Pápai Közlöny, 1899 (9. évfolyam, 1-53. szám)

1899-05-14 / 20. szám

6 vára. Szerdán „Unatkozó király" Operette újdonság Mányai Aranka jutalomjátéka. Csütörtökön „Aeneas papa" Vígjáték újdonság utolsó előadás. Köszönet nyilvánítás. Bizonyos kötelességet vélünk telje­síteni akkor, midőn Horváth Kálmán posta­főnöknek, a postahivatal tisztjeinek és segéd­személyzetének hálás köszönetet mondunk azért, hogy felejthetetlen ha­lottunk Kleipipel Frigyes posta­szolga gyászszertartása alkalmával testületileg megjelentek és részvétükkel megajándékoztak. Nemkülönben fogadják hálás elis­merésünket mindazon jó ismerősök jóbarátok, kik fájdalmunkat enyhíteni ipar­os­kodtak. A gyászoló család Sopron és Bécsből. Pápai m. kir. anyakönyvi kivonat. Született: Almersdorfer Dezső molnár és neje Hauptman Irén fia: László r. kath. — Bog­nár József szabósegéd és neje Frauendienst Mária fia: Imre, r. kath. — Goldner Ignácz pipássegéd és Grünberger Katalin leánya : Józsa izr. Budai János hentes és neje Pogács Irma leánya: Margit, rk. Fleiner Lipót liszt­kereskedő s neje Breuer Teréz leánya: Er­zsébet, izr. — Cserkuti György napszámos és neje Molnár Ágnes leánya : Zsófia r. k. — Németh József czipész segéd és neje Prekop Erzsébet leánya : Margit r. k. — Szalai István földmivelő és neje Mészáros Rozália fia: István r. k. — Deutcsh Hermán lisztkeres­kedő és neje Deutsch Róza fia: László izr. •— Kapeller József csizmadia segéd és neje Bauer Katalin fia : József r. k. — V. Horváth Gábor földmivelő és neje Bartalos Terézia leánya: Zsófia ev. ref. — Kun Pál po­st­aszolg­a és neje Bóna Mária fia: Dezső rk. — Szekeres József csizmadia és neje Varga Karolina leánya: Anna r. k. — Kovács Irén magánzónő leánya: Ilona ev. ref. Csurgay Dániel földmivelő és Gyimóthy Zsófia leánya: Zsófia ev. ref. — Németh János csizmadia mester és neje Barcza Anna fia: Dezső rk. Bognár Mihály hordár és neje Putz Anna fiai Gyula ev. ref. — Kövér József földmi­velő és neje Hordós Erzsébet leánya : Mária r. k. — Kardos Lajos kocsis és neje László Lídia leánya: Mária ev. ref. Házasságot kötöttek: Maizer István rk. földmives és Bálint Anna rk. cseléd. — Pados Ferencz rk. nap­számos és Perger Erzsébet, rk. cseléd. Halottak: Markó Erzsébet 11 napos rk.—Ki­ppel Frigyes postaszolga 28 éves ág. hitval. ev. — Bakkos Mária dohánygyári munkásnő 21 éves rk. —özv. Orbán Józsefné napszá­mosnő 60 éves r. k. — Varga Józsefné napszámosnő 54 éves ev. ref. — Kis Anna 10 éves rk. Felelős szerkesztő: POLLATSEK FRIGYES. PÁPAI KÖZLÖNY 1899. május 14. "C3 'O <xs _ CTJ zsi­rcs Jse: C0 o­s_ CD E 0­ >_ CD et­s_ cd !c3 _03 -as a o co CO E 03 HAZAI GYÁR­T­M­Á­S 1 ! Lábbal tiporva lesznek a padlófénymázak, miért is tartósságot igényelnek. A­ki néhány krajczár megtakarítás végett csekélyebb értékű gyártmányokat szerez be, az pénzét az ablakon szórja ki, valakii csakis az általánosan jónak elismert padlófénymázak lakk- és kencze­gyáraiból ^ Győr, Bécs, Simmering, m M­e?­e at­­ti Offenbach Schramill Kristóf-féle kezesség mellett tiszta borostyán­lakkból készült padlófén­ymázai tartósság, fényük és keménységük tekintetében valamennyi versenygyártmányt felülmúlnak. A sok érték nél­nélküli utánzások miatt kérem arra ügyelni, hogy minden dobozon Schramm Kristóf neve látható legyen. Továbbá : Mosható zomán­cz-festékek elegáns szinárnyatban minden­nemű háziszerek, melyet bárki szaktudomány hiányában maga dolgozhat fel, alkalmas mosdó-szekrények, ajtók, ablak, valamint falak bezománczo­zására konyhákban és fürdőszobákban. — Copal Bútorlakk, Copallak belső használatra Damarlakk, Bőrlakk, Szárító-firnisz, Politurlakk, Vaslakk és Brunolin, mely utóbbi homályos bútorokhoz használtatik, úgyszintén a többi lakkfélék valamennyi iparágak számára. Különlegesség : kocsigyárosok és kocsifényezők részére Kutschenlakk, Praparationslakk, Gestellakk, Schleif és Lazurlakk eredeti 1 krgramos dobozokban. Kapható: Szabó Ede és Oszvald János fűszerkereskedéseikben Z PáfpáonL. _A-la,:p ±-b-fcarbo-fc-b 183V. é^7-~fc>e:n__ HAZAI GYÁR­T­M­A­X­V ! 5.oc. v V P1MIWI i Wisi Hw1 i isiéi©!. Van szerencsém a mélyen tisztelt hölgyközönséget értesíteni, hogy a Plissirozás és gom­birozás művészetét elsajátította n, azt Weinberger Mórnétól — kinek jelen­leg ily intézete volt — egész berendezésével átvettem és egy ily intézetet Közép-utcza 84. sz. (Baromfi-piacz) alatt meg­nyitottam. Intézetemben a legkülönbözőbb és legújabb mintákban­ készült Plissirozást, gom­birozást elvállalok valamint egész ruhákat, hlousokat, betéteket, szallagokat, kalapdiszeket stb. a legszebb és legolcsóbb kivi­telben készítek. Midőn vállalatomat a mélyen tisztelt hölgyközönség becses ügyeimébe és jóindulatába ajánlom. Vagyok kiváló tisztelettel Fleiner Albertné P.«pa, Közép-utcza 84. sz. (Baromfi-piacz.) kaphatók : Schramm Kristóf CD­-1 CD 3 CO CO 0 =r -s 3 & 3 §: 1 CD —1" CD *1 CD 3 CD -1 O V) pj ISI ( PJ 1888 SE 388888

Next