Népszabadság, 2012. november (70. évfolyam, 256-280. szám)

2012-11-02 / 256. szám

14 Népszabadság­­ 2012. november 2., péntek Kultúra Wallenberg Az MTVA nem támogatja a most készülő dokumentumfilmet Rejtélyek fél évszázad után Varsányi Gyula Ködgép dolgozik a gyönyörű kupo­la alatt. Mellette kamera kering al­só állásban, felnézve a terem köze­pén álló, zsoltárokat éneklő rabbira és az elhomályosuló üvegablakokra. A rendezői-operatőri koncepció al­kalmazkodik a környezethez: a pes­ti Rumbach Sebestyén utcai zsina­gógát csak félig restaurálták, alul ro­mos. Az elhagyott épületben a fil­meseken kívül néhány statiszta, sár­ga csillaggal a ruháján. Sipos József rendező-producer és Gózon Francis­co operatőr Raoul Wallenbergről for­gat dokumentumfilmet a svéd diplo­mata születésének századik évfordu­lója alkalmából. Híres és gazdag család sarja volt, ám nem a családi bankban serényke­dett, hanem egy kis élelmiszer-keres­kedelmi cégnél, amely magyar-svéd üzletekkel is foglalkozott, olvasható róla. Raoul emiatt járt kétszer is Bu­dapesten a második világháború ide­jén, aztán úgy fordultak az esemé­nyek, hogy svéd diplomataként tért vissza 1944-ben, hogy zsidó-magyar állampolgárokat segítsen megmen­teni a biztos haláltól. A Horthy-kor­­mány képviselőivel, majd a nyilas ve­zetőkkel egyezkedve kiadott svéd vé­dőútlevelek ezreket tartottak élet­ben, sokakat a gettóból juttattak „vé­dett házakba”, deportáltként fordítot­tak vissza. Amikor már Pesten folytak a harcok, Wallenberg fölvette a kap­csolatot a szovjet katonai vezetéssel, vesztére. Letartóztatták, és sorsa at­tól kezdve homályba vész. A politika „ködgépe” is működik. Nem szokványos történelmi doku­mentumfilm készül. „Mesélő fejeken” és archív képeken kívül lesznek elját­szott jelenetek, amelyek történelmi helyzeteket illusztrálnak. Az utób­biakban Wallenberget a színész Si­mon Kornél személyesíti meg. A ka­mera több helyszínen rögzít: egye­bek között a Duna-parton a nyila­sok által folyóba lőtt emberek emlék­helyén, a pesti Holokauszt Múzeum­ban, a Wallenberg Alapítványnál és persze Svédországban. Stockholm­ban Wallenberg 91 éves féltestvére, Nina Lagergren emlékezik arra, mi­lyen volt utolsó találkozása Raoullal, milyennek látta őt közvetlenül buda­pesti küldetése előtt. A testvér és uno­kája, Cecília Ahlberg tavaly elmond­ta az angol BBC-nek, további adato­kat várnak orosz illetékesektől roko­nuk fogva tartásáról, mert az eddigi­ek még mindig nem eléggé hitelesek. Sipos stábja kért és kapott doku­mentumokat Moszkvából, ezek bör­tönök közötti áthelyezésről, szívro­hamról, egyebekről szólnak. Fölhasz­nálják őket, mint ahogy megpróbál­nak tájékozódni annál a volt svéd kül­ügyi ügyvivőnél, aki a Wallenberg ki­adását célzó svéd-szovjet kapcsolat­­felvétel részleteiben is jártas. Sztálin állítólag, akárcsak a szovjetek által el­fogott zsidómentő svájci diplomaták esetében, furcsa fogolycserét ajánlott: emigráns orosz arisztokraták ellené­ben hajlandó visszaadni Wallenber­get. A svéd kormány azonban ezt el­utasította. Ebben aligha hozhatott jó döntést, mindazonáltal a svédek lel­kiismereti konfliktusa is tükröződik Wallenberg küldetésében és sorsában, hiszen deklarált semlegességük elle­nére vasérc- és golyóscsapágy-szállít­­mányokkal mindvégig támogatták a német háborús erőfeszítéseket. A ná­cik szemében emiatt is különleges stá­tusuk volt, ami segítette a budapesti embermentő munkát, amelyet Wal­lenberg végzett társai, köztük magyar zsidók közreműködésével. Sipos ez év végére elkészülő film­je nagypolitikai összefüggésekben is bemutatja 1944 őszének-telének ese­ményeit szakértők, a többi között Szi­ta Szabolcs és Komoróczy Géza törté­nész segítségével. Wallenberg alakjá­ról pedig megpróbálja lehántani azt a tényekkel alig alátámasztható roman­tikus hős mítoszt, amelyet a vele fog­lalkozó irodalom rárakott az elmúlt évtizedekben, és amelynek meggyő­ző kritikáját adta a malmöi egyetem magyar történészprofesszora, Lajos Attila svédül és magyarul is megje­lent könyvében (Raoul Wallenberg - mítosz és valóság, Minerva 2007). Egy valós, életszerű Wallenberg-ké­­pet próbál rajzolni. A hazai dokumentumfilmek támo­gatására hivatott MTVA-kuratórium, meglepő módon, nem ad pénzt e mű elkészítéséhez. A költségek mintegy felét egy svájci-svéd érdekeltségű vál­lalkozó fedezi, a többit a rendező ko­rábbi Márai-adaptációinak külföldi értékesítéséből befolyó összegekből „forgatják bele” a produkcióba. Több hazai és külföldi tévécsatorna érdek­lődik a Wallenberg-film iránt. A Rumbach utcai zsinagóga szimbolikus helyszín fotó: Reviczky Zsolt Könyvtárügy Továbbra is megoldatlan kérdés, mi legyen az olvasókat nem érdeklő kötetekkel A mákos kifli apasztása Bárkay Tamás A könyvtáros-egyesületek nemzet­közi szövetségének (IFLA) ajánlá­sa szerint a közkönyvtáraknak lako­sonként két kötettel kell számolni­uk ahhoz, hogy vonzók legyenek - nálunk három dokumentumot java­sol a Könyvtári Intézet. Az ún. fej­lett Nyugaton rohamosan csökken a bibliotékák fizikai könyvállomá­nya - a brit közkönyvtári állomány ma hatszor kisebb, mint a magyar, míg a használók száma a honinak háromszorosa. A világban egyre ke­vesebb tehát a polc, egyre kisebbek a megfogható könyveket tároló rak­tárak, miközben a közösségi és ku­tatóterek egyre nőnek, szaporod­nak. A Könyvtár, Információ, Tár­sadalom (KIT) című szakmai hírle­vél szerkesztőjének hasonlata sze­rint a jó könyvtárak nagyjából úgy működnek, mint a jó kiskereskedé­sek. Ha azt tapasztalják, hogy a má­kos kifli nemigen fogy, akkor először is nem rendelnek belőle másnap­ra, másodsorban pedig igyekeznek gyorsan megszabadulni a kegyvesz­tett sütiktől, ne foglalják a helyet. A rendszer egészében persze „minden” legyen könnyen elérhető - mondta Mikulás Gábor. Az ettől meglehetősen eltérő ma­gyar könyvtári gyakorlatról a la­punkban 2009-ben megjelent Pol­con porosodó kötetek című cik­künkben írtunk legutóbb. Mint je­leztük, egy akkori felmérés szerint tíz közepes magyar város könyvtá­rában a 2002 előtt beszerzett do­kumentumállomány 65 százaléka, a 2002 utáninak pedig durván a fe­le egyáltalán nem forgott; ugyan­ez volt elmondható a 2003-ban be­szerzett kölcsönözhető kötetek 40 százalékáról. A szakemberek le is vonták a következtetést: az olyan könyvet, amelyből a beszerzését kö­vető egy-két évben nem kérnek az olvasók, gyakorlatilag később sem fogják kikölcsönözni, tehát csak a port fogja. A helyzet a könyvtáros-informá­ciós tanácsadó Mikulás Gábor sze­rint időközben némileg javult. Úgy tapasztalta, hogy írásunk megjele­nése óta több hazai könyvtár is fe­lülvizsgálta állománygazdálkodását, néhány, például a Galgóczi Erzsébet Városi Könyvtár vagy a BGF Pénz­ügyi és Számviteli Kar zalaegerszegi könyvtára kimutatta kedvezően ala­csony porosodási arányait, és igye­keznek folyamatosan karcsún tarta­ni állományukat­­ elektronikus do­kumentumok növekvő arányú bevo­nása mellett. Az elhízott állományok lefogyasztása - akár a „kicsi szép” elv alapján - idehaza ugyancsak nö­veli a könyvtárhasználatot, újra élő­vé vagy nagyobb forgalmúvá tehet akár kis könyvtárakat is. A bibliotékák igen nagy részében mindezzel együtt továbbra is arány­talanul nagy az állomány, amely vis­­­szaveti a használatot, amellett, hogy a könyvtáros figyelmét a könyvek és nem az olvasók felé fordítja. (Noha például az amerikai közkönyvtárak munkaerőpiacra felkészítő szolgál­tatásai kimutathatóan csökkentik a közösségen belüli munkanélkülisé­get. Ott a könyvtár eredményessé­gét a használók sikereinek mértéké­vel határozzák meg.) A magyar könyvtárfenntartók többsége azonban nemigen szereti az apasztást: úgy érzi, ezzel csökken vagyona. Emellett sok a félreértés - sok könyvtáros azt gondolja, hogy ha megszabadul az állomány egy ré­szétől, nemcsak a fenntartó, de a la­kosság is rossz szemmel fog nézni rá. (Holott egy 2012-es nem repre­zentatív felmérés tanúsága szerint igenis érdemes az olvasókkal az avu­lásról beszélgetni.) A képet árnyal­ja, hogy nincs országos állomány­gazdálkodási stratégia, a meglévő állományvagyon nincs felmérve, ér­tékelve. A nyilvántartó rendszerek konvergálnak ugyan, de továbbra is szétaprózottak. A tervszerű állományapasztás irracionálisan bürokratikus, nagy munka - legalábbis a vonatkozó jogszabály követésével. A könyvtá­rosokat a jelenleginél - bármekko­ra is az - nagyobb energiabefekte­tésre bírni ugyanakkor nem kön­­­nyű feladat. Mindezt tetézi, hogy a magyar könyvtárak szakmai irányí­tói az utóbbi évtizedekben döntően az aktuális pénzügyi-gazdasági és kultúrpolitika irányelveit vették át a valós és potenciális használói tábor igényeinek képviselete helyett - ös­­­szegzett Mikulás Gábor. HIRDETÉS Ments meg egy könyvet! Valóban nem mindenhol osztják Mikulás Gábor nézeteit - például az orosházi Justh Zsigmond Városi Könyvtárban sem, ahol különös mód­ját fundálták ki annak, hogy ne kelljen selejtezni: összeállítottak egy listát, amelyben 100 olyan, legalább tízéves könyv szerepel, melyet még soha senki nem vett ki a könyvtárból. A listát közzétették az interneten, arra kérve az olvasókat, kölcsönözze­nek ki minél többet a lajstromban szereplő könyvekből - ezzel ugyanis megmentik őket. Fény a télben Az apasztás távolról sem jelenti azt, hogy az elavult, kevésbé vagy egyálta­lán nem forgó könyveket mindig és mindenhol csak úgy simán kidobnák. Az ausztráliai Melbourne-ben nemrég például egy spanyol művészcsoport vetődött rá úgy tízezer leselejtezett könyvtári könyvre; az installátorok kis lámpákat helyeztek el kötetekben, amelyeket aztán szépen szétszórtak a város Szövetségi térnek nevezett pont­ján. A „Fény a télben” című fesztivált színesítő performance után az arra járók hazavihették a világító könyve­ket. A könyv mint alapanyag egy neves pozsonyi művészt is hosszú évek óta foglalkoztat. Matej Kren különös épít­ményeket formázó, olykor több ember magasságú alkotásai (egyebek mellett) Flannoverben, Bolognában, Prágában és Lisszabonban voltak láthatók, sőt egy művét 2006-ban Székesfehérváron is bemutatták. Van olyan könyvtár, amelyben a feleslegessé vált kötetek borítóiból képeslapokat készítenek, igen nagy sikerrel, máshol ruhafoga­sokkal kombinálják a könyveket - a látogató könnyebben megjegyezi, hová tette a kabátját. A pesti OSA-Archí­­vumban fogadópultot építettek az olvasmányként érdektelenné vált köte­tekből. Lakner Antal WORKSTATION Ami Barak exkluzív tárlatvezetése Lakner Antal kiállításán 12012. november 3., 16.00 Ami Barak Párizsban élő és dolgozó független kurátor és művészeti kritikus, kurátori tevékenysége nemzetközi elismerésnek LUDWIG MÚZEUM örvend, a kortárs művészeti világ meghatározó személyisége - aki kimondottan a Ludwig Múzeum felkérésére érkezik Magyarországra, Kortárs Művészeti Múzeum Museum of Contemporary Art hogy exkluzív tárlatvezetést tartson Lakner Antal kiállításán. www.ludwigmuseum.hu BUDAPEST

Next