Nemzeti Ujság, 1943. augusztus (25. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-01 / 172. szám
Amit a cséplőgép muzsikál írta: Lakatos Vince ' ?nv«r a GSnc«1szekér rúdja lefelé torsult csillagvirágokkal teleszórt égi menön » az alvó világ fölött megtetszik a tájnál, elnyújtott, hosszú sípolások szállják most a pusztán a tovatűnő éjszaka nyitóban már a kévét! — gondolja magában az ókörlegeltető béres, aki ott toltötte az éjszakát lé^4W^0?\ullajaundikálv» az angyalkák titkon halajt gyémántkönnyével behintet ■ Aztán az első pitypalatty-szóval egyidoben felbug a szétfoszló éjszaka barna homályából kibontakozó tanyák mogot 5 régibb MhM még csak most ^fenniSg másik SSSSS lettrn csak próbából füttyén!egyelmet a cséplőgépek már búgnál^ durulóinak, ideges Mim°rgá^te fenit^t a kazánba, még kor a fűtő szenet a tűz a derengő vörös fénycsóvát rap® * nyujtózfél5rf kerekébtdé előtt. Az etetőnek, xodik a kerekes znvképe mo-Sévevástoak .„tagosnak is 3,‘.ító rajzolódik a CT»"»” "AVS?, duruzsol, duruzsol, orgo" iA* késő -«*. fulásig magasan kavargó, estián egész nap, de tói szürke arccal, gyöngyös ^ab°“Pa kévéket nyelő gépelfffkSrfőző morgásának. Csak szörnyeteg mf»«»állás amíg a gép szól annyi időre van megállás, am uzson. ?áló családja a Rikolt a gözr aát bekapja, aztán m^i t kévéket a dob. munka mW* • nehezebben vart unn P bennem a a fülnég távol voltak, a 1 s ^ ^ 8röm volt, orkodás közben, k£ményének füsttogy látjuk a ,, felé szállni, halét a felhotelen, izzó eg hallgatuk a du-SÄ .“££ -ÄÄÄfÄt 'S, SfSengttok a halk, sejtelmes szegest, jasat, s azt a_ na , buza ^ ^ mellyel a P“«®*“^ekK huUottak alá a »céKf baTMf ”i^ur áldásával töltsék SS ? dob faránál szorongva Ügyel0 jazda zsákját. v « fekete »!» £7^ d* SS? géP°udáj« 6 kerekek, hanem az élet ekejeal-A a bljn.lt, mimögötti szérűn a dob cor felleg billegés zsákok, hogy ,,t°S«'urataa1«d. jutásméut ilyenkor dől el, lí°By meg ‘f2"' ■/aló élet gazdának, részesnek, cselednek, trnkásnak, les« ’**£*%$% £ TMMert — legyünk ószintók — ^ 'öld robotosának csak eddigiba olyr, A. - vágya. Nem azért, mn ma oly STnSi gyulladnának ki benne titkosre-S S Smó! életforma irtuk De ínak SüS hanem fürjmadárnak s nram akar tőle messze elszakadni, nem adhat a vágyainak sem égi magasságok a H?üs?A. benzte és olvadó «*» szagában most is érzem a gabonapor ^ tritűzkölő, szuszogó masinát «^elg t_ sütő olajos rongyainak illatát. Kenze ,én most is ott álldogálok a tarlón, alódé árnyékában, ahol akkor, meg ékszáramon ciromustorral, kezemben toksza dudával hallgattam a cséplőgép muzsikéját és néztem, hogy süt ki, vagy borul el a Nap a csépeltető gazda homlokán, aszerint hogy az Úr áldását a dob szűkén, vagy bőven adja. en ákal Ott állok és ugy látom, hogy sokkal több most a mázsák körül a megfelésö lőtt homok. Talán nem is a kala”P£ adta áldásnak a reménybelinél szűkebb volta miatt. Inkább azért, mert a gazda nem mer most azzal a simogató ,trinis, zsákokba csörgő barna-púra® aranyra, esztendei létének zálogára, mint abban az időben, amikor nyugodt lélekkel tehette be a kamrájába. Nem, neki kell mindjárt a tagadás piros plajbászát fogni és ne korrigálja az olvasó, amit a képzeletben hazaszálló író a barázdák népével együtt érez, gondol. Valóban úgy van az, hogy a cséplőgépekből csorgó áldás mindnyájunk drága kenyere, s nem dohosodhat, várhat a kamrákban, nem lehet spekulációnak tárgya. A magyar gazda átérzi ezt és tudja, hogy napjainkban nem az a jövőért hozott legnagyobb áldozat, ha becsülettel és fel Központi Sajtóvállalat 25 éves jubileuma alkalmából kérdést intéztünk báró Bánffy Dániel földművelésügyi miniszterhez, aki az alábbi nyilatkozatot bocsátotta rendelkezésünkre: " A magyar mezőgazdaság különböző ágaiban egyes kiváló gazdák számos nagyszerű eredményt értek el, ez kétségtelen, de az is tény, hogy a mezőgazdaság nagyobb fejlődését csak akkor érhetjük el, ha ezek az eredmények általánosakká válnak és a termelés színvonala minden vonatkozásban emelkedik az égész országban. Ezt célozza a mezőgazdaság fejlesztéséről szóló törvény is. Ennek segélyével is minden gazdát arra akarunk ösztönözni, hogy gazdálkodását okszerűbbé, eredményesebbé tegye. Az előfeltételeket megteremtettük, gondoskodtunk egy nagyszabású terv költségeinek anyagi fedezetéről és megfelelő szervezéssel a szakismeretek nagyobb arányú terjesztésével, a haladó gazdák támogatásával minden gazda számára lehetővé akarjuk tenni, hogy a haladás szükségességét és hasznát belátva, kivegye részét a mezőgazdaság fejlesztésének nagyjelentőségű munkájából. A mezőgazdaságnak nemcsak a belső szükségleteket kell kielégítenie, hanem ezenfelül olyan feleslegeket kell adnia, amelyekkel a nemzetközi árucserében biztosíthatjuk mindazt, amit belföldön előállítani nem tudunk és amire a magyar gazdasági életnek szüksége van. A lakosság szaporodása következeydmenst« »81* NI a VBiaeg wreftftének árát, hogy életet jelentő kenyér jusson belőle mindnyájunk asztalira. Ezért a nemzetért nemcsak munkával és verejtékkel, de vérrel is legtöbbet áldozott és áldozik a paraszt. És tudja, hogy az élet örök áldozata jelen adója a jövendőért. Csak egy nyugtalan gondolat vibrál benne: megfizeti-e majd a jövő megbecsüléssel és szeretettel a becsületes munkaáldozatot? De aztán kisimulnak az arcok barázdái, mert látják az égi jeleket: Krisztus kétezeréves szocializmusa diadalmaskodni fog a földön! Eljön az idő, hogy a halált hordó gépek bugása ismét elnémul. Csak az ő gépeik orgonája maradörök, az őszt váró tarlókon, mert az élet himnusza zeng s a szeretet dala száll belőlük! tében ezek a feleslegek állandóan csökkennének, ha nem gondoskodnánk arról, hogy a termelés színvonalát fokozatosan emeljük. A mezőgazdaság fejlesztése tehát az ország egész közgazdaságára kiható közérdek és annak sikere nemcsak a mezőgazdaság jövedelmezőségét fokozza hanem előmozdítja iparosodásunkat, kereskedelmünk fejlődését, a jobb életlehetőségeket, a társadalom értelmiségi rétegeinek éppen úgy, mint a munkásságnak. Sem a szociális fejlődés, sem a kulturális haladás nem képzelhető el anélkül, hogy ennek anyagi előfeltételeit ne biztosítanánk a mezőgazdasági termelés fokozásával. A mezőgazdaság fejlesztése tehát a szó legteljesebb értelmében vett közügy. A nemzet minden társadalmi rétegének és minden egyes tagjának saját jól felfogott érdeke, hogy a maga részére, tehetségéhez és erejéhez mérten, igyekezzék előmozdítani a mezőgazdaság nagyobb fejlődését célzó törekvéseinket. Meg vagyok győződve arról, hogy a magyar sajtó értékes munkásai tudatában vannak ennek és szívvel-lélekkel állanak ennek az ügynek szolgálatába. A sajtó jelentőségét igen nagyra becsülöm, mert a közvélemény kialakításának egyik leghatalmasabb eszköze. A közvélemény megfelelő irányítására pedig igen nagy szükségünk van, mert tudatossá kell tennünk nemcsak a gazdákban, hanem a más foglalkozásúak körében is a mezőgazdaság fejlesztésének fontosságát, ismertetnünk kell célkitűzéseit és azokat az eszközöket, amelyekkel a célokat el akarjuk érni. De a közvélemény megfelelő kialakítására szükség van azért is, hogy a gazdatársadalom részére megértést és támogatást biztosítson minden más réteg részéről is. A gazdáknak nehéz ! Báró Bánffy Bániel nyilatkozik a Nemzeti Újságnak a mezőgazdaság fejlesztéséről Az A. C. országos elnöksége Róma bombázásáról A Magyar Kurír jelenti: Az Actio Catholica Országos Elnöksége ma a következő hivatalos közleményt bocsátotta ki: „A magyar Actio Catholica Országos Elnöksége legutolsó ülésén mélységes fájdalommal emlékezett meg a keresztény világ középpontjának, Krisztus földi helytartója püspöki székhelyének, az örök városnak megrendítő bombázásáról, valamint a hét főbazilika egyikének, az ősrégi San Lorenzo-templomnak súlyos megrongálásáról. Mikor az örök várost és lakóit ért megpróbáltatást, amely Szentséges Atyánk szerető szivét mérhetetlen szomorúsággal töltötte el, a magyar Actio Catholica országos szervezetébe tartozó összes katolikus testvéreink nevében mélységesen fájlaljuk: gyermeki ragaszkodással imádkozunk a kereszténység közös Atyjáért és testvéri szeretettel könyörgünk Istenhez megpróbáltatott katolikus testvéreinkért.” NEMZETI ÚJSÁG 3 1943 augusztus 1. Vasárnap CITROMPÓTLÓ SZICÍLIAI CITROMOLAJJAL ILLATOSÍTOTT NÖVÉNYI SAVAKBÓL Csak 1943-as töltést, fogadjon *11 munkát kell végezniük és ez a munka annál sikeresebb lesz, minél kevesebb akadállyal találkozik és minél több megértést élvez a többi gazdasági ágak, a szabadfoglalkozásúak és a közigazgatás részéről. A Központi Sajtóvállalat jubileumai alkalmából örömmel állapítom meg, hogy e vállalat lapjai mindig szeretettel, megértéssel és lelkesedéssel karolták fel a magyar mezőgazdaság ügyeit. Ez a múlt, az eddigi példa nemcsak a Központi Sajtóvállalat lapjait kötelezi a további munkára ebben az irányban,, hanem meggyőződésem szerint serkentőleg hat másokra is és megerősíti azt a tudatot, hogy a magyar sajtó egyik legszebb és talán legnagyobb eredménnyel kecsegtető hivatása a magyar föld önzetlen szolgálata. 99 Leventeifjúságunk hazánk jövője“ Az ifjúság honvédelmi nevelésének és fi testnevelésnek országos vezetője 200 oldalas képesalbumot adott ki Magyarország kormányzójának 75. születésnapja tiszteletére, amely a leventeintézmény szerteágazó, példás munkásságát mutatja be művészi felvételekben. A kötet első oldalát a Horthy-nemzetség családi címere ékesíti, felette és alatta ékes betűkkel olvasható, hogy e könyvet Magyarország kormányzójának 75. születésnapja esztendejében adták közre. 12 oldalon keresztül az intézmény tömött ismertetését adja a könyv, majd a Kormányzó arcképével kezdődik meg a képes rész. A kép alatt a Főméltóságú Ur sajátkezű írása és névaláírása olvasható: „Bízom a magyar ifjúságban, Horthy. Mintha erre a nemzetépítő honvédelmi munkára kötelező államfői megnyilatkozásra lenne a képesalbum valamennyi képe biztató felelet, változatosan 7 nagy fejezetben tárul az olvasó elé a leventeélet szépsége és jelentősége. Leventeünnepélyek, a katonai előképzés, leventesportolás, a leventeegyesületi élet, a belső arcvonal megszilárdításának szolgálata, a leventeleányok célkitűzései, a leventeegészségügy és a külföldön végzett leventemunka jelenetei bizonyítják be, hogy a nemzet fennmaradását csak ebben a honvédelmi szellemben nevelt ifjúságban keresheti. _ RÉVAI ÚJ KÖNYVEI Johan Ammers-Küller: Karácsonyi Benő: Georges Simenon: I Co°házasSmbet Napos oldal Az örökös TM Monumentális családregény, egy Férj és feleség, hivatás és szerelem, Egy művész pályája, humor, derű, francia nagypolgári család három női felszabadulás és anyaság izzóan . . . nemzedéknek élete és tragédiája A mai regénye. háttérben egy világmosoly elbűvölő regénye, max iro- nemzedeinek esete és tragédiája A hirű párizsi divatszalon lenyűgözően dahnunk unmnU, érik MA* modern francia irodalom kiemelizgalmas életével. Fordította Thury V ’ ' kede remeke, Simenon leghatalma-Zsuzsasabb írása. Fordította Rónay György. Kötve 17.— pengő. Kötve 13.60 pengő. [ Kötve 21.— pengő.