Népszava, 1940. június (68. évfolyam, 121–145. sz.)
1940-06-13 / 131. szám
. oldal Hét napra betiltották a reggeli nyilas újságot A „Magyar Távirati Iroda" jelenti: A belügyminiszter 141.983/1940. VII. a. számú rendeletével a Budapesten ifj. virtsologi Ruppferdt Olivér felelős kiadásában és Ruttkay R. Kálmán felelős szerkesztésben megjelenő és a Centrum kiadóvállalatant. nyomdájában előállított „Magyarság" című politikai napilap további megjelenését és terjesztését az 1939. évi II. tc. 151. §-ának harmadik bekezdése értelmében az országnak az említett törvényhely által védett érdekeit veszélyeztető magatartása miatt hétnapi időtartamra, azaz bezárólag június 19-ig betiltotta. MŰVÉSZET IRODALOM (•) A Sziget Színpad operaelőadásai. Sajnálatos sajtóhiba csúszott a Sziget Színpad plakáthirdetésébe. A közönség tájékoztatására közöljük, hogy a „Faust" második előadása nem 13-án, hanem 16-án kerül színre a szigeti szabadtéri színpadon. (•) Szombaton nyílik meg Újpest színháza. Az újpesti színház építését befejezték és most gyors ütemben végzik a belső berendezés-munkálatokat. Tolnay Andor cseretársulata már Újpestre érkezett. A színházat szombaton este nyitják meg ünnepélyesen. Kiss Ferenc, a Színművészeti Kamara elnöke mond ünnepi beszédet. (*) Néphangversenyek Sárospatakéi. Nagyfontosságú kezdeményezést indított útjára Képes Géza sárospataki tanár néphangversenyek intézményes megszervezésével. 10, 20 és 30 filléres helyárak mellett lehetővé tette, hogy a helybeli munkás- és földműves-rétegük megismerkedhessenek a komoly művészi muzsikával. A műsor gerince az új magyar zene. A most megtartott hangversenyen kórusművek, népdalfeldolgozások és Bartók-, Kodály-, Liszt-zoniforadarabok hangzottak el Török Erzsébet, Jankovich Ferenc, G. Tier, States István és Szabó Ernő kitűnő előadásában. (•) Szent-Györgyi Albert Nobel-díjérme a Nemzeti Múzeumban. Dr. Szent-Györgyi Albert, a világhírű magyar tudós arany Nobel-díjérmét annak idején felajánlotta a finnországi segélyakció céljára. Az Országos Magyar Történeti Múzeum főigazgatója, gróf Zichy István akciót indított avégből, hogy ez a kultúrtörténeti és művésztörténeti érték ne kerüljön ki az országból, evégből a Magyar Nemzeti Múzeum éremtára részére az érmet megváltsák. Onni Talas finn követ felkarolta ezt a tervet és Hilbert Vilmos helsinki vállalati igazgató megfelelő pénzösszeget ajánlott fel, hogy az Aranyérmet a segélyakciótól megváltsa és a Nemzeti Múzeumnak ajándékozza. A terv valóra vált: az ajándékozó Hilbert Vilmos a finn követ kíséretében szerdán átadta az aranyérmet Zichy főigazgatónak, aki meleghangú szavakban mondott köszönetet mind Hilbertnek, mind Onni Talas finn követnek. Az érmet egyébként az éremtárban rövidesen közszemlére teszik. A Szent Margitszigeti Gyógyfürdő Rt. igazgatósága gazdasági okokból ez évben nem ad kedvezményes áron szigeti belépő- és Palatinus-strandjegyeket. Szociális szempontokra való tekintettel azonban csak kizárólag a munkásságnak ad kedvezményes szigeti belépő- és strandjegyeket A kedvezményes jegyek kaphatók — megfelelő igazolás esetén — kizárólag kultúrpropaganda jegypénztárainknál. Erzsébet körút 35. Tel.: 222-293 és Conti ucca 4. Tel.: 130-330, 31. 32 NÉPSZAVA 1940 június 13. csütörtök Légiriadónál ki kell nyitni az ablakokat! Mint ismeretes, a közeli napokban országszerte légoltalmi gyakorlatokat tartanak. A komoly időkre tekintettel szükséges, hogy mindenki teljes nyugalommal és fegyelmezettséggel teljesítse kötelességét a gyakorlatok alkalmával, mzert ezzel nemcsak a maga biztonságát, hanem a közösség érdekeit is szolgálja. A legutóbb kiadott lakóházi légoltalmi rendelet előírja, hogy minden házban ki kell függeszteni a riadó, a légitámadás ideje alatti és a légitámadás utáni magatartást szabályozó rendelkezéseket. Ez a táblázat szerdán a Légoltalmi Liga kiadásában megjelent és a Liga hivatalos lapjának, a ,,Kiadó"nak kiadóhivatalában kapható (Mussolini tér 1.) A falragasz figyelmeztetéseket tartalmaz az elméleti és gyakorlati kiképzés szükségességéről, figyelmeztet az elsötétítő anyagok beszerzésének és készenlétben tartásának fontosságára és arra, hogy a padlások lomtalanítását állandóan ellenőrizni kell. Szabályozza a lakosság magatartását a légvédelmi készültség idején. A lakásokat ,u házakat ez idő alatt teljesen el kell sötétíteni. Az óvóhelyet használatra kész állapotba helyezni, riasztóügyeleti szolgálatot kell tartani és össze kell állítani az óvóhelycsomagokat, gondoskodni kell ivóvíztartalékról és szükségvilágításról. Függönyöket, szőnyegeket és egyéb könnyen gyúló díszítéseket le kell szerelni, a gázálarcot, gázsebcsomagot és kötözőcsomagot mindenkinek állandóan magánál kell tartani. Állandóan figyelemmel kell kísérni a hatósági hirdetményeket és azok rendelkezéseit a legszigorúbban be kell tartani. A légvédelmi riadó alkalmával: Az ügyeletes azonnal riasztja a lakókat, a víz- és gázcsapokat azonnal elzárják, a redőnyöket leeresztik, a világítást kikapcsolják és az ablakokat kinyitják. A lakás ajtaját be kell csukni, de kulccsal nem szabad lezárni, az óvóhelycsomaggal felszerelve azonnal az óvóhelyre kell sietni. A légitámadás alatt legfontosabb, hogy mindenki őrizze meg nyugalmát, a pánikot minden eszközzel meg kell akadályozni. Mindeki köteles engedelmeskedni az óvóhely parancsnokának, az őrség munkáját legjobb tudása szerint köteles ellátni. A légitámadás után csak a légoltalmi őrség parancsnokának engedélyével szabad az óvóhelyet elhagyni és az utcára kimenni. A lakásba való visszatéréskor is ellenőrizni kell az elsötétítés tökéletességét, be kell zárni az ablakokat, ajtókat és csak azután szabad világosságot gyújtani. *Célszerű már most beszerezni a szükséges intézkedéseket tartalmazó és magatartást szabályozó hirdetményt, mert a légoltalmi gyakorlatok ideje alatt már mindenkinek ismernie kell a tennivalókat. Bevezetik a cukor-váltójegyeket Mennyi „cukorjegy-sprőpénzt" kell leadni kávéházakban, vendéglőkben, cukrászdákban? A „Magyar Távirati Iroda" jelenti. A „Budapesti Közlöny" csütörtöki számában a cukorelosztással kapcsolatban újabb fontos rendelet jelenik meg a kettős ellátások csökkentése érdekében. Budapesten és környékén — tehát ott, ahol a cukor heti fejadagja 24 dekagramm .— megszűnik a vendéglőkben és kávéházakban a jegynélküli cukorfogyasztás és e célból a földművelésügyi miniszter váltójegyeket rendszeresít. A váltójegyeket a jegyhivatalokban lehet az érvényes szelvények ellenében beváltani, de lehetőséget biztosít a földművelésügyi miniszter arra is, hogy azok, akik ennek utánajárni nem kívánnak, laponként négy fillérért dohánytőzsdékben is beszerezhessék a váltójegyeket. Cukorral készült ételekért a vendéglőkben annyi váltójegyet kell beszolgáltatni, amennyi az étlapon fel van tüntetve, ha csak az étel jelentéktelen mennyiségű cukorral nem készült (például saláta stb.). A felszolgált meleg és elidig kávéházi ételekhez pedig annyi cukrot lehet igényelni, amennyi váltójegy szelvényt a fogyasztó a megrendeléskor lead. Ugyanilyen jegyeket kapnak Budapesten és környékén a szállodában megszálló vendégek is, hogy vendéglőkben és kávéházakban a cukorfogyasztásban korlátozva ne legyenek. A cukrászdákban csak a kávé, tea és egyéb édesített italok fogyasztásánál kell váltójegyet leadni, édes sütemények és fagylalt fogyasztásánál nem kell váltójegyszelvényt beszolgáltatni. A rendelet további része a hajósok cukorellátásáról intézkedik, akik a révkapitányságok székhelyén lévő községi elöljáróságoktól kaphatják meg cukorjegyüket és azt négy héten belül bármelyik partmenti községben beválthatják. Újból szabályozták továbbá a rendeletben a belügyminiszterrel egyetértően a betegek és a kórházi ápoltak cukorellátását. Végül részletes intézkedések történnek nemcsak az internátusok, gyermeküdülők, nevelőintézetek, valamint a katonai szolgálatra bevonult személyek cukorellátása ügyében, hanem az ipari üzemek cukorszükségletének biztosításáról is. A rendeletnek a váltójegyek érvénybeléptetésére vonatkozó rendelkezései június 20-án lépnek életbe és addig a községi elöljáróságok (polgármesterek) — az érvényben lévő rendelkezések szerint — biztosítják az ipari üzemek cukorszükségletét. AMI A GAZDASÁGI ROVATBÓL KIMARADT A földművelésügyi miniszter rendelettervezetet készített, amelyben erélyes intézkedések vannak a magyar gyümölcspálinkák minőségének megvédésére. A ,,Magyar Tudósító" jelentése szerint az érdekeltek új értékesítési rendszert kérnek az állati bőrök átvételénél. A „M. T. 1." jelentése szerint az ungvölgyi vizieröműtelepek kiépítése, amelyeknek munkálatait a téli hónapok alatt szüneteltetni kellett, ismét teljes erővel továbbfolyik. Az egész erőműteleprendszert — előreláthatólag — 1911 őszén helyezik üzembe. Orosházán rendkívüli sikerrel zárult a „vasnap". A fémhulladék átvételét egy nap nem tudták befejezni. BASELBÓL Jelentik: A Róma Locarno közötti légijárat változatlanul közlekedik. A Locarno—Barcelona közötti vonalon azonban szünetel a forgalom. NEW YORKBÓL jelentik: A kolumbiai Bogotában új légiforgalmi társaság alakult. A társaság személyzetét USA-légioktatók tanítják majd be. KOPENHÁGÁBÓL Jelentik: Megerősítik a dán-szovjetorosz kereskedelmi tárgyalások hírét, amelyek dán kezdeményezésre történnek majd. A dán küldöttséget a kormány egyik tagja vezeti majd Moszkvába. HSINKINtiBÓL Jelentik: A kormány hivatalos nyilatkozata szerint bár a háború Olaszország belépésével kiterjedt, Mandzsu- Kémiás és neuralgiás fájdalmakban szenvedő egyéneknek reggelenként felkeléskor egy pohár természetes „Ferenc József" keserűvíz sok esetben igen jót tesz, mert a gyomorbék csatornát alaposan kitisztítja és méregteleníti, az anyagcsere és az emésztés folyamatát pedig igen hathatósan előmozdítja. Kérdezze meg orvosát! (X) kuo politikája továbbra is a „nem hadviselő fél" politikája marad, hacsak a háború nem közeledik a Távol-Kelethez, különösen Kelet-Indiához és ha a japán mandátumok nyugodtak maradnak. Az olasz háború érinti Mandzsukuo cserekereskedelmét, különösen villamossági anyagok, járművek, ruházati cikkek, bőráruk és a cementbehozatal tekintetében, továbbá a szójababkivitelt. DUBROVNIKBÓL Jelentik, hogy onnan útnak indult az első jugoszláv kereskedelmi gőzös Szovjet-Oroszország felé. A szóbanforgó hajó a „Loveen" szentély- és tehergőzös. A Zeta hajózási társaság tulajdona és épületfátállít Odesszába. A gőzös a jövőben havonta egyszer teszi meg ezt az utat. Füst Milán: Amine emlékezete Egy varázsló játszik velünk e kötetben, de olyan varázsló, aki maga is szinte megmámorosodik a saját bűvöletétől. Megszállott írások ezek, csupa lobogós és eszeveszett rajongás és mégis pontosak, mint egy mértani ábra és sokrétűek, mint e nagy világ. „Akkoriban minden rosszul ment nálunk" — így kezdődik az. „Amine emlékezete" és megfülledt heremagról, kigyulladt magtárról, biztosítótársaságról hallunk, de még zsizsikes lencséről és lomha hasznárról is. Ugye, nem érdekes? De olvasd csak tovább. A második oldalon, már egy kis csikóról van szó és micsoda csodálatos kis csikóról, hogy a homlokát szeretnéd vakarni és a tenyeredből etetnéd. Idillikus írás ez a javából! Vagy talán mégsem? Mert aztán egyszerre megrendül az ég, a borongóskedvű földesurat elkapja „a sors gonosz szele", forgatja a forró vihar és micsoda tájakra viszi. Elkártyázza a vagyonát, reszketünk az izgalomtól, ahogy végigéljük e pusztulást s milyen csodálatos szerelmes éjszaka jön ezután, csupa rebbenő gyönyörűség és fojtogató szomorúság, lázadó halálhívás és fáradt megnyugvás. És mindezt nem érted, miért történik, csak azt látod, hogyan történik. Minden apró mozdulatot látsz és szívod magadba a villamos levegőt. Mert Füst nem magyarázza az életet — ő maga sem érti —, de leírja ezerféle erejét, ..a lélek alvilágának" valamennyi démonát. Nem dolgozik mély lélektani módszerrel, nem világítja meg, ami a valóságban is homályos, szóval nem hamisít. De szabadjára engedi a szenvedélyt és azt mutatja meg, milyen csaló játékot játszik az emberrel a sors és a lélek és milyen pokoli fintorokkal játsszuk e gyalázatos játékot. És e novellákból jobban megérted Oedipus tragédiáját, aki a boldogság tetőfokáról zuhan a feneketlen mélységbe és megérted a barátodat, aki egy hangverseny után vette be a régóta gyűjtött mérget, megérted a lázadókat és megnyugvókat egyaránt, minden emberi szenvedélyt és istentelen szenvedést megértesz. És ha rossz álmaid lesznek e könyv olvasása után — mert lesznek —, ne sajnáld, megéri. Gelléri novellái után a mai magyar próza e nagy mestere is az Almanach kiadásában jelent meg. (kanizsai) Az MTK-sporttelepen (Hungária körút) június 16-án, vasárnap délután 16 órakor: Hungária—Rapid (Bukarest) középeurópai kupamérkőzés Előtte délután/14 órakor: NTK-ALBA RESSA nemzeti bajnoki labdarúgómérkőzés Kedvezményes (elővételi) jegyek kaphatók Kultúrpropaganda jegypénztárainknál. Erzsébet körút 35. Tel.: 222-293 és Conti ucca 4. Tel.: 130-330. 31. 32