Pesti Hírlap, 1841. július-december (53-104. szám)
1841-08-14 / 65. szám
gében 's bizonytalanságban levő , sorsát törvényes úton sürgeti és kéri befejeztetni? Én, ki a’ körülményeket ismerem, azt mondom: fájlalni és siratni igen, de kárhoztatni nem. De ha csakugyan el kell a’ kárhoztatás pálczáját felettünk törni, nyúljon kebelébe a’ közlő- és javitó-társaság egyike, ’s kezdje a reformot azzal, hogy adjon számot azon becsülete lekötése mellett fölvett tetemes summákról, mellyeket hasonló futkosása által kiszipolyozott szülővárosa életeréből. — Vagy talán az fáj, hogy kegyelemkenyerét elvesztvén, csábitásait sokan általlátván, nadálykint nem szíhatja többé a’ városnak még megmaradt nedvét? és adjon csak czimet is azon jótéteménynek, mellyben nem rég egy szíves lélektelen társok részesült. Többekről is kérhetnénk számot, és fogunk is. — Az alsó rész haszonbérét viselhetetlennek soha sem kiáltotta, de az ellen még csak szót sem emelt; minek legnyilvánságosabb jele az, hogy kegyelmes földesurainktól legközelebb is a’ jelenlegi haszonbért kérjük meghosszabittatni. — Népünk tudja, hogy a’ szabadság árát meg kell adni, de csak élhessen azzal, nyugodtan viseli a’ vele egybekötött terhet; minek folytában felhívom a’ közlő urat, jeleljen ki olly időpontot, mellyben az alsó rész haszonbére türhetlensége ellen panaszkodott, vagy — a’ choleralis évet kivéve — szerződött summáját a’ kitűzött időre le nem fizette volna. A’ fizetésbeli pontosság pedig, úgy hiszem, ha nem sokra is, de egy kis rendre minden esetre mutat. — Ezeket városunkról általánosan megjegyezvén, mihelyt az említett lapban előadottaknak részenkinti taglalgatásába bocsátkozik a’ közlő, kész leszek vele a’ gyepre kiállani, ’s annálfogva még csupán az utóirásra teszek jegyzést. Hogy egyházi kerületünkhöz négy pengőforintos megrovatásunk iránt beadandó nyilatkozatunk goromba nem volt, hivatkozom mind azokra, kik olvasták, ’s a’ közlő urat is bátran utasítom olvasására; és meg fog győződni, hogy abban minden gorombaság nélkül, csak az egyenes igazság a’ mai szellemben, a’ maga mezítlenségében volt felderítve; egyébiránt az általunk mélyen tisztelt Borbély Samu úr nem bízathatott meg „túri uraim ék“ illendőbb viseletre leendő utasítására, mivel érdeklett feleletünk egyházi tanácsunk elébe nem is terjesztetett, hanem a’ tisztelt főszbizó és egyházi ülnök úr, midőn vele közöltetett ’s bemutatására megkéretett, városunk iránt minden időben viseltetett egyenes és tiszta indulatából javaslotta, hogy az egyházi gyűlés határozatának taglalásába nem ereszkedvén , esedezők módjára kérjük, a’ránk nem négy pengőírtos, hanem évi megnagyobbított ’s egyedül idező Turra vetett adózás megszüntetését; ’s ezt el is fogadtuk. — Takács János, Mező-túr városa főbírája: Hajdu-Dorog. A’ Pesti Hirlapf. évi 35-ik számában közöltetik, mikép a’ zempléni közgyűlésen egy érdemes táblabiró által hitelesen előterjesztetett, hogy a’ nemes Hajdúkerület egyik városában, Dorogon , ámbár az egész község magyar, mégis a’ g. egyesült lelkész mind az isteni tiszteletbe , mind egyházi beszédekbe, mind iskolába a’ magyar nyelv helyett az orosz-szláv nyelvet hozta be. Mire nézve a’ nemes Hajdúkerület hathatós ellenintézkedésre hivatalosan fel is szólittatott *). — Ezen vádat kötelességemnek tartom egész kiterjedésében alaptalannak és az igazsággal meg nem egyezőnek nyilatkoztatni. — Dorogon a’ lakosok, majd csaknem minden más nyelvet kirekesztőleg, egyedül a’ magyar nyelvet beszélik és értik. De a’ szomszédos Szabolcs megyében is, hol még ezelőtt 40—50 évvel számos helységekben a’ felekezetűnkhöz tartozók oroszul beszéltek, már most a’ természet törvényei rendes útján, mellynél fogva valamint a’ kisebb folyók a’ nagyokba folynak, úgy a’ kisebb számú lakosok a’ nagyobb számuak szokásait és nyelvét tulajdonukká teszik, — minden sértegető ingerlés, vagy czélszerűtlen és csak elkeseredést okozható erőszakoltatás nélkül a’ magyar nyelvet annyira tulajdonukká tették, hogy ezenkívül — néhány helységet kivéve — más nyelvet nem is értenek. Az egyházi beszédeknek az értelemre és szívre hatniok kellvén , a’ józan észnek utolsó szikrájával tehetnie tehát azt, olly nyelven, mellyet a’ hallgatók nem értenek ? És mégis ezen képtelenség egy nemes megye közgyűlésén rám is fogatik. Minden esetre szomorú dolog; mert ha ezen érdemes táblabiró ezentúl is illy hitelességű jelentéseket teend, a’ nemes megye határozatit is tévutakra vezetheti. — A’ mint tehát Dorogon egyházi beszédeink és tanitásaink egyedül magyarul tartatnak és tartathatnak ; úgy helybeli iskoláinkban minden tanulmányok a’ növendékeknek csak magyar nyelven, mellyet egyedül értenek, adatnak elő; más nyelv pedig nem tanittatik, kivévén, hogy a’ felsőbb iskolákba készülők a’ diák nyelv elemeiben is oktattatnak és gyakoroltatnak. Mivel azonban hazánk törvényei és k. királyi kiváltságok és rendelések által biztosított hitvallásos szertartásunkban nem csak a’ köz isteni tisztelet, minden osztályaiban, hanem még a’ szentségek kiszolgáltatása is már 900 esztendő leforgása alatt a’ hajdankori szlavón nyelven (valamint a’ r. catholicusoknál diákul) történik; a’ mellett pedig szertartásunkban az orgona és mindennemű muzsikai mű filos. a* köz isteni tisztelet ünnepélye* *e, díszesitése végett az ékesebb szavú növendéke , és kiknek különben is hajlandóságuk van, ' nurgicus könyveinknek olvashatására is taníttatnak; minek kötelesség elleni elhanyagolása csak a köz isteni tisztelet külső díszének botrányos csonkulását, a’ közbuzgóságnak káros és erkölcsi romlással összekapcsolt meghűlését, sőt az annyira kárhozatos közönyösséget vonhatná maga után, mit tenni nem lehet, tenni nem tanácsos, nem szabad. — Ha iskolai növendékeink közül szertartási buzgóságuktól indíttatva, a’ lythurgicus hajdankori szlavón nyelvvel megismerkedni óhajtanának, őket abba bevezetni pásztori kötelességemnek tartanám; hiszen ezenkívül is ,,quot quis linguas callet, tot homines valet“; és ha minden egyed elmondhatja magáról: „ea, quae scimus, sunt minima pars eorum, quae ignoramus“, ez nagy részint a’ különböző nyelvekre is alkalmazható. Ismeretekben gyönyörködő ember, ki csak egy nyelvet ért, szivemből mondom, szánakodásom tárgya; mert a’ mint egy nyelvet újonnan megtanulunk , mindannyiszor az ismereteknek egy új világa tűnik föl előttünk. Azért tehát, hogy ismereteink gyarapítására francziául, vagy más nyelvet tanulunk, sem gallo- sem más mániával nem vádoltathatunk; sem a’ porosz királyt, mert Berlinben, sem a’ franczia parliamentet, mert a’ minister előterjesztésére a’ párisi Collége de Francéban a’ szláv literaturának nyilvános tanitószéket és leczkéket alapítottak, panszlávoknak józan észszel bizonyosan nem mondhatni. — Korunknak , a’ magas köröktől kezdve lefelé, a’ haladás, józan türelem, egyesülés ’s emberiség mindenütt jelszava, és mégis gyakran nem remélett gúnyokkal fűszerezett czikkekkel polgártársainknak úgyis szűkén mért ártatlan életörömeibe epét szeretetlenül keverünk, különböző ajkúak és hitvallásnak ellen a’ gyülölség magvait hintegetjük — igy valósulni látjuk , a’ mi már a’ hírlapokban is mondatott, hogy dobbal madarászunk, és a’ madarakat bottal hajigáljuk. Ces Philosophes aiment des tartars, pour être dispensé d’ aimer ses voisins. — Dorogi lelkész. KÜLFÖLDI NAPLÓ. A’ párisi fenyitőtörvényszék Ítéletet hozott a’ darmési per következtében elfogott communisták második perében. Öten, egyenkint kézművesek, 14 naptól 6 hétig tartó börtönre ’s a’ perköltségek viselésére ítéltettek; társaságuk tiltottnak nyilvánittatik. Napoleon szobra aug. 15-kén fog Boulougneban fölszenteltetni. A’ három napi ünnepély programmja már megjelent. Thiers jelenleg Berlinben van szép nejével, később Bécset is meglátogatandó. Berlinben némelly ifjak politicai jelentésű éjjeli zenét akartak neki csinálni, mellynél Becker hires ramnadala is énekeltet tett volna; de a’ rendőrség ellenzé azt. Francziaország ’s Belgium közt kereskedési szerződésről van szó, melly a’ franczia lapoknak sok beszédre ad alkalmat. Különösen kikelnek ezek Angliának hiresztelt befolyása ellen, melly Belgium függetlenségét korlátozná. A’ németalföldi kormány olly pályára kezd lépni, melly a’ felingerült bizalmatlanságot lecsillapitandja. A’ Teik der Wiyheid szerkesztője szabadságát viszszanyeré, ’s e’ dicséretes és okos rendszabály igen jól hatott a’ közvéleményre. Anglia és Spanyolország közt alkudozás kezdetett Fernando-Po és Annabona afrikai szigetekre nézve, mellyben az angolok ellen kitört ’s mindinkább növekvő ingerültség zavart okozott. Fernando-Po sziget 45 angol mf. hosszú ’s 20 mf. széles, ’s igen alkalmas állomás volna, ha egészségtelen éghajlata nem állna ellent; ’s ezért szándékoznak az angolok a’ különben csekély értékű 8 angol mf. átmérőjű Annabona szigetet is, mellynek levegője egészséges, szinte megvenni. A’ spanyol kir. gazda egy része, a’ Gaceta aug. 5-kei számában megjelent kormányrendelet által , feloszlattaték. A’ schweizi szövetséggyűlés 19-ik ülésében, aug. 6-kán, az aargaui kolostorügy fordulván elő, sok hallgatót vont oda. — 161/2 szóval az végeztetett, hogy hét tagból álló bizottmány adjon a’ tárgyról ’s ahoz tartozó folyamodásokról tudósítást. A’ genfi tó partjáról aug. 7-ikéről azt írják, hogy ott az ekkorig virágzott mérsékletes szellem ’s vallási béke napról napra tünedez, mióta a’ fővárosban lakó jesuiták befolyást nyernek a’ fiatal falusi papokra. Ezek vasárnaponkint gyűléseket tartanak a’ templomokban, keresztjelet viselnek ’s a’ legszilajabb felekezetességet mutatják. Sőt már asszonyegyesületek is támadtak, ’s ezek közül egyik Salesban ellenszegült az uj lelkész bevezetésének. Hasonló FRANCZÍSON. Ledru Collin mansi követ politicai üldöztetése, választóihoz tartott beszéde miatt, igen viharos szélvészt indított a’ párisi sajtóban, melly a’ ministereket egy kis komoly gondolkodásra bírhatja. A’ különböző ellenzéki pártok lapjai egyenkint megtámadták ’s gyalázták a’ beszédet, mert mind ezen pártok felett szigorú szemlét tartván, egyenkint rész alá azokat , de most annál egyezőbb erővel lázadtak fel a’ törvényszéki üldözés ellen. A’ Commerce igazán kellő, magas szempontúul fogja fel ez ügyet. ,,a’ kormány—úgy mond—midőn egy követet akar politicai elvei miatt büntetni, mellyeket küldői előtt nyilvánított, kik azon elveket az elválasztás által helyeselik, a’ fenálló jogok és hatóságok forrására vezeti a’ vizsgálat folyamát, ’s veszélyes lehetne a’ dolgok fenálló rendére nézve, ha nyílt esküttszék előtt fordulna elő a’ kormány és a’ választók jogainak méregetése. A’ dolog zajt ütött, ’s nem valamelly jelentéstelen, rossz hírű ’s nevű emberről van szó; a’ ministerség maga megvallja, hogy a’jelöltnek beszéde mély sebet ütött rajta, melly annál inkább fáj, mert a’ szónokot önzés ’s más effélék szokott vádjaival nem gyanúsíthatni.“—A’ vétség nem annyira a’ beszédben, mint azon körülményben kerestetik, hogy azt a’ szónok déli Franczhon minden szabadelmű lapjában azonnal kinyomatá. — A’ Moniteur ’s egyéb kormánylapok tagadják, hogy az angersi törvényszék eljárása ministeri rendeletből történt; de nem hihető, hogy az angersi törvényszék maga fejétől magára merte volna vállalni egy követnek illy fontos kereset alá vonását, ’s az eljárás egészen Guizot úr szellemében történt. A’ cabinet azt reméli, hogy ezáltal a’választást megsemmisíti, ’s az uj választásnál kedvezőbb eredményt eszközölhet. Azonban a’ törvényszéki eljárás léptenkint halad előre; az angersi törvényszék már felszólitá a’ párisi első birósági törvényszéket a’ vádlottnak kihallgatására. Sok baloldali követ, bár Ledru-Collin beszédét rosszalé, most ezen eljárásban a’ kamara sérelmét látván , nagy lármát készül ütni annak idejében. Már közkézen forog Humann ur körlevele a’ census ügyében, mellyet a’ hírlapok ’s közönség már unni kezdenek. — Az Utilitaire hírlap Toulouseban ismét megjelent. A’ nemzeti őrség fegyvereinek átadása alkalmával egy puskában levelke találtatott illy felirásssal: „Lajos Fülöpnek a’ háladatos nemzeti őrség.“ — A’ legitimista lapok hasábjai tömvék a’ bordeauxi éggel történt baleset leírásával, ki lováról leesvén, magát megsebesité. Ez alkalommal a’ Temps úgy nyilatkozik, hogy ő a’ hgnek igen hosszú életet és számos maradékot kíván, ’s pedig azon okból, mert földi élete az 1830-iki monarchiát lényegében tartja fen, melly a’ népakaratból eredt uraság elve. A’ franczia belügyi ministerium hivatala, mostani lakását változtatván, Grenelle St. Germain utczába hordozkodik. Uj palotájához őrtorony van ragasztva, melly a’ városrész minden házainál magasabb, ’s középponti telegraph lesz. A’ belügyi minister egy intésére, kinek föl sem kell e’ miatt kelnie zsellyeszékéből, egész Franczhonban elterjeszti e' telegraph a’ hiv. rendeleteket. SPANYOLHON. A’ senatus most tárgyalja a’ papi jószágok eladását illető törvényt, mellyet a’ két indiai patriarchs élénken ellenzett, a’ jaeni püspök, Martinez de Ve* 130 *) A’ nemes Hajdúkerület vizsgálatának megnyugtató eredményét immár közlöttük : mindazáltal meg nem tagadhatónak véltük egyenesen az illető lelkész úrtól eredő nyilatkozás fölvételét is. — Szerk. 573 történt több helyen is, hol e’ gyűlések rendetlenséget ’s a’ családok kebelében meghasonlást okoznak. A püspök még pártolni látszik illy merényeket; de annál nagyobb más részről az ellenhatás, a’ vallás iránti elhidegülés. Mexicóból írják, hogy Samara tábornok 1500 foederalistával Veracruz közelébe nyomult. — Haytiban Boyer elnök élete ellen összeesküvés történt s fedeztetett föl, de a vétkesek Port au Princeben hajóra ülvén, megmenekültek. Boss és Crozier kapitányok délpolusi merényleteelől április 12-éről érkeztek tudósítások Howart Tomiból, mellyek szerint „Erebus“ és „Terror“ hajók mintegy 100 tengermérföldnyi távolságra nyomultak a’ déléji pólustól, azaz a’ déli szélességnek 78° 4', ’s a’ nyugati hosszúságnak 173° 12' alá, tehát négy fokkal tovább, mint a’ hasonló czéllal kiindult amerikai ’s franczia expeditiók. A’ továbbutazást el kelle halasztani egy tömérdek jégmező megjelenése miatt, melly 150 láb magasságban, 300 mérföldnyi hosszúságban vonult kelet felé. A’ hajók jó állapotban tértek vissza Howart Townba, ’s ha a’jég enged, azonnal útra indulnak. (Courier.) A’ német vasutakon julius hónap folytában 646,014, ’s egész 1841-ik évben ekkorig 2,149,772 ember fordult meg;—úgymint a’ bécsbrünnin 20,967; a’ münchen-augsburgin 26,804; a’ mannheim-heidelbergin 30,923; a’ düsseldorf-elberfeldin 31,619; a’ nürnberg-furthin 35,525; a’ lipcsedresdain 36,568; a’ magdeburg-lipcsein 63,735 ; a’ berlin-pocsdámin 77,050; a’ mainz-frankfurtin 111,398; ’s a’ bécsgyőrin 181,425.