Népszava, 1915. március (43. évfolyam, 112–154. sz.)
1915-03-19 / 142. szám
4 (Valparaiso, március 18.) Az „Orama" angol gőzös partra szállította a „Dresden" menekültjeit, akik között 15 sebesültvan, köztük a hajó második tisztje. A portugálok megegyeztek. (Barcelona, március 18.) Lisszabonból érkező jelentés szerint, a partok között immár teljes a megegyezés. A szűkszavú távirat szerint az antantpárti miniszterek beadták lemondásukat és a semlegesességi nyilatkozat közzététele már csak napok kérdése. Az angol csapatok kizáróan a követséget és a konzulátusokat őrzik. * Japán követelései. (Rotterdam, március 18.) A „Courant" jelenti Washingtonból. Ideérkezett hírek szerint Japán a tárgyalások elhúzódása miatt most még ridegebb hangon sürgeti követeléseinek megvalósítását. Japán most 50 évre szóló kereskedelmi szerződést követel nyilvánvalóan, hogy ily módon teljesen biztosítsa Kínában gazdasági hegemóniáját. A japáni diplomácia hangja az utóbbi időben rendkívül rideg és nyers, a pekingi hangulat kétségbeesett. (Milano, március 18.) Az „Italia," jelenti Newyorkból, hogy az Unió a japáni-kínai konfliktus dolgában március 15-én újabb és élesebb hangú előterjesztést tett a tokiói kormánynál. A Dardanellák * Szünetel a bombázás. — Angol hajók pusztulása. — .Védelmi intézkedések Konstantinápoly körüL A Dardanellák ostroma, amint már legutóbbi számunkban jelentettük, megakadt. Az angol-francia flotta parancsnoksága, miután belátta, hogy szárazföldi támogatás nélkül nem érhet el eredményt, tétlenül várja a csapatok érkezését, semhogy meddő támadásokkal gyöngítse a maga erejét. "mert az már bizonyossá vált, hogy a hajótámadások nagyobb veszteséggel jártak a támadókra nézve, mint a megtámadottakra. Az ellenséges hajórajok állományában az egységek egész sora sérült meg, sőt részben el is pusztult, míg az ostromlott erődökben kevés kár esett. Ilyen körülmények között valóban érdemesebb nyugton maradni, ámbár valószínű, hogy ez a kényszerű nyugalom egyúttal a kudarcot is jelenti. * *: Csönd a Dardanellák körül (Konstantinápoly, március 19.) A Wolffügynökség levelezője jelenti a Dardanellákból: A Csanak Kaleh és Kilid Bahr közelében levő két erőd sikertelen ostroma után az angol-francia hajóraj tevékenységében szünet állott be. Kétségtelen, hogy az ellenség tanácstalanul áll szemben a körültekintő védelemmel, a parti védőművekkel és az aknamezőkkel. Egy angol hidroplán naponként elröpül a török állások fölött, azonban a török ütegek heves tüze csakhamar visszavonulásra kényszeríti, anélkül, hogy sikerülne megfigyelést tennie. Ugyancsak sikertelenek maradtak az angolok törekvései, hogy az aknákat felkutassák és ártalmatlanokká tegyék és hogy a fényszórókat megsemmisítsék. Hétfőn egy angol cirkáló nagyon rövid harc után visszavonult, amikor egy hatalmas lövést kapott. Azóta csönd van a Dardanellák körül. Elpusztult angol hajók. (Genf, március 18.) Az „Amethyst" angol cirkáló, amely a Dardanellákban Nagaráig haladt, a török lövedékektől annyira megrongálódott, hogy elveszettnek tekinthető. A török parti ütegek ébersége megakadályozta, hogy a szövetségesek más cirkálói is teljes gőzzel áthaladhassanak Nagarán. (Berlin, március 18.) A „Lokalanzeiger" jelenti Athénból. Szaloniki-i jelentések szerint a hó 11-én reggel ismét két angol akna- vr rr yrnfamrrjaaamns IPI NEPS3SATO. «•« ESEIB iu&qfan 3$ kereső a Dardanellákba való behatolás megkísérlésénél szerencsétlenül járt. A két hajó aknába ütközött és a levegőbe röpült. (Páriss, március 18.) Az „Echo de Paris” jelenti Athéntól. A Dardanellák ellen operáló hajóraj egyik aknakeresője aknába ütközött, amelyet ki akart halászni. Az akna fölrobbant és a hajó elsülyedt. Több ember a robbanástól elpusztult, mások a tengerben elmerültek. A török ütegek az „Amethyst" páncélzatát és egyik ágyujait elpusztították. A hajó falát a vízvonalon öt gránát átütötte. (London, március 18.) A Reuter-ügynökség jelenti Tenedosból. Halászhajók tegnapelőtt egy hadihajó védelme alatt ismét megkezdték az aknák eltávolítását. Eközben egy halászhajó a levegőbe röpült. Erősítik Konstantinápolyt (Szaloniki, március 18.) Konstantinápoly megerősítéséről jelenti az „Embros", hogy az összes Konstantinápoly felé vezető utakat nagyszerű védművekkel és kitűnő nehéz tüzérséggel zárták el. A várost erős sáncok veszik körül az európai oldalon. A kisázsiai oldalt, Szkutari környékét, erődök építésével erősítik és elzárják a Szakari-völgyét erődökkel egészen az Izmiei-öbölig. A Prinkipos-szigeten levő új erődökben körülbelül 60.000 főnyi új katonaságot helyeztek ismét el. Ha sikerülne is szárazföldi csapatoknak partraszállaniok, olyan hatalmas török erők fognak mindenütt szembenállani velük, amelyek alkalmasak lesznek visszavetésükre. (Szófia, március 18.) Konstantinápolyi távirat szerint a Szíriában és Arméniában tartózkodó német tisztek parancsot kaptak Lieman von Sanders tábornok főparancsnoktól, hogy nyomban térjenek vissza Konstantinápolyba. A török fővárosban német tisztek és mérnökök vezetése alatt nagyszabású védelmi intézkedések folynak. Konstantinápoly — nemzetközi város? (Genf, március 18.) A „Journal de Genéve" francia diplomáciai forrásból arról értesül, horgy Konstantinápoly sorsát illetőleg, Anglia, Franciaország és Oroszország között végleges megegyezés jött létre. Ha Konstantinápoly elfoglalása sikerülhetne, nemzetközi városnak nyilvánítanák és az uralmat a három állam együttesen gyakorolná a városban. Hogy Oroszország Nagy Péter cár végrendeletét részben megvalósítsa, az Ana Szófia-mecsetet a görögkeleti vallás templomává avatnák. rd: Török siker Mezopotámiában. (Konstantinápoly, március 18.) Bagdadi magánjelentések szerint a török csapatok az ellenség üldözése folyamán Rómába érkeztek. Az angolok, akik ebbe a városba menekültek,déli irányban visszavonultak. A városban dúlt harcok során az angolokon annyira erőt vett a rémület, hogy zavarukban egymásra lövöldöztek. A törökök nem szenvedtek veszteséget. A déli államok és a világháború. * Bk helyzet — Vidfixife a mBcetSomaj feolgyárakat és tüHSkökkei.—A semleges fealkény országok. Szerbiában, amint már jelentettük, járványos betegségek pusztítanak. Ez a körülmény arra késztette a szerb vezérkart, hogy a vasúti forgalmat tíz napra beszüntesse az egész országban. A Szerbeknek a háborúokozta veszteségeit fokozza a járvány pusztítása. Szófiai értesülés szerint a szerb hadsereg száznegyvenezer emberre apadt le. Újabb hír érkezett ismét arról, hogy a szerb milícia kegyetlenkedik Macedóniában az ottani bolgárokkal és törökökkel szemben , akik tehetik, bolgár területre menekülnek. A semleges Balkán-államok magatartásában nem állott be változás és egyik bukaresti újság szerint, nem is áll be változás. Ez a lap úgy tudja, hogy a bukaresti diplom mácia véleménye szerint a semleges balkáni államok nem avatkoznak a háborúba, m. m dfekkora a szerb hadsereg. (Szófia, március 18.) Ideérkezett értesíttek szerint a szerb hadsereg létszáma a hosszú veszteségteljes harcok és járványok folytán alig tehető többre, mint száznegyvenezer fegyverképes emberre. A szerb csapatok a járvány miatt a szerb lakosságtól teljesen el vannak különítve. A szalonikii „Embos" szerint a szerbek a napokban Monasztir városában besorozták a 18 és 50 év közötti korban levő görögöket és zsidókat, míg a mohamedán újoncokat, a három legfiatalabb korosztály kivételével, mind elbocsátották. A szerbiai tífuszjárvány. (Nis, március 18. —t Bukaresten át.)A vezérkar rendeletére egész Szerbiában 11z napra minden vonalon szünetel a vasúti forgalom a tífuszjárvány miatt. Ezalatt a vasúti kocsikat fertőtleníteni fogják. A helyzet Macedóniában. (Szófia, március 18.) A bolgár távirati iroda jelenti: A staramnicai prefektus e hó 15-iki kelettel táviratozza. Ma számos bolgár és muzulmán menekült érkezett ide, akik elmondják, hogy a szerb maria a legfölháborítóbb kegyetlenségeket követi el, különösen Radoviste kerületben, ahol a bolgár és török lakosságot a szó szoros értelmében lemészárolják. A Balkán-államok semlegessége. '(Bukarest, március 18.) '& „Seara" jelenti, hogy a bukaresti diplomáciai körökben mindinkább az a vélemény alakul ki, hogy a semleges Balkán-államok nem fognak akcióba lépni, bármennyire igyekezték is az ántánt ezeket az államokat a világháborúba belekeverni. Az ántánt minden törekvése kárba veszett, mert a semleges államok közvéleménnye belátta, hogy őrültség volna, ha az európai háborúba belerántanák magukat. Még a legexponáltabb Görögország is — folytatja a „Seara"— inkább arra szánta rá magát, hogy olyan értékes egyéniséget, mint Venizelos, mellőzzön, semhogy bizonytalan kimeneteli kalandba bocsátkozzék. Ami Romániát illeti, már a legfanatikusabb oroszbarátok sem hiszik többé, hogy a Dardanella-kérdés kialakulása után Románia Oroszországhoz csatlakozhassék, Oroszország nem tű szenet Romániának. (Bukarest, március 18.) Az orosz kereskedelmi miniszter megtiltotta a kért nyolcmillió pad orosz szénnek Romániába való kivitelét. Venizelos a Király ellen. (Bécs, március 18.) Szófiából jelentik a „Südslavische Korrespondenz"- nek. Ideérkezett athéni hírek szerint Venizelos magatartása nagyon kellemetlen föltűnést kelt nemcsak görög kormánykörökben, de saját párthíveinél is. Venizelos, úgy látszik, nem vonul vissza a politikai élettől és nem költözik Kréta szigetére, mint ahogy eleinte hire járt, hanem agitációt kezd Dusmanis vezérkari főnök és közvetve a király ellen. Nyilatkozatokat tesz, amelyekben a legsúlyosabb indiszkréciókat követi el és a koronatanács részleteit, amelyek pedig szigorú államtitkok, agitációra használja föl. Külföldi, lapok útján akarja fölizgatni a görög népet királya ellen. A görög közvélemény súlyosan elítéli a hiúságában megsértett ember reménytelen agitációját. Elnapolják az olasz országgyűlést. (Róma, március 18.) Az olasz képviselőház üléseit szombaton vagy hétfőn be fogja fejezni és ha időközben szüksége föl nem merülne, a tavasz végéig az országgyűlést elnapolják. A szombati, esetleg a hétfői ülésen Salandra miniszterelnök is föl fog szólalni, hogy a képviselőház üléseinek bezárásakor némi tájékozást nyújtson az országnak.