Népújság, 1965 (8. évfolyam, 1-50. szám)

1965-01-16 / 1. szám

PIONIKSAROK Nálunk járt a Télapó Néhány nappal újév előtt megkaptuk az üzenetet, hogy délután minket is meglátogat a Télapó. A tantermet színes léggömbökkel díszítettük­­ fel és felállítottuk az újévi fenyőt is. Délután valóban eljött hoz­zánk is a fehérszakálú Télapó. Versekkel és énekekkel fogad­tuk. Szépen elbeszélgetett ve­lünk, s azt mondta, hogy azért jött el a csentes pionírokhoz, mert értesült róla, hogy jók voltunk. A kisebbeknek, akik csak ősszel kerülnek majd is­kolába, a Télapó kiosztotta az ajándékokat, majd elbúcsú­zott tőlünk, mert még más fal­vakban is várják a gyerme­kek. Távozása után eljátszot­­tuk a Télapó címü színdarabot majd mindannyian szép aján­dékokat kaptunk- A rövid, de kedélyes ünnepséget teadélu­tánnal fejeztük be. Horvát Ilona : IV. osztály Csente A Muravidéki földművesek naptára -1965 Mint minden évben, az idén is megjelent a Muravidéki föld­művesek naptára, ezúttal ren­des időben. A kiadásra a Szo­cialista Szövetség lendvai köz­ségi bizottsága nevében a ma­ribori Obzorja Könyvkiadó Vállalat vállalkozott. A naptári rész mellett meg­találhatjuk az 1965-ös évi ál­lami ünnepei és fontosabb na­pok jegyzékét, valamint a nap és holdfogyatkozásokat. Az ol­vasmányos részben Tito főtit­kár beszámolójából a JKSZ VIII. kongresszusán olvasha­tunk részletet a mezőgazdaság­gal kapcsolatban, továbbá ösz­szefoglaló írást Jugoszlávia külpolitikájáról az 1964-es év­ben. A továbbiakban a kétnyel­vű iskolákról és a kétnyelvű ó­vodákról, Muravidék és Szlo­vénia idegenforgalmáról, a ju­goszláv — magyar határmenti jószomszédi kapcsolatok fejlő­déséről, a radenci kamarazene fesztiválról közöl hosszabb­­rövidebb írást a naptár. A gazdasági és ismeretter­jesztő részben Šiftar Emerik agronómus tollából olvasha­tunk népszerű megzőgazdasági cikket, azután a gyümölcsé­­szetről Gorickón, a húsfeldol­gozásról és kivitelről, a te­nyészbikák fölértékeléséről, a fejésről, a burgonya leromlá­sáról, stb. találhatunk érde­kes írásokat. Az irodalmi mellékletben szlovéniai, magyarországi, vaj­dasági és muravidéki írók és költők elbeszéléseit, verseit találhatjuk, továbbá mesét, konyhareceptek, jótanácsokat és a humor mellett hosszabb­­rövidebb érdekességeket talál­hatunk-A naptár végül egy oldalon mindennapi életünk kétnyelvű szótárát, az ellési naptárt, a kataszteri hold hektárra való átszámításának és a gömbfa költözési táblázatát. Meg kell említenünk, hogy a Muravidéki földművesek naptára az idén gazdag kép­anyaggal, karikatúrákkal és külön finom nyomású képmel­léklettel jelent meg. A szelle­mes és ízléses fedőlap Lendva város grafikailag retusált lát­képét ábrázolja. Kapható Lendván a Vesna könyvkereskedésben, ára 180 dinár. Írásbeli megrendelésre is elküldik. IFJÚSÁGI KLUB TURNISCÉN A lendvai fiatalok sajnos nincsenek abban a helyzetben hogy saját klubjuk legyen, de ha elkészül az új községháza és rendbehozzák a volt kaszár­nya épületét, talán az év vé­géig ők is kellemes klubhelyi­séghez jutnak. Ezzel szemben Turniscén nem várattak magukra a fia­talok, hanem a régi iskola é­­pületét rendezik be klubhelyi­ségnek. A munkálatok seré­nyen folynak, a kőművesmun­kát a Planika cipőgyár helyi üzemének szakemberei ingyen végzik el. Tuniscén remélhetőleg az új klubterem rendbehozása után fölélénkül majd a kultur és társasélet. A klubban helyet kap az olvasóterem, ahol az újságok mellett könyveket is adnak majd ki. A könyveket a lendvai népkönyvtár adja a terepre. K. J. ■ V r- wcoXTrr-'isa VT _ Mi- ■ n • t . s t # ‘ r A sobotai múzeum állandó képtárlatán Nem vonzza a fiatalokat a tiszti iskola? A múlt évben a murska sobotai községből csak két fiatal jelentkezett a tiszti iskolá­ba. Az egyik az altiszti iskolába iratkozott, a másik a tiszti iskolába. Ez arra enged kö­vetkeztetni, hogy a fiatalokat nem vonzza a katonai pálya. Körülbelül ugyanezt állapítot­ták meg a községi képviselőtestület egyik múlt évi (évvégi) ülésén, dés újabban a minimumra csökkent.'*”­' " '* A tiszti iskolákba való bei­ratkozás pályázatok útján tör­ténik. Úgy néz ki azonban, hogy a pályázatok mellett szükséges lesz más formákhoz is folyamodni. Fel kell kelteni az ifjúság érdeklődését, figyel­­mét. Pl­ a katonai előképző is­­kolákban, vagy tanfolyamo­kon, a táborokban, s általában az iskolákban. Fontos szerep vár itt a pályaválasztási ta­nácsadókra és végül, de nem utolsó sorban, az illetékes (nemzetvédelmi) községi bi­zottságra, mely ugyancsak ke­veset tett annak érdekében, hogy az ifjúság jobban meg­ismerkedjen a katonai pályá­val és az említett tiszti, azaz altiszti iskolákkal. Eltekintve az ezen a téren elért igen szerény eredmény­ektől, az ember önkénytelenül arra gondol, hogy valami hi­ba lehet a dologban. A fiata­lok, az ifjúság között mindig voltak olyanok, akik nagyon is érdeklődtek a katonai pálya iránt és valóban kissé furcsá­nak tűnik, hogy az érdeklő- A r'.‘ (fpVf* ‘it A NÉPÚJSÁG Osvald király hosszú élete A múlt kedden Muraszom­batban vendégszerepeltek a celjei Slovensko ljudsko gle­dališče színészei. Szép számú közönség előtt Vladimir Lukic, Belgrádi író Osvald király hosszú élete című háromfelvo­násos tragikomikus szatíráját adták elő. A­­ drámához antik téma Agamemnoni király története szolgáltatott keretet. Oswald király tíz évi hadviselés u­­tán hazatér városába. Felesége távollétében megcsalja a ki­­rályt és hazatérte után az el­ső kínálkozó alkalommal ked­vesével szövetkezve megöli. A király ruháját és­ szerepet ezu­tán a királyné kedvese ölti fel, de csak tíz napra, mert Os­wald király leánya Emilia és fia Dominik gyanút fog, utób­bi pedig’ megfojtja az alki­rályt...... ' * "•Ez a történet kedvező alkal­mat nyújtott az­ írónak, hogy a formális logika és a szofiz­­mus felvonultatásával elmod­­ja a király fenség és uralko­dói cím lehetetlen és személy­től független voltát olyany­­nyira, hogy az utolsó jelenet­ben (mivel most már mind­két királyt megölték) a trónu­son csak a királyi ruha és dísz végzi tovább funkcióját. A tragikomédia titulált sza­tíra a muraszombati közön­ségnek inkább látványos mint szatirikus élményt nyújtott. A dráma tragikus jelenetei (a gyilkosságok) a színfalak mögött játszódnak le, a komi­kát pedig a dialógusok értel­mi ellentmondásai alkották. Egyszóval: játék helyett szöve­get kapott a közönség. A celjei színház a drámai fogyatékos­ságot pazar kosztümökkel és sminkkel, emeltet pedig látvá­nyos szcenográfiával igyeke­zett helyrehozni. A színészek közül Marjan­ca Krošlova a királyné szere­pében választékos beszédmód­jával és a mozgás gráciájával, Sandi Krošl Gerar generális alakításában pedig nagyvonalú játékával és figurális megje­lenésével nyújtott kiemekedő színészi alakítást. Említést érdemel Volodja Peer Osvald király és Helena Ferenčakova (vendégművész) Emilia szere­pében " ’ • Milan Hercog rendező és Avgust Laurenčič szcenográfus gondosan" előkészítették a darabot noha a dráma értel­mi hangsúlya miatt nehéz fe­ladatot’Vállaltak a játék’ ki­­domborításában." Vida Zupan Bekičeva kosztümtervei paza­rok és találóak voltak Konc­k. Néha úgy elszomorodik az ember, ha­ látja, hogy minden­­ hanyatlik, a régi dicsőség elmúlik. Ilyen megren­dítő látvány az az elhagyott latrina, amely­ az egykori dejvicei katonai gyakorlótér szélén áll, a lejtő alatt, ahol Szent Máté felé kígyózik az út, a hídon túl, amerre a dejvicei patak egykor, amikor még elég vize volt, a királyi­­vadaskert felé hömpölyget­­te mindazt, ami a latrinából csordo­gált, ó, valamikor régen, amikor a dejvicei síkon dobok peregtek, lo­vak­ nyerítettek és vágtattak, mann­licher­ek ugattak, és zászlócskák le­begtek.Rég eltűntek a századok és zászló­aljak, a­kik már nem kéklik egyen­ruháktól, csak az elhagyott latrina maradt, előtte néhány deszkából esz­kábált védőfal, hogy a civilek sze­mét ne sértse az odabent hallgató i­­dill, a két egymás fölött bakhoz erő­sített gerenda, amelyek tökéletesen megfeleltek hivatásuknak. A geren­dák alatt az árkászok mélyítettek gödröt, megtöltötték a szilvafák meg­feketedett, száraz levelei, amelyek egykori szülőanyjai, a dúsan termő szilvafák kíváncsian kukucskálnak be a deszkafal mögé. • Fájdalmas és bús az emlékezés. Ha virágzanak a szilvafák, a fehér szirmok hóként hullanak az elha­gyott latrinára, köröskörül pitypang és százszorszép nyílik, mintha a ter­mészet vigasztalni akarná az elha­gyott latrinát, s a nyíló virágok friss illatával elűzni a, mélabi és szomo­rúság leheletét, amely e gyászos helyről árad. Ősszel és tavasszal, amikor haj­nalban és alkonyatkor köd száll a Moldva völgyére é­s a dejvicei síkra, egyenesen szivet facsaró az elha­gyott latrina felett terjengő mélaba. A korhadt deszkáknak hekifeszülő szél nyikorgat­ja­ a fát, felveri az es­ti­ csendet, és sírásra fakaszt a rég­múlt dicsőség málladozó emléke. Az elhagyott latrina csak nagy né­ha tölti be nemes hivatását, amikor kirándulók sereglenek Szent Máté felé vagy a Sár­ka völgyébe. De a lá­togatások nem tartanak sokáig, nem támasztják fel az egykori dicsősé­get. Estére eltűnnek a kirándulók, s leszáll a hosszú éjszaka, busán és gyászosan, s még busábban követi a reggel és a délelőtt-Elhagyottan áll a latrina, kese­rűen mered a kihalt gyakorlótérre. Hol van az idő, amikor napról napra hallotta, hogy század század után közeledik feléje. Elhangzottak az utolsó puskalövések, számtalan láb topogott az utón, rövid és velős parancs harsant: »Nadrágszijat le!« S már jöttek is­ egymás után a vi­tézek, bátran és felkészülten a meg­hitt latrinára, mert tudták, parancs az parancs. A rövid pihenő édes pil­lanatai voltak ezek, sajnos nagyon is kurta pillanatok, mert a követke­ző század már ott sorakozott fenn a patak partján, s ismét felhangzott a parancs: »Nadrágszijat le!« Aztán elvonultak a századok, s egy­más után jöttek a magányos szőke, Vény. Boldogan élvezték­ a nyugal­mat és a csendet az ég ’boltozata a­­latt, s mielőtt távoztak, céluzával feljegyeznék benyomásaikat­­a­­ desz­kafalra, s alkotó gori­dola fáikat kife­jező rajzokkal kisérték: v-' d­-’. Időnként ellenséges járőr tévedt ide, sapkáján fehér szalaggal, és bé­késen­­ ült egymás mellett a geren­dán barát és ellenség, meghitt be­szélgetésben. Uramisten! Elmúltak a szép idők, az­ élettől és mozgalmasságtól lük­tető órák, ahogy a patak vize elmos­ta múló emléküket... Az elhagyott latrina mellett Zet­tel nyugalmazott őrnagy úr ballag el egészségügyi sétája során. Szomorúan, mélabúsan és gyászo­san áll a lejtő alján a latrina. Köny­­nyeket nem ont, nincs miből. Lélek­telen, kiaszott, mint a kiirtott erdő villám sújtotta utolsó tölgye. A kukucskáló szilvafa ágán varjú ü­lt. Mintha azért kuporogna az á­­gon, hogy a nyugalmazott őrnagy úr még mélabúsabban meredjen a kihalt dejvicei síkra és az elhagyott latrinára. Tovább sétál, fel a dombra, hogy jobban lássa a vidéket. Megáll fenn a tetőn, s a délelőtti köd finom és áttetsző fátylán körül vizsgálgatja a dejvicei síkot- Néhány esztendeje, kora reggeli­­órán lova hátán pará­dézott e táj őri a­ századok'élén.­­Min­den 'kék lett ’a katonáktól, harsogtak a'értök, csattantak a 'vezényszók, őrmesterek káromkodtak, lovak vág­táttak,amintha megbokrosodtak vol­na. És ma! Odalenn elhagyottan hall­gat a latrina, melyben egykoron megsi­rüsödött az élet." Az őrnagy ur leereszkedik a hegy­ről, és gyász borong benne, mint amikor halott bajtársainkra, múltba t­űnt ifjúságu­nkra és elvert pénzünk­re emlékezünk. ■ Az őrnagy úr siet. A mélabu, úgy látszik, különösen erős hatással van bélműködésére. Frissen, kigombolt kabáttal dob­bant be az elhagyott latrinába. A gerendán közönséges civil ül, minden jel szerint valami csavargó-Zettel nyugalmazott őrnagy úr kétségbeesett mozdulattal a levegő­be markol, és lezuhan a gödörbe, amelyet egykoron arcuk verítékében ástak az árkászok. Meghasadt vén katonaszíve, nem tudta elviselni, hogy egy gemeiner civil könnyebbüljön meg teste ter­hétől az elhagyott katonai latrinán. A tetre kész csavargó kiforgatta a kötelességtudás áldozatának zse­beit, s az őrnagy úr órájával és pénztárcájával gyarapítva földi va­­■­gyonát, jókedvűen kivonult az elha­gyott latrinából. Zettel nyugalmazott őrnagy úr szelleme sötét éjszakákon mindmáig ott ücsörög az elhagyott latrinán, és szivettépőn zokog... Jaroslav Hasek ! Az elhagyott latrinán ” ■ Az olcsóbb lakás iránt nagy az érdeklődés (Folytatás a 3. oldalról) közként kezelnék. Mivel a mu­raszombati községben évente 1,5 milliárd dinár gyűlt össze a lakásalapba, ezzel a tekin­télyes összeggel nemcsak a la­káskérdést, hanem a lakás­építési kérdést is igyekeztek megoldani. Az alap iránt nagy volt az érdeklődés és a kérel­mezők 25°/6-ának tehettek csak eleget (főleg hivatalno­kok). Ez az erős anyagi alap a tervszerű és rendszeres la­kásépítést is garantálta ed­dig. Ezenkívül a község szem­szögéből már csak azért is tá­mogatni kellene a lakásépítési alap további fennállását, mert évente 350 millió dinárt ka­pott a község a köztársasági lakásépítő alaptól (ami szin­tén megszűnne) és ezzel az összeggel a csatornahálózat kiépítésének költségeit fedez­ték. • IVAN ROS szövetségi kép­viselő véleménye szerint je­len pillanatban nem az a fon­tos, hogy meg kell szüntetni a lakásépítési alapokat vagy sem, hanem az, hogy nem tud­juk bevezetni a gazdasági lak­béreket, amely jóval magasab­bak lennének a mostaniaknál. Enélkül pedig nem foghatunk hozzá hosszúlejáratú tervezés­hez. Tehát véleménye szerint nem kell sok problémát föl­vetni, hanem egyet megolda­ni. Kifogásolta továbbá, hogy a gazdasági szervezetek és a lakásépítési alapok májusban kezdik kötni a folyó évre szó­ló­ szerződéseket az építkezési vállalatokkal, noha ezt a mun­kát még az előző év decem­beréig le kellett volna bonyo­lítani. A képviselőtestület a vita alapján és a vélemnyek ki­kristályosodása után határoza­tokat fogadott el, melyben a: — közművesítő járulékkal kapcsolatban fölmerült kér­dések megoldását szorgalmaz­za; — az olcsóbb lakások épí­tését ösztönzi; — figyelembe veszi a szak­­szervezet javaslatait; — a karbantartást szabá­lyozza; — a szervisz szolgálat jobb megszervezését segíti elő; — és végül a választók­­gyű­lése elé terjeszti az egész kér­dést. Konc­z. Uj könyvek a Tanulmányi Könyvtárban rff .• ■ sé. k tla a VfcS* JP r. TN­vpi: Ctvul­- Puszta­k néne. Tiszta sz­eorusáe. Fiatal kör Az írónak ez az ekő reczé. Illyés Gyula: Puszták népe, regény, tizenhatodik kiadás. A falukutató irodalom a 30- as években több szociográfiai i­llegű leleplező művet adott vasói kezébe,­ köztük Féja Géza, Veress Péter és Illyés Gyula ' társadalomtudományi és történelmi szempontból tár­gyilagos pontossággal és rend­szerességgel' megírt könyveit, melyekben a »puszták« népé­nek, a béresek Világát és éle­tét írják le.' v‘*'~ ' .-■! Mr. ti' Annak ellenére, hogy Illyés Gyulát" statisztikai adatokkal argumentál és­­szociográfiai módszerrel dolgozik, tudomá­nyos értékű könyve a »magyar föld« három' és' félmillió kol­dusának regénye,­ akik az 1930 körüli Magyarország szántóve­tő területének majd felét mű­velik. A szolgaságnak, béketű­­résnek megbonthatatlan köze­ge az ország társadalmának szerkezetében a forgató nyo­maték szerepét viseli, oly rám borul és meghitten, hogy azt — mint a fiatal író is tette — csak értelemmel lehetett föl­fogni. Eposznak is mondják a művet meg a legnemesebb szépirodalmi alkotásnak: e­­posz is, mert megmutaja hon­nan jöttünk és olvasottsága nemesíti- ' r' '. A múlt évben a Pomurska založba kiadásában és Štefan Sedonja fordításában megje­lent szlovén nyelvek­ is. ’ Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest,' ’ 1964. Terj­edelme 336 oldal. . "­­" •v" ' Tiszta szigorúság, Fiatal köl­tők antológiája." Válogatta és szerkesztette: Illés Lajos. A Magvető Könyvkiadó két­évenként­ megjelenő ifjú köl­tők anatológia-kötete 31 költő verseit'­ foglal­ja össze. A for­­makeresés, a tárgyi, táji­­ és gondolati­ világkép Váltakozik lajtönkén­t és versenként, a tö­mör,­ és'­bőséges ' értelmi ‘elé­m­ék panorámája jellemzi 'ezt költészetet." ■1 s'ar * A kiadó margószövegében így ajánlja a’könyvet: »Az a­­natológia a szocialista líra fel­frissülését, erőteljes fejlődé­sét, minőségileg új vonásokkal való gazdagodását dokumen­tálja­« ' -•••'*­­ •*’’ * ■ iMagvető Könyvkiadó, Buda­pest, 1964. Terjedelme 477 ol­dal­ + 31 lap melléklet (a köl­tők mellképei). Takás Imre: Csillagok árulá­sa, regény. A dunántúli, vágmegyei fal­vak és uradalmak életéből vett történet. (1938-ban játszó­dik le.) Illyés Gyula regényei­re emlékeztető prózai leírá­sok, megindító lírai közvetlen­séggel/ ’tírt ■­­': -i. . .ri'döt T •• A regény főhőse, öblös Sa­nyi ezt vallja' magáról: '»Né­kem'minden meglepetés volt akkor.' Egy virág kinyílása, a nap földelése, amit nagyon' rit­kám­ láttam,'a n­ap lenyugvása — ismerem, 'már akkor is'‘is­mertem­ ''és kér változatát —,' a Hold',' 'a csillagok/ az éjszaka finom 'illata,' az éjszakai''szél zörgetése, a kis zsidók, 'a'lá­nyok ;! a: '’lányok —' minden« F'' ,tv.fi .\ •!» ti,.'., to man­ ,tk. Az írónak ez az első regé­nye, előtte két verseskötete je­lent meg, s helyet kapott a Tiszta szigorúság ifjú költők anatológiájában is- ■ :?i, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest,­­ 1964. Terjedelme 237 oldal. ", ' ’*«-• Német László: Gyász, re­gény.'-1' •" 1938-ban írta Németh Lász­ló a Gyászt, ami azóta a ma­gyar * paraszti lét lélektani bonyolá­sának klasszikus re­génye lett. Kurátor Zsófi fér­jét’ és gyermekét gyászolja, visszataszit’a ridegséggel egy hazug emberi magatartás je­gyében. . .•! »A kórosan felfokozott be­csületérzés, amelynek más kérdés, mihez van több köze: a hiúsághoz vagy a jó lelkiis­merethez — éppúgy kizárhat­ja az embert a társadalomból, mint az erkölcsi érzés legtel­jesebb hiánya. A régi, zárt pa­raszttársadalmakban a meg­­szólás kétségtelen hatalmas lé­lekfékező, keretekbe szorító e­rő vott s a túlzott paraszti tisz­tességérzést, amelyet Zsófi e­­setében a 'gyász még felfoko­zott, nem egyszer lovatta bele a moccanó asszonyi ösztönök elfojtásába . ."■ A Gyász tárgya tehát nem a gyász, hanem a büszkeség, amely bennem két­ségkivül­­ káros mértékben volt meg — a modellben pe­dig legföljebb meglehetett« — Írja Németh László könyvéről. ni,- n- ’V :■ í... ' . J! Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest,­­-1964.­­Terjedelme 290 oldal, t - 1 -•-..... K. J.

Next