Nemzeti Ujság, 1944. május (26. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-05 / 101. szám
Háry László a Horthy Miklós Repülőalap új elnöke A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Kormányzó Úr Öfőméltósága a Horthy Miklós Nemzeti Repülő Alap intézőbizottságából dr. Ember Sándor ügyvédet, országgyűlési képviselőt az intézőbizottsági tagság és az elnöki tiszt gyakorlása alól saját kérelmére felmentette és helyére vitéz Háry László ny. vezérőrnagyot, a Magyar Aero Szövetség elnökét, a Horthy Miklós Nemzeti Repülő Alap intézőbizottságának tagjává kinevezte és az elnöki tiszt gyakorlásával megbízta. Dr. Ember Sándor országgyűlési képviselő a Horthy Miklós Nemzeti Repülőalap lemondott elnöke csütörtökön délelőtt a Repülők Házában bensőséges ünnepség keretében elbúcsúzott a repülőalap tisztviselő karától. Szeretettel üdvözölte ezután a repülőalap új elnökét, vitéz Háry László ny. vezérőrnagy személyében, aki, mint az első világháború legendás hírű repülője, tisztában van a repülés nagy horderejével. Vitéz Háry László ny. vezérőrnagy az üdvözlő szavakra válaszolva a magyar polgári repülés nevében megköszönte azt a sok fáradozást és önzetlen munkát, amelyet Ember Sándor a magyar repülés érdekében öt év óta, kifejtett. Végül hangoztatta, hogy a repülőalap munkaprogramján változtatni nem kell. gyors- és gépírásban, könyvelésben, számolásban jártasakat felvesz fővárosi nagyobb intézet. Ajánlatokat „Azonnal elfoglalható“ jeligére Filippinyi hirdetőirodába Budapest, Deák Ferenc utca 17 kérjük. — (A budapest — Komárom—révkörtvélyesi személyhajójárat), a MFTR közlése szerint, május hó 6-án, szombaton újból megindul. A hajó Budapestről hetenként háromszor, éspedig hétfőn, szerdán és szombaton 17.30 órakor indul, vissza pedig másnap érkezik. — (A japán császár távirata a Kormányzóhoz. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Kormányzó Hirohito japán császár Őfelségéhez folyó évi április hó 29-i születésnapja alkalmából üdvözlő táviratot intézett, melyre ma érkezett meg a császár szívélyes köszönetét tolmácsoló választávirata . (A Német Légihanza gépei újból leszállnak Budapesten.) A Malert a Német Légihanza társaság értesítése alapján közli, hogy május 2-ától kezdődően a társaság Budapestet érintő légijáratainak gépei újból leszállnak Budapesten. Adományok A Nemzeti Bíjsághoz a következő adományok érkeztek a bombakárosultak számára: Budapest-ferencvárosi plébánia hivatal IV. küldeménye az óvóhelyek megáldása alkalmából összegyűlt 1191.80 pengő, Olaj Ferenc, Budapest, VIII., Orczy-út 8. sz. ház lakói nevében óvóhely megáldás alkalmából 188, Szilágyi Erzsébet Gárdony 20, Köstler Róbert Budapest, VII., Wesselényi u. 4. sz. 100, Jézustársasági Rendház Budapest, VIII., Máriautca 25. sz. 200, Irgalmas Nővérek Zárdája Vállaj 400, Budapest, VII., Elemér u. 32. sz. ház lakói 70, Haltmayer Mihály lelkész Wekerlefalva, Bácska 100, a Budapest, VII., Bethlen Gábor-u. 19. sz. ház lakói óvóhely szentelés alkalmából 70, a Budapest, IX., Sobieski János-u. 128. sz. ház lakói óvóhely szentelés alkalmából 142, a Budapest, IX., Berzenczei-u. 14. sz. ház lakói óvóhely felavatás alkalmából 20, dr. Horváth Ferenc a Budapest, XIV., Semsey Andor u. 14. sz. ház lakói nevében 210, Magyar Saroptimista Egyesület Budapest, IV., Apponyi-tér 1. sz. 100, Balázs Sándor vasúti vendéglő Bicske pályaudvar 500, Krywald Ottó Budapest, VII., Damjanich-u. 50. sz. 100, dr. Hulin Gábor kir. közjegyző Kiskörös 300 pengő. (Őskori leletet találtak óvóhelyárokásás közben.) Az egyik mosoni utca kertjében óvóhelyárkot ásott Juranovits Károly asztalosmester fiatal inasa. Másfél méter mélységben ásás közben a gyerek egy lezárt edényt talált, amelynek fedelét mikor levette, többszáz fémlapocska hullott ki belőle. A vékony fémlapocskák mindegyikén másmás veret volt látható. Sajnos, a gyerek nem tudta felfogni a talált őskori lelet értékét és játszópajtásai között szétosztotta a vékony fémlapocskákat. Amikor az értékes őskori leletről az illetékesek tudomást szereztek, azonnal hozzákezdtek az eltörött edény darabjainak és a fémlapocskáknak összegyűjtéséhez, hogy a szakemberk a leletet ismét összeállíthassák és megállapíthassák, hogy mikori emlékek kerültek felszínre, amelyek esetleg Moson történetéhez adhatnának még hiányzó értékes adatokat. * A villamos fogyasztók lapjának legújabb számát a budapesti áramfogyasztók díjmentesen megkaphatják az Elektromos Művek körzeti irodáiban A lapnak külön kézbesí- tésére jelenleg nincs mód. Hat regényhős is véget keresi írta: Kállay Miklós Dumas, mégpedig az ifjabb Dumas nevét sűrűn emlegették mostanában nálunk a Kaméliás hölgy nagy sikere révén. A perdita romantikának ez a könnyfakasztó színpadi olajnyomata kezd lassan halhatatlanná válni. Erősebb mint Dumas más, sokkal sikerültebb és értékesebb darabjai, a Francillon és a Nők barátja. Ezeket is felelevenítik hébe-hóba. De a Kaméliás hölgy úgy látszik túléli őket. Érdekes, hogy Dumas regényei közül is egyedül csak a Kaméliás hölgy eredeti regényváltozata maradt meg. Ezt még ma is olvassák, míg Dumas többi regényének még nevére sem emlékeznek. Pedig akad köztük nem egy sokkal különb írói munka, mint a Kaméliás hölgy édeskés haldoklása. De így különösen figyelmet érdemel, olyan nem mindennapi leleményű történetet dolgoz fel és a világirodalomnak néhány örök értékével van belső kapcsolatban. Szinte hirtelen bajos is elképzelni, hogy jött rá a múlt század derekán a romantikus Dumas erre az életre, amelynek kissé groteszk mellékizében van valami modern, sőt közelebbről megjelölve pirandellói. Itt is hat, már jól ismert irodalmi alak, egykor a legnépszerűbb regényeknek hat szereplője keres, ha nem is szerzőt, hiszen szerzőjük közismert, de keresi egymást hogy végül új, a réginél jobb, kielégítőbb megoldást találjon. A szóbanforgó Dumas-regény címe: Le Régent, Mustéi. Magyarra talán így lehetne lefordítani. Mustéi tanár úr. Ez a Mustéi tanár úr különben történeti személy. Bernardin de Saint-Pierre tanára sőt osztályfőrnöke volt. Amennyire semmitmondó nekünk Mustéi tanár úr neve, annyira beszédes Bernardin de Saint Pierre-é. Róla jól tudjuk, hogy ifjúságunk áhítattal olvasott regényének a Pál és Virginia-nak szerzője. Dumas regényében Mustér tanár úr véletlenül találkozik egykori növendékével, akiből időközben népszerű regénye révén híres ember lett. Itt kezdődik azután Dumas ötlete, amely Pál és Virginia sorsát tovább gombolyítva eljut az egykorú világirodalom még négy nem kevésbbé népszerű hőséhez és velük játszatja le különös új regényét. A jószivű Mustér tanár úr, akinek érzékenysége sehogysem tud belenyugodni abba, hogy a két szerelmes, Pál és Virginia boldogságát olyan kegyetlenül széttépje a halál, lassan kint kiszedi egykori tanítványából, hogy a két ifjú lélek tulajdonképpen nem halt meg. Az író úgy érezte, hogy szüksége van halálukra azért, mert így ellenállhatatlan hatású véget biztosíthat regényének, hiszen a két fiatal szerelmes kegyetlen halála egyetlen érzékeny szívet sem hagyhat illetetlenül. Regényének két alakja a valóságban nem halt meg. Pál feleségül vette Virginiát és most csendes boldogságban élnek a kies Braunschweig egyik elrejtett zugában. A derék Muster tanár úr erre nyomban elhatározza, hogy nem hagyja ennyiben a dolgot. Kissé korát megelőző módon feltámad benne a reporter szenvedély és csak egyetlen vágya van, hogy fölkeresse a szerelmeseket braunschweigi magányukban és megkérdezze őket megérdemelt boldogságuk felől. De útközben különös párral találkozik. A nő elragadó bája, lényében van valami ellenállhatatlan varázs, a férfi arcán bánat ül, de szeméből a végtelen ragaszkodás heve sugárzik. Mind a ketten a szerelem örök boldogságát dicsérik, bár mintha maguk sem hinnének egészen ebben a dicséretben. Vájjon ki lehet ez a fűszeres hajú hölgy és ez a szerelmes lovag. Bizony nem olyan nehéz kitalálni. Az egyik a könynyelmű és álhatatlan Manon Lescaut, a másik pedig a szenvedő hűség és hódolat mintaképe. Des Grieux lovag. Mert, amint kiderül, ők sem haltak meg. Prévost abbé a kitűnő regényíró, aki ugyancsak értette a mesterségét szintén csak a hatás kedvéért ítélte őket halálra regényében. Ők azonban tovább bolyongtak az élet útjain, hogy örökké megbánt, de újra csak elkövetett csalások és szüntelenül megbocsátott csalódások után, könynvek és csókok között fáradhatatlanul keressék a zavartalan boldogságot. Mustéi tanár úr magával hívja őket. Ráakadnak Pálra és Virginiára. A két pár összebarátkozik és barátságuk épp oly öröknek látszik, mint szerelmük. De az izgága Mustéi még mindig nem fér a bőrébe. Nyugtalanul bolyong tovább és eljut Weimarba. Itt fölkeresi az előkelő és nagytudású Goethe urat, aki titokban elmondja neki, hogy Werther és Lotte végre boldogok. Werther, akiért valamikor patakokban folyt a könny, csak a regényben lett öngyilkos. Hanem ellenkezőleg elnyerte a hölgy szerelmét és most határtalanul boldog vele. Goethe ur ugyan nem találja helyesnek ezt a helyzetet, mert szerinte az olyan fenkölt és százezrek könnyével megsiratott halál, mint Wertheré, kötelez. Muster tanár úr oldalát azonban nagyon fúrja a dolog. Alig várja, hogy visszatérjen Braunschweigbe és elpletykálhassa a két szerelmes párnak, hogy Werther és Lotte szintén életben vannak és boldogok. Braunschweigben azonban meglepő változás várja. A kitartó hűségében és álhatatosságában mintaszerű Des Grieux lovag, csodák csodája, megbotlott, talán először és utoljára életében és talán az ellentét kedvéért halálosan beleszeretett a kissé ledér Manón után a szűzi Virginiába. Míg Manón, ez ugyan az előzmények után joggal várható volt, nem maradt érzéketlen Pál férfias, természetes egyszerűségével szemben. A szálak olyan játékosan bonyolódnak akár egy operettben. Még csak azt várjuk, mikor toppan be a harmadik világhírű szerelmes pár, hogy tovább hatványozza a szerelmi négyszöget. A dologból azonban mégsem operett lesz, hanem megrázó dráma, Manón szerepe most fordított. Az eredeti regényben ő gyötörte meg rendre a szegény lovagot folytonos hűtlenségével. Most látja, hogy a lovag megunta az örökös csalódást és kesergette az egymást követő megbelátásokat s végleg elpártolt tőle. Bajai és csábító varázsa teljesen elvesztette hatalmát fölötte. Ez valósággal kétségbeejti. Menekül ebből a környezetből. Nincs más vágya, minthogy messze legyen a lovagtól, akit most kezdene szeretni, amikor már ez végérvényesen megelégelte az ő gyötrő szerelmét. Csakhogy Des Grieux lovag is most eszmél rá, hogy egyetlen és örök szerelme mégis Manón volt. A másik vonzalom csak játék, önáltatás, a meggyötört szív menekülési kísérlete. Most, hogy Manón eltűnt a közeléből és reménye sincs rá, hogy újra rátalálhasson. Most rajta a kétségbeesés sora és ebben a múlt lelki állapotában elemészti magát. Virginia azt hiszi, hogy ő az oka a lovag kétségbeesésének, mert az igazi okot nem is sejti. Magába száll és visszatér Pálhoz s elhatározza vele, hogy itthagyja a civilizált világot és visszamegy első ifjú szerelmük paradicsomába, a tropikus pompában diszlő szigetre, Ile de Francéra. Ide jött a menekülő Manón is, látni akarta azt a helyet, ahol két szerelmes a tökéletes boldogságot élvezte. És itt is halt meg a szigeten, ahol Bernardin de Saint-Pierre szerint Virginiának kellett volna meghalnia. A szerelmük első idilli színpadára visszatérő Pál és Virginia megtalálja itt a boldogtalan Manón sírját és itt, távol a világ zajától, távol az irigyektől és barátoktól, a névtelenség és eseménytelenség homályába sülyedve várják a halált. Lotte és Werther is szerencsétlen véget ér. Lotte férje rájön Werther és felesége szerelmére, mire Werther és Lotte Párisba menekül. A férj feljelentésére azonban elfogják Lottét és mint egykor Manont Havreból Amerikába viszik. Ott hal meg Werther karjaiban. Ez a regény leggyengébb része. Tulajdonképen szolgai átvétele Prévost abbé befejezésének. Maga a regény azonban érdekes tanulsággal szolgál. Dumas nyilván azt akarta vele bebizonyítani, hogy Bernardin de Saint-Pierrenek, Prévost abbénak és Goethének is igaza volt s helyesen cselekedett, amikor regényét az egyik hős halálával fejezte be. A vég akkor sem lehetett más, mikor a regények hősei az első befejezés után új, önálló életet kezdtek. Végül mégis odajutottak, ahová az író eredetileg elvezette őket. Az ötletes fordulatos mese egyébként az irodalom felsőbbrendűségét akarja példázni az élettel szemben és új életet, szántó új ifjúságot ad három régi, még teljesen el nem felejtett remekműnek, amelyeknek örök életéből erre a regényre is átsugározhatott volna valami. Éppen ezért olyan meglepő és érthetetlen, hogy az utókor olyan mélyen és végérvényesen elfelejtette ezt az érdekes művet, hogy még a címét is elfeledte. Vájjon jön-e még egyszer olyan kor, vagy olyan új, magasabbrendű érdeklődés, amely jóvá teszi ezt az igazságtalanságot. NEMZETI UJSÁG 7 1944 május 5. Péntek (A Segédhivatal i Tisztviselőők Országos Szövetsége április 7-én tartja, közgyűlését.) A Segédhivatali Tisztviselők Országos Szövetsége március 26-ikára hirdetett, de elmarradt országos közgyűlését május 7-én dél- előtt 10 órakor tartja IV„ Királyi Pál utca 9. » főemeleten lévő Krigtaégében. (Bezár az Newyorkban.) A Broadway híres éjszakai mulatóhelyeinek nagy része kedden este bezár, mert nem akarja fizetni a 30 százalékkal felemelt luxusadót. Newyork éjszakai klubjaiban több mint a felében megszűnt az HITEL NEMZETPOLiTIKAI SZEMLE az áprilisi szám tartalmából. ALBRECHT DEZSŐ: Merjünk magyarok lenni MIKECS LÁSZLÓ: A magyarság és szomszédai LÉVÁT ENDRE: Három arc a horvát irodalomból HORVÁTH JENŐ: A politikai nevelésről WELLMANN IMRE: Parasztnépünk múltjának feltárása Magyar Figyelő: A veszprémi országgyűlés meghívó levele 1531-ben Szerkesztik: ALBRECHT DEZSŐ, KÉKI BÉLA, VENCZEL JÓZSEF, VITA SÁNDOR. Előfizetés egy évre 20 pengő. Egyes szám ára 2 pengő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Mátyás király tér 5, I. Postacsekk 72.809. Megjelenik havonta. — (Elveszett aktatáska.) Dr. Bálint Józzsef orsz. gyűl. képviselő május 4-én, csütörtökön reggel a Petőfi Sándor utca 1. számú házban lévő espressoban elvesztett© barna bőr aktatáskáját, amely breviáriumát, töltőtollát és személyi iratait tartalmazta. Kéri a becsületes megtalálót, hogy jutalom ellenében a táskát szíveskedjék a katolikus Legényegyletbe (Rottenbillerutca 20. szám) leadni. (Jövedéki kihágásért 22.000 pengő pénzbüntetés) • Reisz Henrik, a Dunafüred és Dunaszéplak parcellázásával foglalkozó rt. igazgatója társulati adó elleni jövedelmi kihágás címén került a büntetőtörvényszéken dr. Lombay Viktor tanácselnök elé. Feljelentés folytán könyvvizsgálatot tartottak a részvénytársaság irodájában és megállapították, hogy az üzletmenettel kapcsolatos jövedelmeket nem a helyzetnek megfelelően könyvelte el, csak kiadások szerepeltek a könyvekben, de bevételek nem. A bíróság előtt Reisz tagadta bűnösségét és azzal védekezett, hogy könyvelők intézték az adóbejelentéssel kapcsolatos ügyeket. A törvényszék a bizotnyítási eljárás lefolytatása után Reisz Henriket 22.687 pengő 91 fillér pénzbüntetésre ítélte, amely behajthatatlanság esetén 227, napi fogházra változik át. Az ítélet nem jogerős. (Nagyszöllős keresztény kereskedőket és iparosokat kér.) A Baross Szövetség felhívja a keresztény kereskedőket és iparosokat, hogy letelepüléssel vegyék át Nagyszöllösön a megüresedett zsidó üzleteket és műhelyeket. Nagyszöllösön ugyanis elkülönítették a zsidókat és ezért sok szakmában egyáltalán nem lehet a szükségletet kielégíteni. Sürgősen kellene Nagyszőllősre üveg- és porcellánkereskedő, férfiruhakereskedő, női divatárus, női kalapos, fűzőkészítő, ingkészítő, bútorkereskedő, könyvkötő, kárpitos és redőnyjavító, kefekötő, tímár, bőrgyáros, bádogos, stb. A jelentkezők azonnal üzlethelyiséget, műhelyt és lakást kapnak. Jelentkezni lehet a Baross Szövetség országos központjánál (Budapest, VIII., Múzeumutca 17.) vagy közvetlenül a Baross Szövetség nagyszőllősi fiókjának elnökségénél. (Kivégezték a voltoni hétszeres gyilkosság tetteseit.) A voltoni hétszeres gyilkosság tettesei szerdán elnyerték büntetésüket. A három főbűnöst, egy 27 éves iskolafelügyelőt, két 19 és 20 éves tanoncot, egy lyoni rendkívüli törvényszék ítélte halálra és az ítéletet azonnal végre is hajtották. Az iskolának 20 tanulója, akiknek többé-kevésbé ugyancsak közük volt a gyilkossághoz, végignézte a kivégzést. A tanoncok, mint már jelentettük, tanítójuk utasítására összebarátkoztak a francia milicia egyik tagjával, mégpedig azzal a szándékkal, hogy egy napon őt és egész családját kiirtják. Hamarosan kedvező alkalom is adódott és ekkor lelőtték a milicia tagját, anyját, feleségét, nagynénjét és bölcsőben fekvő kisgyermekét, valamint két bajtársát, akik véletlenül ott voltak. A rendkívüli törvényszék előtt kijelentették, hogy, parancsra hajtották végre tettüket A tanonciskolában, ahol tanultak, az egyes tanítók kommunista ifjúsági csoportokat szerveztek. A szerdán elítélteken kívül még egy tanító is részt vett a gyilkosságban, őt azonban még nem sikerült letartóztatni. Inkiet felveszünk azonnalra egy aktuális, diszkötéses mű terjesztéséhez. Jól alátámasztott és megkönnyített munka. Magas jövedelem. Hosszú időre szóló alkalmaztatás. Ajánlatokat „őskeresztény" telijére a kiadóhi