyomlálni és népünket Isten neve mellé sorakoztatjuk fel. Mint a szent láng harapódzott el ez a mozgalom, amelyet a következő számadatok bizonyítanak legjobban. — Mint már mondtam, január 4-én hirdettük ki az elindulást. Azóta február 16-ig bezáróan a következő nyomtatványokat rendelték meg: — itt meg kell jegyeznem, hogy a központ nem ingyen propagandaanyagot dobál szét, hanem a propagandaanyagot mindenki megvette. Ezt azért hangsúlyozom ki, mert ez bizonyítja a mozgalom komolyságát. Tehát február 16-ig 1.004.000 magyar, 18.000 német, 5000 szlovák röpiratot, 137.000 da-rab plakátot, 252 000 imafüzetet és 200.000 engesztelő imakövet igényeltek a központban. A felhasznált papírmennyiség súlya már a második vagonhoz közeledik. — Ezek a számadatok is azt bizonyítják, — folytatta ismertető előadását a prelátus — hogy tényleg népmozgalommá lett az átütő erejű mozgalom. Levelek, százai érkeznek be hozzánk. És valláskülönbség nélkül minden keresztény hitfelekezet helyesli a mozgalmat. Elmondhatjuk azt is, hogy alig van hivatalos testület, vezető intézmény, vagy kereskedelmi vállalat, amelyik nem tekintené saját ügyének a káromkodás elleni mozgalmat A rádió például már hetek óta közöl figyelmeztető bemondásokat A magyar királyi posta vezérigazgatója körrendeletet adott ki a káromkodás ellen. A GYOSZ, amelyik 600 ipari vállalatot fog össze, szintén átiratot intézett a köréje csoportosult iparvállalatokhoz. Budapest főkapitánya napiparancsot, adott ki, Szendy Károly polgármester a napokban adja ki a káromkodás elleni rendeletét. A szociálpolitikai szolgálat legközelebb megjelenő plakáthíradóját bocsátja rendelkezésre, amely maga körülbelül 600.000 falragasznak az elhelyezését jelenti. Vidéki városok és falvak vezetői mozdultak meg a mozgalom érdekében. A közönség ötlete volt, hogy a ,,Miért bántod“ felirású plakátunk a családi otthonunkban nyernek elhelyezést. Nemcsak a felnőttek, hanem az ifjúság is szervesen belekapcsolódott mozgalmunkba és elmondhatjuk azt, hogy most már nem az Actió Catolika tevékenykedik, hanem az egész magyar társadalom dolgozik és nemcsak a katolikus hívők serege, hanem protestáns testvéreink is sorompóba álltak. — Mindezeket előrebocsátva, — fejezte be előadását az Actio Catolika országos igazgatója — meg kell állapítanom, hogy a magyar társadalom megértette az idők szavát, mert átérezte azt, hogy a káromkodás, ha nem is tudatosan, de öntudatlanul minden bizonnyal a bolsevizálódás útját egyengeti. Fájó szívvel tudatjuk, hogy az Aero-Ever Kft. ügyvezetője, zádorkeá’l Severlay Zoltán kereskedelmi tanácsos rövid szenvedés után f. hó 18-án elhunyt. Severlay ügyvezető úrban a Kft. fáradhatatlan munkatársát gyászola, aki kezdettől fogva a legnagyobb hozzáértéssel és jóakarattal titte a vállalat ügyeit. Nyugodjék békében!