Nógrád, 1966. december (22. évfolyam, 284-309. szám)
1966-12-04 / 287. szám
19fW december 4. vasárnap I NÖGRÄD A BUNDA DIVAT ú jdo ns díjairól Divat a szőrme a fejen, a galléron, a kézelőn, a ruha, kabát alján, a csizma szárán. Tehát divat tetőtől talpig szőrmébe öltözni. Hazánkban a szőrmedivatot a Bőripari Tudományos Egyesület irányítja, s nem kis büszkeséggel mondhatjuk, hogy a szűcsök hírnevét a szőrmeipar az utóbbi években még fokozta. A magyar szőrme világhírű, s a Panofix értékes exportcikkünk. Különleges, magyar eljárással kidolgozott bárányprém. Puha, hosszúszőrű, fénylő, vetélkedik a nemes szőrmékkel Sokféle színben készítik, a feketétől a zsemlye színig, sőt külföldi kívánságra — világoskék, rózsaszín színekben is. Világszerte kedvelt a mintás panofix, azaz a zebracsíkos, a tigrismintás, a leopárd és az ocelot mintás. Érdekes eljárással, filmnyomással viszik a szőrmékre. A panofix bundák szabása általában egyenes, s inkább a gallér változatos: felgombolható, lekerekített, vagy sálgallér Az új divatigény szerint a bundákat egyszínű, barna, fekete gallérral és kézelővel készítik. Ez világdivat. Elődje a szürszabók, gubások kezéből kikerült pehelykönnyű, színesen hímzett irhájú báránybunda volt Az írhadivat is változó. Még évekkel ezelőtt a több darabból összedolgozott loknis bunda volt a divat, most a négerbarnára festett, egyenes, sportos, de kétsoros gombolású változat a legkedveltebb. Afrikából, Mongóliából érkezik hazánkba a kikészítése váró bárányprém. Különleges eljárással készül a merluska ez festve a perzsához hasonlít. A göndörített curlifi (körlifix) és a nyírott prémerömer alapanyaga is a bárányprém. Ezek szintén divatosak a zsemlyeszíntől, a nutria, a bézs árnyalatokon keresztül a feketéig. Könnyebb súlyúak, mint a panofix bundák, és szabásuk is karcsúsított, lefelé bővülő. Az új évad divatja szerint sok bunda gallérját, elől a gomboláspántot, a kézelőt más, sötétebb vagy viláosabb színű szőrmével szegik. A fényes szőrmék közül a hörcsög a drágább szőrmékhez tartozik. Keresztben és hosszában dolgozzák fel, s ugyanúgy, mint a panofix szőrmét, egyenes szabás megoldással készítik. A bemutatón nemcsak esvetes és karcsúsított szabású bundák, hanem háromnegyedes és félkabátok is szerepeltek. Divatos a combközépig érő karcsúsított bunda, ezt eginkább hosszú nadrághoz ajánlják. Az irhából, merlusából, Carlifix prémből téli kosztümöket is készítettek, s bemutattak. Természetesen a karcsú nőknek illik, mert bármilyen vékony a prém, erősítő kucsmák formája is megváltozott. A klasszikus kucsmát követte a szörmekalap, most pedig a lapos tetejű kis kerek „kozák sapka” a legdivatosabb. Rendszerint azonos szörmegallérral díszítik a kabátot, vagy a téli kosztümöt. Gallérnak a róka, a festett, hosszabb szőrű nyúl és macskaprém divatos. Ismét előtérbe került a nyest, hiszen nemsak a kabátot díszítik, hanem sok esetben a ruha gallérját is szőrméből készítik, sőt a ruha aljára is tesznek szőrmecsíkot. Kovács Margit Negerbarna merluska kabal Háromnegyedes fehér curutix bunda, fekete gallérral Bézs színű irhakosztüm, fekete kötött gombbal, gallérral. (Fotó: Csuzi Zsuzsa) Sötétedik, a zseblámpafény küzd a homállyal. A félcipőbe becsap a sáros víz. — Sebaj — vigasztalja magát a tanyára igyekvő — Gondoséknál majd megszáritom, így hívják ugyanis tanítványát, az ötödikes, hirtelen szőke Svát.. Helyes kis teremtés, eléggé gondozott is, de nem mindig figyel, sokszor azt a benyomást kelti, hogy álmos ... Ráadásul feladatait is elfelejti elkészíteni. Tegnap üzent Évával, hogy ma este elmegy hozzájuk, s szeretne az édesanyjával is találkozni. A kopár jegenyefák elfogynak, fehéren világít a tanyasi ház. Nagy, erős komondor ugrik hirtelen a sövénykerítésre ... Hosszas kiabálás után végre kinyílik a konyhaajtó, s egy öreg bácsi, a nagyapa csoszog elő. — Elnézést, de a lányom még mos .. Tessék addig beljebb kerülni ... Eltelik egy óra is, mire a háziasszony elkészül munkájával. — Évi is segített — s fáradtan veti le magáról a lucskos kötényt. Az asszony elvált, édesapjával és kislányával él. Nyolc óra is elmúlt, beszélgetésre már nem sok idő jutott. Ezért álmos nap mint nap Éva, s ezért nem készíti el a leckéjét... A rossz időbeosztás, a gyerek feladatainak figyelmen kívül hagyása, e tapasztalatot viszi magával a pedagógus.• Patak partján kétszobás, hosszú folyosós ház áll. Lakói szőlőtermelő, derék emberek, egyetlen fiuk Jancsi. Az osztályfőnök hozzájuk igyekszik... A hátsó szobában étellel, itallal kínálják A tanár szabódik. — Tán megveti a tanár úr a mienket? — Nem vetem én... de János miatt jöttem. — Tudjuk, dehát egyszer van egy évben családlátogatás — mondja az édesapa, s a tanárnak, meg a hetedikes Jancsinak is tölt. — Nem árt meg? — kockáztatja meg a tanár. — A — legyint a fiúcska. — Minden vacsora után kapok. A tanár kérdőn néz a szülőkre. — Kevés nem árt. Termeli a jó vért — magyarázza nagy „szakértelemmel" az apa. — Nálunk, szőlőtermelőknél, csak így van ez. — Ne adjanak bort a gyereknek, ahány csepp, annyi méreg... — Nagyfiú már —, felel vidáman az apa, s a feleség kedveskedve kis demizsont hoz. — Fogyassza egészséggel... Az osztályfőnök távozik, otthagyja a demizsont. Sajnos itt is többszöri családlátogatásba került, míg erről a „szokásról’’ a szülőket le tudta beszélni. Háromszobás, összkomfortos, minden kényelemmel berendezett modern lakás. Az apa vezető beosztású ételmiségi, a feleség szintén jó állásban. Egyetlen kislányuk, Rita, a kreol bőrű, nyúlánk, nyolcadikos, mindent megkap, amit csak egy 14 esztendős lány megkaphat... Illetve... sajnos, többet. Ritával „problémák” vannak. — Rita nagyon értelmes kislány, csak__ — Valami baj van? — csodálkozik az elegáns mama. — A félévi bizonyítvány sokat számít a továbbtanulásnál. És Rita nem a legjobban áll... Ha így halad, több hármas, sőt néhány kettes is becsúszhat. — Tessék, itt van! Miért engeded el a lányod különböző házibulikra? — replikázik az apa. — Ugyan — méltatlankodik a feleség. — Az az egykét eset... — De Ritát egyébként is nagyon érdeklik a fiúk. A házi buli ezt elősegíti — bizonyít a tanár. Vita közben születik meg a döntés. Ritka egy jó ideig nem mehet házi bulira, s leckéjéről számot kell adnia naponta. A segítség itt még idejében érkezett.* Esetek és epizódok egy nyolcadik osztályt vezető osztályfőnök családlátogatásaiból. Tanulságosak ezek nemcsak a tanárnak, aki megismeri tanítványa környezetét, családi légkörét, de a szülőknek is. A családlátogatás fontos segítség a szülők számára is, hogy a gyermek szokásait, jellembeli hibáit, problámáit, megbeszéljék. A szülő és tanár együttműködése sok esetben átsegítette a gyermeket életének nehezebb kamaszkornak nevezett szakaszán. Balogh Béni Családlátogatáson 11 Köd szitál, vagy száll a hó. Holnapután csudajó. Vendég is jön, várva várt. Igaz útra rátalált. Hószakálla szikrázik, Fejér bajsza nem ázik. Süveg van a fejében. Úgy repül át az éjen. Szarvasfogaton repül. Csillagoknak hegedül. Tele van a puttonya, Várja Tolna, Battonya, Nagyváros és kis falu, Ferkó, Kata és Anyu, Hóhullató szép idő — Minden ablakban cipő. Ha eljön a Mikulás, Nagy csoki lesz, kis virgács... Szitál a köd, száll a hő, Indulhatsz már Télapó! AJÁNDÉKOZNI:Mikulás-hivogató művészet A karácsony előtti hetekben furcsa találós kérdés játékba bonyolódunk. Címe ez lehetne: KINEK? MIT? Azoknak, akik teljesen tanácstalanok, jobban oda kell figyelniük környezetükre. Kirakatok előtti séta közben, beszélgetések folyamán elkapható egy röpke sóhaj, egy halk kívánság: .. .de jó lenne ... jaj, de szép__milyen csinos, jó holmi ... Ha ezt megjegyezzük, már nem okozhat gondot, hogy a kívánságokat összehangoljuk ajándékozási szándékunkkal és pénzügyi lehetőségeinkkel. Családon belül ajándékozhatunk praktikus, öltözködési holmikat. A férjnek, nagypapának jó meleg papucsot, sálat, nyakkendőt, divatos inget, tucat zsebkendőt. Nagymamának kendőt, kesztyűt, meleg fehérneműt, harisnyát. Vannak a vendéglátásnál nélkülözhetetlen háztartási holmik, ezeknek jó hasznát vehetjük. Ilyen a kávéfőző, az autószifon, a gyorsforraló, vagy akár egy zsúrabrosz, hat csinos pohár, műanyag ivókészlet, termosz. Ezek olyan ajándékok, amelyek nővérünk, öcsénk, bátyánk számára nagyszerűen megfelelnek. Ismerősöknek ruhafélét nem illik ajándékba adni. Jó szomszédok, barátok inkább az un. kultúrcikkek között válogassanak: ilyen az új hanglemez, egy-egy jó könyv, apróbb, lakásdíszítő tárgy, például fali virágtartó, kerámia, dohányzókészlet, vagy egy-egy szép akvarell, linóleummetszet. Nő ismerősnek mindig örömet jelent valamilyen finomabb illatszer, piperecsomag, bizsu. Férfi ismerősnek, ha dohányzik, nemesebb anyagból készített dohányzó cigaretta, levéltárcakészlet, szép ajándék. Azoknak pedig, akik a családon belül, vagy ismerősök körében valamilyen hobbynak hódolnak, a legkönnyebb az ajándékot kiválasztani. Egy jó szakkönyv, barkácsolónak szerszámkészlet, horgásznak egy jó minőségű damil, motorosnak kiegészítő felszerelés, campingezőnek gyorsforraló, mindig szükséges és örömet szerez. A gyermeknek szóló ajándék a család legbensőbb ügye. Mit kér, s mit kap, a szülők döntik el. S hogy ez játék, vagy sportcikk, ruhaféle, vagy más legyen, az a gyermek érdeklődési körétől és a család anyagi helyzetétől függ. Öröm, vagy érték ? Vannak emberek, akik ajándéknak csak a drága holmit tartják. Nincs igazuk. Milyen sokszor megtörténik, hogy a kisfiú nem örül igazán a 180 forintos autónak, mert kedvesebb számára a 10 forintos falovacska! A legtöbb családban a karácsonyra kapott drága hajasbabát nem adják oda a kislánynak játszani, dísznek tekintik. Ajándékozásnál ne az érték számítson, nem az ár a lényeg. Inkább arra törekedjünk, hogy azt a bizonyos titkos kívánságot találjuk el —, az ajándék árától függetlenül. Hogyan adjuk át? Családon belül karácsonyig mindenki eldugja és féltve őrzi az ajándékokat. S ha feldíszítették a fenyőt, mindenki alárakja szeretteinek szánt ajándékait. Ne hagyjuk azonban az áruházi, a bolti papirosban. Ajándékot bontogatni nagy öröm. Ezért csomagoljuk át, színes zsinórral fogjuk össze, s írjuk rá az ajándékozott nevét. Hogyan fogadjuk? Az ajándékozó a legszebbet, legjobbat adja, úgy véli. Ezért nem illik az ajándékot szótlanul elfogadni. Meg kell köszönni, s ha nem is azonnal, de illik viszonozni. Előfordulhat, hogy az ajándéktárgy már megvan, vagy nem azt szerettük volna. Ezt nem szabad az ajándékozó tudomására hozni, mert akkor nem csak a saját örömünket rontjuk el, ahnem az ajándékozóét is. Családon belül lehetőség nyílik arra, hogy a vásárlási blokkot később elkérjük, elcseréljük másra a holmit. Ha tapintatosak vagyunk, ezt sem tesszük, hiszen az ajándék — mint olyan —, nem választható, de örömet szerző. S ha ajándékot kapunk, örüljünk. Mint ahogyan az ajándék kiválasztása, vásárlása az ajándékozónak is örömet szerzett. Kovács Margit Dísz a fenyőfára Az ünnepi fenyő díszítése kedves időtöltés. Még érdekesebb, ha szabad időben magad is készítesz reá díszeket. Végy a papírboltban egy kézimunka tasakot, amiben színes lakkpapír található. Egyik oldala fényes — arany, ezüst, a másik pedig ragasztós. A háztartási boltban pedig ezüst lamettaszálat vegyél. Rajzolj egy rajzlapra csillagot. Vágdd ki, s ezt mint egy sablont használhatod a többi megrajzolásához. A fehér csillagot ragaszdd be ezüst és arany papírból kivágott csillagokkal, úgy, hogy a lamettaszállal összetartozó, csillagfüzért kapj. Meglátod, milyen szép. Egy-egy hosszabb ezüstszálra tarka papírvirágokat lehet erősíteni. Kék lakkpapírból vágj ki két kör formát, és fehérből 10 cm hosszú csíkokat. A két kék papírkarika közé illesztett fehér csíkokból lesznek a virág szirmai. . Ha ügyes vagy, a kettőt megtoldod a magad ötleteivel. — SZ — GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. Kulturális esemény névelővel. (A függő folytatásában írandó). 10. Lakoma. 11. Északi állam (Á=A). 12. Azonos mássalhangzók. 14. Pára 15. T.S. 16. A szoros abc kezdete 18. Esetleg. 19. Fölé ellentéte. 20. Csontos. 22. Esetlegességet kifejező szó. 23. Szarvas fajta. 24. Férfinév 25. A val végén: bányászati fogalom. 26. Szükséges. 28 Ilonka. 29. Mázol. 30. Fej része. 32. Sír. 33. Malac teszi. 35. Szintén. 36. Község megyénkben. (Utolsó négyzetben kettős betű). 40. Sok született a kongresszusi versenyben. FÜGGŐLEGES: 1. Térképfüzet. 2. Lap is van ilyen. 3. Függ. 4. Jegyez. 5. Férfinév. 6. Vízinövény. 7. Fordított kettős betű. 8. Bányászatban használt emelők. 13. Betegség jele. 14. Veszteség. 17. Juh. 18. Talán. 19. Farkas a Dzsungel könyvében. 22. Ékezettel: nem mozog. 24. Én táviratban. 25. Vissza: utca oroszul. 26. Kutat. 27. Község Pest megyében. 28. Tempó. 29. Serleg. 31. Kesereg. 33. Tantó. 34. Szili. 37. Sín szélei. 38. Temegő. 39. NY.E. (Első négyzetben kettős betű.) Megfejtésül beküldendő: víz szintes 1, 40. A november 27-i gyarmaktetvény helyes megfejtése» Puszták népe, Cervantes, Kelep. Könyvjutalmat nyertek: Vizi László Bgyarmat, Pacsmár Melinda Bgyarmat és Kővári Ilona Salgótarján. A könyveket postán küldjük el!